Рыцарь моего сердца - [17]

Шрифт
Интервал

Она хотела вызвать у Брэнда желание, однако понятия не имела, какой властью обладает и какое действие производит на мужчин ее неискушенная красота. Ее сильная воля и упрямый характер удерживали большинство поклонников от ухаживания за ней. Она редко наряжалась, ибо лорд Ричард со своими воинами постоянно где-то сражался и в Эверлохе почти не бывало гостей.

Но теперь залы переполнены мужчинами, как норманнами, так и англичанами. Она даже покраснела, когда норманнский воин, приглашенный к ужину, чуть не врезался в стену, глядя на нее. А двое рыцарей короля Эдуарда застыли на месте, когда она улыбнулась им, пожелав доброго вечера.

Перед зеркалом Бринна дважды оглядела себя. Убедившись, что ничего лишнего не выставлено напоказ, она удовлетворенно расправила плечи и легкой, скользящей походкой направилась к залу, где ждал ее новоиспеченный жених.

Никогда еще она не видела такого скопления норманнов. Все были шумные, оживленные, а многие уже пьяные, хотя вечерняя трапеза едва началась. Бринна нахмурилась, ища глазами мрачного лорда. Тот сидел на высоком помосте, обводя холодным, оценивающим взглядом большой зал. Исчез восторженный Тритон, чей громкий радостный смех заставлял танцевать даже цветы кизила. Вместо Тритона на помосте восседала высеченная изо льда статуя военачальника.

Опустив уже поднесенный ко рту кубок с вином, Брэнд воззрился на потрясающую богиню, только что вошедшую в зал. При каждом ее движении шелк платья изящно льнул к мягким изгибам тела. Брэнд прерывисто вздохнул, глядя, как колышутся ее груди, как чувственно скользят под двумя слоями тончайшего шелка упругие соски, как покачиваются бедра, как она идет, дразня… обещая. И шелк ласкает ее тело. Шелк, который легко порвется от его прикосновения.

Один из рыцарей короля Эдуарда встал перед Бринной, закрыв ее от его взгляда. Брэнд шепотом выругался и попытался вспомнить его имя.

– Этот мошенник разговаривает с леди Бринной, – сказал Данте, наклонившись к брату. – Он мне очень не нравится.

– Почему?

Брэнд выпрямился, чтобы взглянуть поверх дюжины слуг и оруженосцев, заслонивших от него происходящее. Он заметил мелькнувший рукав Бринны, затем ее плечо. Видимо, она пыталась обойти английского рыцаря, но тщетно.

– Днем, когда ты ушел, он тоже пожирал ее глазами. А такое выражение я видел и раньше.

– И где же?

– У Александра, – брякнул Данте.

Он сразу пожалел об этом, увидев, что Брэнд медленно поднимается, что его глаза, как сине-зеленые льдинки, устремлены на рыцаря, уже схватившего руку Бринны.

– Сейчас вернусь, – процедил он.

Брэнд рассекал толпу, словно волк, подкрадывающийся к добыче, не видя и не слыша ничего вокруг, следа за каждым движением англичанина. Наконец он встал в паре дюймов от Бринны, услышал презрение в ее голосе и резкие слова – она потребовала, чтобы рыцарь дал ей пройти. Увидел в ее глазах удивление и облегчение, когда она заметила его позади наглеца. Сэр Льюис тоже увидел на ее лице удивление и обернулся.

– Лорд Брэнд, – весело приветствовал его рыцарь Эдуарда, обманутый безмятежной улыбкой норманна, – мы с леди только что говорили о вас.

Она почти отпрянула, когда Брэнд лучезарно улыбнулся ей. Но не от его красоты дрогнуло ее сердце. Безжалостный холод в его глазах не могла смягчить даже улыбка, какой бы лучезарной она ни была.

– Леди, – вкрадчиво произнес он, беря ее под руку, – как зовут этого негодяя?

Взглянув ему в глаза, Бринна вдруг поняла, почему этот человек смог победить ее отца.

– Это сэр Льюис…

– Я один из королевских рыцарей его величества Эдуарда, – прервал ее Льюис. Улыбка, адресованная Брэнду, сменилась гневом. – Назвать меня негодяем, сэр, – значит нанести мне оскорбление.

Губы мрачного лорда искривила такая жестокая усмешка, что Бринна испугалась, как бы он сейчас же не вцепился в горло англичанину.

– Полагаю, что назвать вас негодяем все же лучше, чем назвать трупом, не так ли? – спросил Брэнд, терпеливо дожидаясь, пока Льюис нерешительно переступит с ноги на ногу и вытрет со лба капельки пота.

– Вы мне угрожаете, сэр? – без своей обычной уверенности слабо прошептал Льюис.

– Non, – мягко произнес Брэнд, казалось, он жалеет стоящего перед ним человека. – Если вы снова прикоснетесь к леди Бринне, я вас убью. Вот и все.

