Рядовой войны - [3]
Впереди Тони бежал к реке Овсейчук. Но вот он захромал: пуля перебила ему ногу. Тоня бросилась к парню, рядом оказался и Павел Леончук. Тоня и Павел помогли раненому быстро снять сапог — делать перевязку в этот момент было некогда. Овсейчук первым переплыл реку. Бросилась в воду и Тоня. Но только начала выбираться на противоположный берег, как что-то горячее обожгло ей левое плечо. Сразу все поплыло перед глазами… Она уткнулась лицом в песок…
Холодная вода реки скоро привела её в чувство. Тоня заметила впереди командира и Леончука. Пуля настигла Павла, на спине, по гимнастерке расплывалось темное пятно. Филюка ранило сначала в руку, вторая пуля попала в ногу. Филюк упал…
Тоня подползла к Леончуку — он лежал ближе. Хотела наложить повязку, но обливающийся кровью Павел, хрипло, с трудом выговаривая слова, сказал: «Спасай командира… Отходите… Прикрою вас…»
Командир был без сознания. Тоня одной рукой — другая, раненная, висела как плеть — с трудом втащила Филюка на плащ-палатку и поползла, волоча за собой ещё и автомат, рюкзак, санитарную сумку.
Леончук лежал в осоке и стрелял в гитлеровцев, которые, замешкавшись вначале у реки, постепенно осмелели и прыгали в ледяную воду.
Тоня отползла довольно далеко, когда услышала одиночный выстрел. Поняла: Павел Леончук последним патроном распрощался с жизнью.
Она знала, что фашисты могут настичь их с минуты на минуту, и, задыхаясь от напряжения, продолжала ползти, волоча за собой тяжелую ношу. Вдруг наткнулась на глубокую яму. Её прикрывали широко, во все стороны торчавшие корни упавшего дерева.
Тоня, не обращая внимания на хлюпающую на дне воду, стащила в яму безжизненное тело капитана, примостилась рядом и сама, приготовила автомат, свой пистолет, маузер командира, две лимонки. Тяжело дыша, тревожно озираясь, шептала:
— …Повоюем с гадами… Мы ещё повоюем!…
Гитлеровцы рыскали поблизости, понимая: раненые не могли уйти далеко. А Филюк, как на грех, начал бредить. Тоня склонилась над ним, прикрыла собой, чтобы немцы не услышали его стонов, крепче сжала автомат…
В это время чуть в стороне послышались выстрелы — это партизаны, которые следили за Тоней и своим командиром, старались отвлечь гитлеровцев. Немцы побежали к лесу. Яростная перестрелка, отдаляясь, слышалась ещё долго…
Когда стемнело, Тоня вылезла из ямы. Осмотрелась, прислушалась. Кругом стояла гулкая тишина. Крупные, ясные звезды висели над болотом. Тоня поежилась — от холода и от страха.
Подумала: «Куда же теперь? Но до рассвета куда-то нужно добраться. Иначе — как его спасешь?…» Оглянулась на Филюка, который всё не приходил в сознание.
Задыхаясь, стискивая зубы от боли в раненой руке, обессиленная, она наконец вытащила мокрого, грязного, тяжеленного командира из ямы, огляделась, пытаясь сориентироваться, и медленно потянула плащ-палатку…
Перед рассветом добралась до деревни Цацув. Тихонько постучала в крайний дом. Почти тут же к ней выбежали хозяева и заахали: как эта маленькая «паненка», да ещё с перебитой рукой, дотащила такого здорового мужчину! Да и оружие не бросила!…
Крестьяне напоили Тоню горячим молоком, помогли ей отмыть от грязи и крови раны Филюка, сделали ему перевязку. Филюк ненадолго пришел в себя, мутными глазами обвел помещение, соображая, где он находится, что с ним. Сказал Тоне слабым голосом: «К Чесняку… Срочно — к Чесняку…» — и снова впал в забытье.
Через несколько дней командир и Тоня были переправлены поляками в село Поповицы и надежно спрятаны в сарае, пристроенном к дому Чесняка.
Тоня радовалась: наконец-то самое трудное позади! В этом укрытии их не найдут, и они, раненные, ослабевшие, смогут хоть немного отдохнуть, подлечиться.
Разве она могла предположить, что их будут мучить кошмары, бессонница?! То и дело приходилось с омерзением сбрасывать, стряхивать с себя… мышей. Они не давали спать, шныряя по лицу, по телу, иногда падали откуда-то сверху на грудь целыми выводками. Отсиживаться приходилось в постоянной темноте и сырости. О свете, о солнце не приходилось даже думать.
Филюк и Тоня настороженно прислушивались к звукам, доносившимся снаружи.
В дом часто наезжали немцы. Они плескались водой у колодца, гонялись за редкими, чудом уцелевшими, курами, пили самогонку, которую суетливо подносил им хозяин, хохотали, горланили песни…
Партизаны регулярно поддерживали связь с Чесняком, а значит — и с командиром. Докладывали о своих действиях, о радиограммах из Центра, о том, что командование очень обеспокоено состоянием здоровья Филюка, наказывали Тоне лучше ухаживать за ним… Тоню это сердило. Она и без наказов знала, что делать. Часами, борясь с охватывающим сном, она сидела возле Филюка, отгоняя от него мышей, чтобы он поспал хоть немного, набирался сил. Она была бесконечно благодарна хозяину, который приносил не только еду, но и горячую воду, в которой можно было постирать бинты.
