Рыцарь лунного света - [59]

Шрифт
Интервал

– Кто ты? – спросила девушка.

– Меня зовут Флеретта Д'Амбруаз. – Девочка робко улыбнулась. – Я хочу научиться всему, что вы умеете, леди Мэллори! Не только стрельбе из лука, но и борьбе без оружия, приемами которой вы владеете! Я слышала, как леди Вайолет рассказывала об этом моему брату.

– Вашему брату? – спросила Мэллори, хотя и догадывалась, что уже знает ответ.

– Ландис Д'Амбруаз, рыцарь на службе у нашей всемилостивой королевы.

За последние три дня этот молодой человек оказывался возле нее каждый раз, как она приходила в большой зал, и осыпал ее комплиментами за ее спокойствие и выдержку во время недавнего нападения у реки. В то же время он настойчиво приглашал ее прогуляться с ним по саду. Она отклоняла его приглашения под разными предлогами, которым он скорее всего не верил, но упорно не оставлял попыток соблазнить ее. И леди Вайолет тоже. Мэллори часто видела, как он разговаривает с этой леди, хотя она и предназначалась в жены брату Саксона. Он был таким же вероломным и не заслуживающим доверия, как и ее отец, и Мэллори не желала иметь с ним ничего общего.

И вот теперь перед ней его сестра!

– Почему вы раньше не посещали мои уроки? – спросила Мэллори.

– Я думала, что не сумею их закончить. – Глаза девочки наполнились печалью. – Ландис намекал, что мы долго не задержимся в Пуатье. Когда леди Вайолет объявила, что помолвлена с сэром Годардом, я была уверена, что Ландис захочет уехать. А мне пришлось бы уехать с ним.

– Почему?

– Брат влюблен в леди Вайолет. – Девочка прижала пальцы к губам. – Мне не следовало этого говорить! Ведь она приняла предложение сэра Годарда.

– Я никому ничего не скажу! – заверила ее Мэллори и спросила: – Вам приходилось прежде держать в руках лук?

– Всего несколько раз. Ландис не одобряет женщин, пользующихся оружием.

Мэллори постаралась скрыть свое удивление, потому что Д'Амбруаз бурно восхищался ее умением стрелять из лука и способностью делиться своими знаниями. Неужели все мужчины в Пуатье отъявленные лжецы?

«Если только он не играет на лютне или не читает стихи, можешь не сомневаться, что он абсолютно честен». Мэллори хотелось сказать королеве, что это утверждение так же ложно, как и все, что когда-либо говорил Саксон в стенах дворца.

– Покажите, что вы умеете, – сказала Мэллори, выбрав лук, который подходил девочке по размеру. Не требовалось больших усилий, чтобы натянуть тетиву.

Леди Флеретта взяла лук и натянула на него тетиву с легкостью, доказывавшей, что она поскромничала относительно своего опыта. Взглянув на Мэллори, она потянулась к колчану с учебными стрелами и вытащила одну. Взвесив ее в руке, отложила стрелу в сторону. Вытащив другую, проверила ее и наложила на тетиву.

– К вашим услугам, миледи!

Мэллори улыбнулась:

– Полагаю, вы тренировались гораздо больше, чем хотели бы, чтобы знал ваш брат.

– Немножко больше.

– Поднимите лук, леди Флеретта!

Девочка подняла.

– Стреляйте! – приказала Мэллори.

Леди Флеретта оттянула тетиву до подбородка и спустила ее. Стрела пронеслась по воздуху и вонзилась в землю перед стогом.

Девочка опустила лук.

– Я промахнулась!

– Вы выстрелили лучше, чем любая из придворных дам королевы.

– Правда? – Девочка улыбнулась, затем хихикнула, довольная похвалой. – Но я уверена, что могу попасть в цель! Снова подняв лук, Флеретта натянула тетиву. Положив руку на плечо леди Флеретты, Мэллори остановила ее.

– Никогда не натягивайте тетиву, если на ней нет стрелы!

– Почему? Я не могу промахнуться, если лук не заряжен.

– Вы можете растянуть лук и тетиву, если будете натягивать их впустую. – Поломка учебного лука означала бы, что Мэллори должна изготовить новый, а у нее и так все пальцы были покрыты царапинами из-за последних двух, что она вырезала из ясеня в аббатстве. – Вы обязательно попадете в цель при следующем выстреле!

– Откуда вы знаете?

– Потому что вы будете держать лук так, чтобы ваша левая рука и стрела располагались на одной прямой. – Нагнувшись, Мэллори подняла свой лук. В отличие от луков, которые она принесла для дам, на тетиве не было отмечено, куда надо накладывать стрелу. – Смотрите!

Мэллори встала так, чтобы цель оставалась слева. Она быстро огляделась. Дамы скрылись за городской стеной, а леди Флеретта стояла рядом. Среди деревьев никого не было видно. Никто также не проходил вдоль реки. Мэллори не ожидала, конечно, что ее стрела может полететь в том направлении, но она никогда не забывала основного правила – проверить все направления, прежде чем спустить тетиву. Никто не стоял между ней и ее мишенью. Протянув руку к колчану, висевшему у нее за спиной, Мэллори выбрала стрелу и, наложив ее на тетиву, выстрелила.

У нее перехватило дыхание, когда появилась вторая стрела, летящая параллельно ее собственной всего на расстоянии пальца от нее. Обе стрелы одновременно вонзились в самую середину мишени примерно в дюйме друг от друга.

Обернувшись, Мэллори увидела, что на пустыре, кроме нее и леди Флеретты, никого нет. Внезапно облако пыли накрыло ее, девушка закашлялась, отгоняя ладонью пыль от лица, и тут заметила группу мужчин, во весь опор скакавших к городским воротам. Поверх доспехов на них были надеты ярко-красные с синим и желтым сюркоты.


Еще от автора Джослин Келли
Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Любовь-целительница

Юная Чайна Недеркотт с детства верила в любовь. И когда ей пришлось спасать от смерти Александра Брэддока, красавца и убежденного холостяка, она самоотверженно стала бороться за его жизнь.Раненый Александр водворяется в доме Чайны, и она день и ночь за ним ухаживает. Очень скоро Чайна проникается симпатией к мужественному герою Наполеоновских войн. А что же Александр?Неужели нежность и горячая преданность девушки не растопят лед в его сердце?..


Леди-рыцарь

Старинное аббатство в средневековой Англии не похоже на все остальные. Здесь девушек обучают рыцарским искусствам и готовят к служению Англии.Одной из сестер аббатства, леди Изабелле де Монфор, королева дает поручение – отправиться в Линкольн и вывезти из собора шкатулку с важными документами. В этом ей призван помочь племянник аббатисы, Джордан ле Куртене.Джордан, в свою очередь, большей милости и представить не мог, ведь он буквально с первого взгляда влюбился в очаровательную Изабеллу…


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…