Английский рыцарь метнул недоверчивый взгляд на Бринну.

– Не смотреть на нее! – рявкнул Брэнд, не сдерживая гнев.

Бринна побледнела. Она боялась взглянуть на него, зная, что улыбки на его лице больше нет, и не хотела видеть, что сменило ее. А сэр Льюис просто замер на месте, ибо смертельная угроза в глазах норманна буквально парализовала его. Он даже не смел открыть рот и что-нибудь сказать в свою защиту.

– И никто тебя не спасет, если ты снова подойдешь к ней, – предупредил Брэнд. – Даже твой король не остановит меня. Клянусь.

Он ждал, осмелится ли английский рыцарь вызвать его на поединок. Не получив вызова, он сжал руку невесты и молча увел ее с собой.

Бринна, еще не оправившаяся от страха, смотрела на сильные пальцы, чувствовала их нежное давление и снова удивлялась, какой ласковой могла быть рука, которая всего лишь минуту назад собиралась убить. Хотя Бринна еще не решалась смотреть на него, она умирала от желания увидеть его лицо и осторожно скосила глаза. Его взгляд был устремлен на стол, за которым ждал Данте, и в этом взгляде остался только след огня. Кудри – чернее беззвездного неба, светящиеся, как море под луной. Брови и необыкновенно длинные ресницы, столь же темные, бросали тень на его глаза. Забыв про страх, она изучала его норманнский прямой нос, твердую линию подбородка, на котором осталась легкая темнота, хотя он тщательно побрился. Губы сейчас мягкие, соблазнительные. Вспомнив, как он целовал ее, Бринна вздохнула. Он красив, этот мрачный воин, способный изменить свое лицо простой улыбкой и превратиться в ангела.


Еще от автора Пола Куин
Укрощенная горцем

Когда-то Коннор Грант поклялся своей возлюбленной Мейри Макгрегор, что вернется к ней, снискав себе славу на королевской службе.Теперь его считают одним из самых храбрых офицеров Британии — и самым коварным соблазнителем. Неужели он навеки забыл и родное Нагорье, и первую любовь?Но вот Коннор вновь встречает Мейри и понимает, что шотландская дикарка превратилась в ослепительную красавицу и украшение королевского двора. Самое время возродить забытую любовь. Однако Мейри упорно отвергает ухаживания Гранта и отказывается верить в искренность его чувств…


Покоренная горцем

Колин Макгрегор, человек чести, преданный своему королю, мечтает вернуться в родное Шотландское нагорье, где не был много лет, однако сначала ему предстоит раскрыть опасный заговор против короны.Именно среди заговорщиков, к которым Колин примкнул для виду, он встречает прекрасную светловолосую леди Джиллиан Дирли — женщину, которой он готов отдать свое сердце. Но готова ли Джиллиан, знающая, как дорого порой приходится платить за страсть, довериться мужественному горну и искать в его объятиях не только защиту, но и любовь?..


Лорд-обольститель

Приказ короля был ясен: леди Танон Ризанде должна стать женой валлийского принца Гарета ап Овейна. Этот союз сулил огромные политические выгоды Англии, однако никак не устраивал гордую красавицу, не намеренную вступать в брак с «диким кельтом».Однако Овейн, которого боятся враги и почитают бесстрашные воины, не зря считается покорителем женских сердец. Он намерен пустить в ход все свое обаяние и превратить ненависть и презрение своенравной англичанки в пылкую и нежную страсть…


Очарованная горцем

Почему юная Давина Монтгомери выросла в сельском заточении, вдалеке от блеска лондонского света? Возможно, это связано с какой-то скандальной тайной, способной разрушить репутацию ее семьи…Давине известно имя ее настоящего отца, но она не имеет никакого желания бросать тень на имя матери, занимая предназначенное ей судьбой положение… пока однажды ее тайна не становится смертельно опасной. И тогда девушке приходится искать спасения у отчаянного шотландского лэрда Роберта Макгрегора — настоящего мужчины, который дал клятву, что в его доме леди Монтгомери ничто не будет угрожать.Однако сможет ли смелый горец справиться с собственным сердцем?


Соблазненная горцем

Красавец Тристан Макгрегор не чета грубоватым горцам. Его принимают при дворе, он превосходно танцует и славится умением соблазнять женщин. Его победам нет числа, но ни одна из прелестных дам не тронула сердца Тристана… кроме юной Изобел Фергюсон, подарившей ему свой первый поцелуй.Однако Изобел не может принадлежать Тристану — ведь он из враждебного клана.Узнав о том, кого полюбила, девушка клянется вырвать Макгрегора из сердца. Но он, призвав на помощь весь свой опыт и все свое искусство обольстителя, мало-помалу одолевает ее сопротивление…


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…