Филюк выздоравливал медленно. Его часто душил мучительный кашель: пуля помимо руки задела и легкое.
В один из вечеров, как обычно сырой и темный, Филюк вдруг, слабо улыбнувшись, спросил:
— Ну что, Тоня, дадим прикурить фашистам?
— Конечно… — ответила Тоня шёпотом.
Вашему вниманию предлагается 23-й выпуск военно-патриотического литературно-художественного альманаха «Подвиг». СОДЕРЖАНИЕ С. Орлов. Мир принадлежит молодым М. Усова. Не просто письма о войне Г. Тепляков. Человек из песни В. Кашин. «Вперед, уральцы!» B. Потиевский. Серебряные травы И. Дружинин. Урок для сердец C. Бобренок. Дуб Алексея Новикова A. Подобед. Провал агента «Загвоздика» B. Галл. Боевые рейсы агитмашины В. Костин. «Фроляйн» Г. Дугин. «Мы имя героя поднимем, как знамя!» П. Курочкин.
Героиня записок — советская связистка, работавшая в дни Великой Отечественной войны, во вражеском тылу. Передавая сведения о противнике, она способствовала успеху боевых операций, которые проводились нашими наступающими частями и в ходе которых врагу наносились сокрушительные удары.Действие развертывается в течение нескольких месяцев. Героиня находит приют в бункерах у польских партизан, борется рука об руку с ними, поддерживает тесную связь с польскими крестьянами.Автор не только рассказывает о том, как советская связистка выполняет свой воинский долг, но и всесторонне раскрывает внутренний мир девушки.«На короткой волне» — первая книга молодого писателя.
Александра Ивановна Анисимова — в годы минувшей войны была разведчицей-радисткой и действовала в составе разведгруппы глубоко во вражеском тылу — на территории оккупированной гитлеровцами Польши. Незабываемые события тех лет отражены в автобиографической повести и рассказах.
Александра Ивановна Анисимова — в годы минувшей войны была разведчицей-радисткой и действовала в составе разведгруппы глубоко во вражеском тылу — на территории оккупированной гитлеровцами Польши. Незабываемые события тех лет отражены в автобиографической повести и рассказах.
Александра Ивановна Анисимова — в годы минувшей войны была разведчицей-радисткой и действовала в составе разведгруппы глубоко во вражеском тылу — на территории оккупированной гитлеровцами Польши. Незабываемые события тех лет отражены в автобиографической повести и рассказах.
Роман Робера Мерля «Уик-энд на берегу океана», удостоенный Гонкуровской премии, построен на автобиографическом материале и описывает превратности солдатской жизни. Эта книга — рассказ о трагических днях Дюнкерка, небольшого приморского городка на севере Франции, в жизнь которого так безжалостно ворвалась война. И оказалось, что для большинства французских солдат больше нет ни прошлого, ни будущего, ни надежд, а есть только страх, разрушение и хаос, в котором даже миг смерти становится неразличим.
Это невыдуманные истории. То, о чём здесь рассказано, происходило в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу, в маленькой лесной деревушке. Теперешние бабушки и дедушки были тогда ещё детьми. Героиня повести — девочка Таня, чьи первые жизненные впечатления оказались связаны с войной.
Воспоминания заместителя командира полка по политической части посвящены ратным подвигам однополчан, тяжелым боям в Карпатах. Книга позволяет читателям представить, как в ротах, батареях, батальонах 327-го горнострелкового полка 128-й горнострелковой дивизии в сложных боевых условиях велась партийно-политическая работа. Полк участвовал в боях за освобождение Польши и Чехословакии. Книга проникнута духом верности советских воинов своему интернациональному долгу. Рассчитана на массового читателя.
«Он был славным, добрым человеком, этот доктор Аладар Фюрст. И он первым пал в этой большой войне от рук врага, всемирного врага. Никто не знает об этом первом бойце, павшем смертью храбрых, и он не получит медали за отвагу. А это ведь нечто большее, чем просто гибель на войне…».
Эта книга рассказывает о событиях 1942–1945 годов, происходивших на северо-востоке нашей страны. Там, между Сибирью и Аляской работала воздушная трасса, соединяющая два материка, две союзнические державы Советский Союз и Соединённые Штаты Америки. По ней в соответствии с договором о Ленд-Лизе перегонялись американские самолёты для Восточного фронта. На самолётах, от сильных морозов, доходивших до 60–65 градусов по Цельсию, трескались резиновые шланги, жидкость в гидравлических системах превращалась в желе, пломбируя трубопроводы.
Из этой книги читатель узнает о жизни и боевых делах Героя Советского Союза Г. Н. Ковтунова.С большим знанием дела рассказывает автор о трудной, но почетной профессии артиллериста, о сражениях под Сталинградом, на Курской дуге, в Белоруссии.Читатель познакомится с соратниками Ковтунова — мужественными советскими воинами.Образ положительного героя — простого советского человека, горячего патриота своей Родины — главное, что привлечет читателя к этой книге.