Русский язык. Речевая агрессия и пути ее преодоления - [35]

Шрифт
Интервал

– Каким названием порадует нас Елхов?

– Улица Радости, – сделал подарок народу мой близкий друг Винт.

– Тепло, – сказала Лина Романовна. – Улица Радости – это уже что-то…

Есть у нас Плохотнюк…

– Собачьей Радости, – говорит он, – хе-хе…

Я тоже закатился, даже не так весело было, а из принципа. Все засмеялись тоже.

– Встань, Плохотнюк, – сказала Лина, – не зря твоя фамилия от слова «плохо». Выйди из класса, ученик Плохо.

Ученик Плохо вышел, она за меня принялась.

– Кухтин, – сказала она, – ты смеешься потому, что придумал хорошее название?

– Нет, – отвечаю я, – я смеюсь, что придумал название для деревни Кресты.

– Послушаем.

– Перекресток.

В классе засмеялись, учительница усмехнулась:

– Можно назвать эту улицу Стол или Стул с таким же успехом.

Класс закатился.

– Стол или Стул не подходят, – говорю. – Деревня Кресты названа не из-за кладбища, а из-за того, что Кресты означают перекресток. Так что никакого нового названия придумывать не надо…

– …Откуда у тебя такие сведения?

– Бабушка сказала…

Не надо было про бабушку. Лине только и надо – клоуна из меня сделать. Весь класс, все смеются.

– Бабушка, как известно, говорит надвое, – сказала она.

Ученику никогда не победить учительницу.

В.М. Приемыхов. «Князь Удача Андреевич»

♦ Анализ приведенных речевых ситуаций позволяет конкретно, точно и корректно сформулировать и подробно обсудить проблему проявлений агрессии в педагогическом общении, в речи учителя. Выделенные критерии оценки высказываний предполагают методически грамотное и системное рассмотрение этой, безусловно, актуальной и важной в социальном педагогическом отношении проблемы.

Пример анализа фрагмента 4. Речь Лины Романовны демонстрирует недопустимое в педагогическом общении пренебрежительно-насмешливое отношение учителя к ответам учеников, что проявляется уже в первом вопросе педагога («Каким названием порадует нас Елхов?»), неэтичных обращениях к учащимся по фамилии, а не по имени.

Учитель выражает несогласие с учеником в целенаправленно грубой, некорректной форме, высмеивая каждое его высказывание («Можно назвать эту улицу Стол или Стул с таким же успехом»; «Бабушка, как известно, говорит надвое»), В речи Лины Романовны также отсутствуют этикетные формулы (вместо благодарности за удачный ответ, снисходительно замечает: «Улица Радости – это уже что-то»; не употребляет «пожалуйста» в просьбах к учащимся).

Замечание Плохотнюка точно отражает эмоциональное состояние всего класса: ребята всегда чувствуют неискренность педагога, замечают фальшь в его речи. Однако учитель не понимает смысла этой реплики и отвечает на нее сильным оскорблением и грубым требованием («…не зря твоя фамилия от слова «плохо». Выйди из класса, ученик Плохо»),

Подобное речевое поведение учителя оказывается совершенно неэффективным как с методической, так и с воспитательной точек зрения.

Так, Лина Романовна дает школьникам неправильные коммуникативные установки: учащиеся постоянно отвлекаются от темы урока («Все засмеялись»; «В классе засмеялись»; «Класс закатился»); название улицы, придуманное Елховым, демонстрирует его явно формальный подход к заданию и скрыто негативное отношение к авторитарному учителю; Плохотнюк просто игнорирует речевую агрессию педагога(«Ученик Плохо вышел…»); Кухтин воспринимает Лину Романовну как противника, соперника, а их общение – как борьбу, поединок, а не педагогический диалог («Ученику никогда не победить учительницу»).


2. Проанализируйте речевую ситуацию XVI (текст – в Приложении 1): кто и каким образом проявляет речевую агрессию? Определите виды и формы этой агрессии.

Оцените речь учителя с точки зрения целесообразности, уместности, эффективности воспитательного воздействия.


♦ Примерный ход обсуждения ситуации: вербальную агрессию проявляют как учитель, так и учащиеся. После сообщения учителя о своем решении задержать класс на перемене следует резкое нарастание общего фонового шума.

