Русское счастье - [49]
Глава 4
По склонам холмов мелькали бедные поселения. Светлых тонов домишки вжались в распадки рельефа. Великолепная трасса, как символ грядущего, то терялась в нагромождении скал, то вылетала на открытое плато. Нежданно-негаданно открылась обрамленная горами зеленая долина.
– Пару часов осталось, – обернувшись в салон автобуса, произнес долго молчавший хозяин. – Мы в Фессалии – цитрусовом рае. Что затужили, красавицы? Не пройдет и месяца, как наше любвеобильное солнце поджарит ваши блеклые попочки – станете истинными гречанками.
Перебросившись о чем-то с хозяином, водитель подрулил автобус к видимому невдалеке торговому комплексу.
– Стоянка 15 минут. Оправиться, размять ноги – далеко не уходить, – бесцеремонно скомандовал хозяин.
У столиков под навесом в плетеных качалках возлегали разомлевшие безразличные мужчины. Стоило компании высыпать из автобуса, головы откровенно, как по команде, повернулись к ним. Один из них что-то крикнул хозяину, тот ответил, и они громко рассмеялись.
– Русская, карашо, – показал палец вверх один из них, в длиннополой шляпе, похожий на ковбоя – остальные оживились, причмокивая губами, откровенно пялясь на Галину.
Окинув потускневшим от жары взглядом извивающиеся в мареве зноя окрестности, Тристан вернулся в автобус. Солнце повернуло на закат. В движении жара не так убивала, сейчас же воздух душил зноем – горячим потоком он струился с окрестных скал. Хозяин и водитель вернулись ровно через 15минут, следом за ними «сладкая парочка», кубанцы не спешили. Поглядывая в раскрытую дверь, хозяин нервно барабанил пальцами по столику.
– Позвать? – спросил Тристан, наблюдая его нетерпение.
– Не надо, – словно отрезал он, скребанув по его лицу колючим недоверчивым взглядом.
Через десять минут шумной компанией, подталкивая друг друга, остальная команда ввалилась в автобус.
Воцарилось зловещее молчание. Хозяин без слов, в упор, смотрел на них, ожидая чего-то, те же вопросительно – на него. Водитель взялся за рычаг, но хозяин остановил его репликой на греческом.
– Я что сказал? Отдыхаем 15 минут?! Или я сказал – двадцать пять?! Русского распиз… не потерплю.
– Яка тут больша разниця? – встрял долговязый, стрельнув в Тристана недобрым взглядом.
Автобус рыкнул двигателем.
– Штрейкбрехер, – глядя в окно, процедил долговязый, обращаясь явно к Тристану.
Солнце склонилось к закату, автобус, натруженно подвывая, выполз на крутой подъем. Аккуратными рядами открылись цитрусовые посадки, сочно-зелеными пятнами они выплеснулись по всем окрестным холмам. Сколько хватало обзора, посадки тянулись, местами раскидистыми деревьями, в другой части – набирающими силу свечками-саженцами.
– Вы в Фессалии – цитрусовом рае. Наши наделы – пятьдесят с лишним гектаров земель. Здесь вам и еще одной бригаде предстоит поднимать урожай. Постараетесь – все будем при «бабках». Исполнительных не обижу – филонов выгоню. Пока располагаться: мыться, кушать. У нас хороший повар – ваша, русская, еда будет знакомая. Кому мало нормы – прошу отовариваться у нее под запись – за добавку вычтется. В праздники – пиво, мой подарок. Подъем – в пять. В шесть, после завтрака… ровно в шесть… сидеть по машинам. Понято?!
С 12 до 3, в самое пекло – обед, отдых. С 3 до 8 – работа. Знаю, скажете: десять часов? Здесь так! – отчеканил по-военному хозяин. – Главный, после меня, бугор – он из Грузии, но русский. Завтра познакомитесь: научит и поставит нормы.
Водитель притормозил у длинного, разделенного на секции свежевыкрашенного барака.
– Приехали, располагайтесь. Все, что нужно для нормальной жизни, здесь есть.
Глава 5
При виде незнакомой местности отдающая детской впечатлительностью жалость к себе сковала грудь Тристана. Настораживали неизвестность и довлеющая рабская зависимость. Новизна перестала казаться спасительной отдушиной, тревожные мысли острыми шпильками покалывали в возбужденной голове: «Как поведет себя здоровье?»
Память ураганом пронесшегося недуга накрепко засела в клетках мозга.
Тристан лежал, но сон долго не приходил. Дощатая перегородка и «парочка» отделяли его от кубанской кампании. Все жилые секции оказались приспособленными для двоих. Тристан пока не ощутил был ли он в приоритете, или, напротив, оставшись один, потерял возможность полного отрешения от работы на отдыхе. Галина, как и он, поселилась одна, комната ее находилась в противоположном конце коридора. Условия быта оказались достойными: в каждой секции санузел, кондиционер, холодильник, маленький телевизор. В холодильнике апельсиновый сок и питьевая вода.
Включил кондиционер и незаметно уснул. Проснулся от топота на веранде. В окно гляделась оливковая ветвь. Стрельчатые листья застыли в понуром ожидании грядущего, напомнив ему эвкалипты детства. Повариха шла по веранде, певучим голосом поднимая их команду на завтрак.
– Ма-альчики-и-и! Де-евочки-и-и! Ку-ушать по-одано!
Дополнительно стукала трижды в каждую дверь – не более. Изоляция стен хорошо держала холод – шесть часов сна взбодрили. Холмы за ночь остыть не успели, и ранним утром духота давила с прежней силой. Не ощущалось той, своей бодрящей летней утренней прохлады.
В новый сборник Анатолия Мерзлова вошли рассказы, написанные сегодня, но затрагивающие значительный пласт противоречивой истории страны, представляющие собой размышления о том, что является частью жизни, – о любви, о влюбленности, о настоящей дружбе, о предательстве. Здесь разговор о пошлости жизни содержанки сменяется непреходящей памятью о погибшем в бою друге, беседы случайных попутчиков в поезде – рассказом о тяжелой судьбе девушки Груни, ее любовь, ее история не оставляют равнодушным героя, и он находит свидетеля героизма Груни.Просто, незамысловато, искренне ведет разговор с читателем автор.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Читать захватывающие истории о работе полицейских, о стрельбе и погонях любят многие. Но сейчас вы держите в руках не обычный детектив. Здесь нет погони, ярких спецэффектов и леденящих кровь загадок. Здесь кровь леденеет от другого – от понимания, насколько порой темна и жестока душа человеческая… Автор этой книги Рудольф Васильевич Ложнов рассказывает о своей работе, о деле, которое пришлось ему расследовать. Он делал это серьезно, вдумчиво, справедливо и обстоятельно – как, собственно, и должны работать люди, стоящие на страже нашей безопасности…
Второй том книги известного писателя Георгия Бурцева «Махно» – сборник, в состав которого вошли повесть «Махно», рассказывающая об одном из самых известных героев гражданской войны Несторе Ивановиче Махно, Главнокомандующем Революционной Повстанческой армией, искренно принявшем идеалы революции, а впоследствии глубоко разочаровавшемся в них; мистическая драма «Нужен Емельян» – об исторических событиях, происходивших в России в период правления Екатерины II, о временах дворцовых переворотов и народного бунта; современная трагикомедия «Операция «С Новым Годом!»» – о приключениях безработного, подвязавшегося на роль Деда Мороза и невольно ставшего участником криминальных разборок.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.