Рыцарь её сердца - [64]

Шрифт
Интервал

Итак, он — Джулиан — пришел в Фолстоу, зная о ней все, не сомневаясь, что получит замок в собственность, выдав ее королю. Гриффин дурачил ее, играя на доверии, более того, почти заставил поверить в его любовь и помощь. Играя на ее доверчивости, Джулиан поставил себя так, что она поверила ему. Теперь же он будет смеяться над ней, после того как передаст в руки Эдуарда, с ухмылкой провожая на виселицу.

Сибилла вышла из круга камней, и богато украшенный кинжал, зажатый в ледяной правой руке, казался ей теперь живым и теплым. Каждый ее шаг сопровождался вспышкой памяти, пронзающей мозг. Эти вспышки охватывали не один год, убегая вперед и возвращаясь обратно во времени.

Способ, каким Джулиан ухватил ее за горло, и ночь его прихода в Фолстоу…

Несколько недель после сражения в Льюисе, когда она обнаружила свою мать горько рыдающей над каким-то письмом…

Тепло тельца Люси, прижавшейся к ней после того, как она выбралась из постели Джулиана…

Недовольство Мориса Фокса ее уроками катания верхом…

Яростное крушение ее спальни Джулианом Гриффином…

Залитое слезами лицо Амиции, смотрящей на нее беспомощными глазами, ее тянущиеся к ней ссохшиеся руки, словно она, Сибилла, ускользала из мира матери, выходила из-под ее влияния.

Элис, всегда заливающаяся веселым смехом…

Светлая улыбка Сесилии…

Никого у нее не осталось, а оставшиеся просто отвернулись.

…Она переступила через дверной проем. Здесь было так же темно, как и на лестнице, еле-еле освещаемой умирающим пламенем очага. Однако сейчас на Сибиллу свет не падал вовсе, ее скрывала полная темнота. Отсюда ей был хорошо виден силуэт Джулиана Гриффина, спящего по центру кровати. Ей показалось, что она проплыла к постели. Она встала с краю, взглянула на спящего, и дрожащие пальцы сами потянулись к рукоятке кинжала.

«Нет других мужчин… Только я… Я должен тебя защитить…»

На секунду перед Сибиллой возник размытый образ Джулиана, и она вздрогнула, почувствовав, как по щеке сползает слеза.

Словно услышав ее мягкое дыхание, Джулиан Гриффин открыл глаза и сел на кровати, опершись позади себя на левую руку.

— Сибилла, — прошептал он. Казалось, он нисколько не удивился, увидев ее. Джулиан прошелся взглядом по телу Сибиллы сверху донизу и остановился на ее правой руке, сжимающей оружие. — Ты пришла меня убить?

Она еле заметно кивнула в ответ.

Джулиан покачал головой, продолжая сверлить Сибиллу взглядом и опуская ноги с кровати.

— Убеждена, что это необходимо? — усмехнулся Гриффин.

— Да, — прошептала Сибилла в ответ.

— О Господи, — вновь повторил полностью обнаженный Джулиан, поднимаясь с постели. — Могу только предположить, о чем тебе наговорили в Белмонте. Речь шла о Фолстоу, я не ошибаюсь?

— Ты лгал мне, — произнесла Сибилла дрожащим голосом.

— Нет. Я вполне искренне просил твоей руки.

— Ты имел в виду совсем другое. Не говори ничего больше!

— Я ни в чем тебе не солгал, — ответил Джулиан с окаменелым лицом, делая шаг по направлению к Сибилле, — и продолжаю на этом настаивать. Если ты согласна, я готов обвенчаться с гобой этой же ночью. Невзирая на то что я знаю, что произошло под Льюисом.

Моргнув от неожиданности, Сибилла вдруг ощутила, как лед, покрывший ее сердце, вдруг начал становиться тоньше, превращаясь из толстой корки в тонкий узор.

Гриффин продолжат приближаться к Сибилле. Медленно, осторожно, но вполне целенаправленно.

— Мы покидаем Фолстоу. Ты, я и Люси. Как только все будет улажено. Уедем за пределы Англии в любую страну, где Эдуард не сможет до тебя дотянуться.

— Но тогда, — горько усмехнулась Сибилла, — тебе не видать заветного приза, Фолстоу.

Она тихо вскрикнула, когда нависший над ней Гриффин выхватил кинжал из руки, больно вывернув кисть, отбросил оружие в сторону и грубым движением крепко прижал к себе ее тело, несмотря на отчаянное сопротивление.

— Мне не нужен Фолстоу без тебя, — проговорил Гриффин, глядя прямо в ее лицо.

Успокоившись в крепких объятиях Джулиана, Сибилла все же продолжала смотреть в сторону, и ее взгляд упирался куда-то чуть выше его ключицы.

— Я же люблю тебя, Сибилла, — произнес Гриффин, и в его голосе слышались чуть заметные нотки еще не остывшего гнева. — Да, король пообещал мне Фолстоу, и я предпочел об этом умолчать. Ты бы позволила мне остаться здесь, если бы про это узнала? Конечно, нет, — продолжил Джулиан, как бы размышляя вслух.

— Ты мог бы сказать мне об этом позднее, — ответила Сибилла обвиняющим тоном. — Когда просил моей руки в первый раз.

— И тогда бы никогда не узнал, что тебе действительно нужно — я или эта холодная каменная обитель! — Он взял Сибиллу за плечи, отодвинув чуть подальше от себя так, чтобы смотреть прямо ей в лицо. — Я намеревался сказать тебе об этом, прочитав письмо Джона Грея, но ты, не дождавшись меня, уехала в Белмонт. Я не мог больше скрывать от тебя обещаний Эдуарда, да и, честно говоря, не хотел.

— Что ж, это удобное объяснение, не так ли?

— Вовсе нет, скорее наоборот. Мне сейчас очень горько сознавать, что я не сразу понял: у меня нет будущего без тебя. В таком будущем не стоит жить.

— Я не верю тебе, — ответила Сибилла, ощущая, как трещины, разрывающие ее сердце, становятся все шире.


Еще от автора Хизер Гротхаус
Любовная ловушка

Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.


Пробуждение любви

Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…


Страсть и судьба

Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…


Не целуй незнакомца

Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…


Нежная обманщица

Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…


Влюбленный воин

Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?


Рекомендуем почитать
Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.