Русско-эсперантский словарь - [165]
самоотвемрженн||ость -- abnegacio, sindonemo; ~ый sindonema.
самопимшущ||ий: -- ~ее пером fontoplumo.
самопожемртвование -- sinofero.
саморомдок -- 1. naturmetalaĵo; золотомй ~ natura orŝtono; 2. _перен._ naturtalentulo.
самосознамние -- sinkonscio; кламссовое ~ klasa sinkonscio.
самосохранемни||е -- sinkonservo; инстимнкт ~я instinkto de sinkonservo.
самостоямтельн||ость -- memstareco, sendependeco; ~ый memstara, sendependa.
самосумд -- memvola juĝo, amasa juĝo, linĉo.
самотёк -- drivo; memfluo (_тж. перен._); ~ом _нареч._ spontane, memflue.
самоубимй||ство -- sinmortigo; ~ца sinmortiginto.
самоувемренн||ость -- memfido; ~ый memfida, memcerta.
самоунижемние -- sinhumiligo.
самоуправлемние -- memregado.
самоупрамвство -- arbitro, eksterrajta agmaniero.
самоучимтель -- memlernilo, meminstruilo.
самоумчка -- meminstruito, memlerninto, aŭtodidakto.
самохомдн||ый: -- ~ое орумдие memmova kanono.
самоцвемт -- gemo.
самочумвствие: -- как вамше ~? kiel vi fartas?
самм||ый -- 1. (_именно_) sama; mem (_в сочетании с указ. мест._); то же ~ое la sama, tia sama, tiu sama; с ~ого начамла de la komenco mem; с ~ого утрам de la mateno mem; до ~ого концам ĝis la fino mem; ~ая мысль об эмтом... la ideo mem pri tio...; 2. (_для образования превосх. ст._) la plej; ~ый интеремсный la plej interesa; ~ое бомльшее maksimume; <> в ~ом демле efektive, fakte, verfakte, reale; в ~ый раз _разг._ ĝusta.
санатомрий -- sanatorio.
сандамлия -- sandalo.
самни -- glitveturilo, sledo.
санитамр -- subflegisto; ~имя sanitario; ~ный sanitara.
санкционимровать -- sankcii; konfirmi (_утвердить_).
самнкция -- sankcio.
самнный: -- ~ путь glitvetura vojo, sleda vojo.
сантимемтр -- centimetro.
сап -- (_болезнь_) morvo.
сапёр -- sapeisto.
сапомг -- boto.
сапомжн||ик -- botisto, ŝuisto; ~ый bota, ŝua.
сапфимр -- safiro.
сарамй -- 1. remizo, tenejo; 2. (_о жилье_) _разг._ barako.
саранчам -- akrido.
сарафамн -- sarafano.
сардемлька -- dika kolbaseto.
сардимна -- sardino.
саркам||зм -- sarkasmo; ~стимческий sarkasma.
сателлимт -- _астр., перен._ satelito.
сатимн -- sateno.
сатимр||а -- satiro; ~ик satiristo; ~имческий satira.
сафьямн -- marokeno.
самхар -- sukero; пилёный ~ pecigita sukero; ~имн sakarino; ~ница sukerujo; ~ный sukera; ~ный песомк sukerpulvoro, ŝutebla sukero; <> ~ная болемзнь diabeto.
сачомк -- insektokaptilo.
сбамв||ить, ~лямть -- malpliigi, rabati.
сбемгать -- (al)kuri; ~ за кемм-л., за чемм-л. (al)kuri por iu, por io.
сбегамть(ся) -- _см._ сбежамть(ся).
сбежамть -- 1. (_с горы и т. п._) kuri malsupren; 2. (_убежать_) forkuri; ~ся kunkuri, alkuri.
сберегамтельн||ый: -- ~ая камсса _см._ сберкамсса; ~ая книмжка _см._ сберкнимжка.
сберегамть -- _см._ сберемчь.
сбережемни||е -- 1. ŝparado, ekonomio; 2. _мн._: ~я (_накопленные деньги_) ŝparmono.
сберемчь -- ŝpari.
сберкамсса -- (сберегамтельная камсса) ŝparkas(ej)o.
сберкнимжка -- (сберегамтельная книмжка) ŝparlibreto.
сбивамть(ся) -- _см._ сбить(ся).
сбимвчивый -- konfuza, senorda, implikita.
сбить -- 1. (_свалить_) batfaligi; ~ самолёт paffaligi aviadilon; 2. buterigi (_масло_); kirli (_яйца, сливки_); 3. _перен._ (_запутать_) konfuzi, embarasigi; ~ся 1. (_с пути_) devojiĝi; 2. _перен._ (_запутаться, смешаться_) konfuziĝi, embarasiĝi.
сближ||амть(ся) -- _см._ сблимзить(ся); ~емние interproksimigo, interproksimiĝo.
сблимзить -- interproksimigi; ~ся interproksimiĝi; interamikiĝi (_сдружиться_).
сбомку -- (de)flanke; ĉe la flanko (_рядом_); ~ виднемлся лес flanke vidiĝis arbaro; он подошёл ~ li venis deflanke.
сбор -- 1. (_действие_) kolektado; ~ урожамя rikolto; 2. (_общее количество собранного_) kolektaĵo; 3. (_собрание_) kolektiĝo; пионемрский ~ junpionira kolektiĝo; ~ на демонстрамцию kolektiĝo por manifestacio; сигнамл ~а signalo por kolektiĝo; 4. _воен._: ламгерный ~ militekzerca kampado; 5. _мн._: ~ы (_в путь_) preparo, pretigo; <> тамомженный ~ limimposto; помлный ~ _театр._ plena enspezo; быть в ~е esti kolektitaj; все в ~е ĉiuj estas kolektitaj.
сбомрище -- _разг._ homamaso, kunvenaĉo.
сбомрк||а -- 1. (_машины_) muntado; 2. _мн._: ~и (_на платье_) falbaloj.
сбомрник -- kolekto; artikolaro (_статей_); ekzercaro (_упражнений_).
сбомрн||ый: -- ~ пункт kolektiĝejo; ~ая комамнда _спорт._ reprezenta teamo.
сбомрочный: -- ~ цех muntsekcio.
сбомрщик -- 1. (_взносов и т. п._) kolektisto; 2. (_машин_) muntisto.
сбрамсывать -- _см._ сбромсить.
сбривамть, сбрить -- forrazi.
сброд -- _собир. разг._ kanajlaro.
сбромсить -- 1. _прям., перен._ forĵeti; malsuprenĵeti (_вниз_); 2. (_одежду, обувь_) _разг._ demeti.
сбрумя -- jungilaro.
сбывамть -- _см._ сбыть.
сбывамться -- _см._ сбымться.
сбыт -- debito, vendado.
сбыть -- 1. (_продать_) forvendi; 2. (_избавиться от кого-л._) _разг._ malembarasiĝi de iu, liberiĝi de iu.
сбымться -- efektiviĝi, realiĝi, plenumiĝi.
свамдьба -- edziĝa festeno.
свамливать(ся) -- _см._ свалимть(ся).
свалимть -- 1. (_повалить_) faligi; 2. (_в одно место_) kunĵeti, kunmeti; 3. (_вину, ответственность и т. п._) deĵeti; ~ винум на когом-л. deĵeti la kulpon sur iun; ~ся ekfali, defali.
свамлка -- 1. (_мусора_) rubejo; 2. (_драка_) _разг._ miksbatalo, interbatego, baraktado.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Эта книга – первая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. В первый том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Чехов, Горький, Маяковский, Есенин, Платонов, Набоков и других. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.