Слышатся синхронные выкрики (оскорбления, грубые требования, враждебные замечания), суть которых явно агрессивна (открытая речевая агрессия) и сводится к следующему: одни ученики пытаются словесно повлиять на одноклассника (с помощью угроз, оскорблений, враждебных и иронических замечаний); другие выясняют, кто виноват (в форме словесной перебранки, при помощи тех же оскорблений и враждебных замечаний); третьи возмущаются решением учителя (групповая разнонаправленная агрессия).

Вербальная агрессия учителя носит переходно – (в адрес ученика) непереходный (в адрес всего класса) характер и является типичным примером отрицательно-непродуктивной стратегии педагогического общения, доказательствами чего выступает ответная речевая агрессия школьников и недостижение на данном уроке учебно-воспитательных задач.


3. Определите виды и жанры вербальной агрессии в следующих высказываниях учителей (фрагменты речевых ситуаций из Приложения 1).

Какие альтернативные – не допускающие речевой агрессии, гармонизирующие педагогическое общение – типы высказываний можно использовать в каждой из данных ситуаций? Предложите несколько вариантов таких высказываний, определите наиболее целесообразные и эффективные в педагогическом отношении. Аргументируйте свои ответы.


Еще от автора Юлия Владимировна Щербинина
Речевая защита. Учимся управлять агрессией

Как защищаться от речевого нападения и держать словесный удар? Как противостоять хамству, клевете, манипулированию? Как управлять своей речью и поведением других людей в стрессовых и конфликтных ситуация? Как общаться с детьми-грубиянами и дерзкими подростками? Ответы на эти и многие другие вопросы о речевой агрессии вы найдете в предлагаемой книге.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: от психологов, педагогов, журналистов, менеджеров и других специалистов, работающих с людьми, до всех желающих научиться приемам коммуникативной защиты, успешному общению и умению контролировать агрессию в речи.


Время библиоскопов

Эта книга о новейших книгоиздательских форматах и писательских технологиях, творческих экспериментах с внешней формой книг и стратегиях чтения в формате Web 2.0, библиотерапии и библиофобиях, способах книгоедства и книгоубийства, парактиритике и экспертократии, проблемах графомании, плагиата, книжного пиратства… Как строятся взаимоотношения писателей с издателями и читателями? Что такое партворки и книгли? Как связаны чтение, еда и деторождение? Какие мифы бытуют в современной литературной критике? Серьёзное полемическое и, одновременно, увлекательное исследование взаимосвязей современной книжной культуры и литературной среды с актуальными культурными процессами и тенденциями общественной жизни.


Эротикурс

Эротикурс – эротический дискурс в литературе и литературный курс эротики. Интимные переживания и чувственный опыт в русской словесности конца XIX – начала XX века и живописи разных эпох.Осознание собственного и познание чужого тела, искусство соблазнения и флирт, эротические фантазии и сны, особенности женской и мужской сексуальности, отношение к проституции и порнографии, однополые и полигамные отношения и… многое другое глазами писателей и художников.В формате pdf А4 сохранен издательский дизайн.


Сценарии спектаклей к православным праздникам

Сценарии спектаклей к православным праздникам.


Пособие по укрощению маленьких вредин. Агрессия. Упрямство. Озорство

О непослушании написано множество книг по психологии и педагогике. И что же? Дети всё равно продолжают изводить родителей, нервировать воспитателей, третировать сверстников. Попробуем призвать на помощь филологов, философов и писателей – и сообща противостоять маленьким врединам.Каковы наши представления о Ребёнке и Детстве? Какие книжные персонажи помогают детишкам упрямиться и проказничать? В каких литературных сюжетах отражаются основные стратегии воспитания? Как происхождение и значение слов помогают понять поведение детей и раскрывают секреты общения с ними? В предлагаемой книге вы найдёте ответы на эти вопросы, а также практические советы и действенные рекомендации.Издание адресовано самому широкому кругу читателей: мамам и папам, бабушкам и дедушкам, воспитателям и учителям; а также специалистам, занимающимся проблемами детства.


Рекомендуем почитать
Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание

В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Достоевский. Энциклопедия

В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.