Русский реализм XIX века. Общество, знание, повествование - [169]

Шрифт
Интервал

Александр Лифшиц –  доцент департамента теории и истории литературы Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», заведующий Отделом редких книг и рукописей Научной библиотеки Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Автор более 160 научных работ, в том числе монографии «Житие Иродиона Илоезерского. Агиография Белозерского уезда XVI–XVII» (М.: Изд-во НИУ ВШЭ, 2017). Сфера научных интересов – книжность и письменность Древней Руси, история русской литературы XVIII–XIX веков.

Эрик Мартин (Erik Martin) – научный сотрудник кафедры Восточноевропейской литературы университета Виадрина, Франкфурт-на-Одере. Специалист по истории и теории литературы, польскому романтизму, русскому реализму и натурализму, экокритике. Автор книги «Formen der Negation bei L. N. Tolstoj» (PhD, 2011). Соредактор книг «Eine andere Moderne? Diskursverflechtungen in der russischen Kultur» (2015), «Jan Potocki (1761–1815): Grenzgänger zwischen Disziplinen und Kulturen» (2019).

Борис Маслов – førsteamanuensis Университета Осло. Автор книги «Pindar and the Emergence of Literature» (2015); соредактор сборников «Persistent Forms: Explorations in Historical Poetics» (2015; совместно с И. Клигером), «Понятия, идеи, конструкции: очерки сравнительной исторической семантики» (2019; совместно с Ю. Кагарлицким и Д. Калугиным); автор статей по теории исторической поэтики, истории понятий, стиховедению.

Кирилл Осповат –  доцент Университета Висконсина в Мэдисоне (США). В сферу его интересов входят пересечения литературы, политики и знания в русской и западной культуре XVIII–XIX веков. Автор книг «Terror and Pity: Aleksandr Sumarokov and the Theater of Power in Elizabethan Russia» (Academic Studies Press, 2016) и «Придворная словесность: Институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века» («Новое литературное обозрение», в печати). В настоящее время готовит серию работ о политических и экономических темах в русской литературе XIX века в сопоставлении с литературой и философией Западной Европы.

Джиллиан Портер (Jillian Porter) – доцент университета Колорадо Боулдер (США). Сфера интересов включает русскую литературу от XVIII века до современности и советское кино. Автор книги «Economies of Feeling: Russian Literature under Nicholas I» (Northwestern University Press, 2017), русский перевод которой выйдет в издательстве «Academic Studies Press» в 2020 году. В настоящее время работает над книгой о феномене очереди в советской и постсоветской литературе и культуре «The Art of the Queue: From the Revolution to the Putin Era».

Габриэлла Сафран (Gabriella Safran) – именной (Eva Chernov Lokey) профессор иудаики и руководитель департамента славянских языков и литератур, Стэнфордский университет (США). Автор монографий «Rewriting the Jew: Assimilation Narratives in the Russian Empire» и «Wandering Soul: The Dybbuk’s Creator, S. An-sky», посвященных русско-еврейской культуре Российской империи и известному этнографу, писателю и революционеру Семену Ан-скому. В настоящее время работает над книгой под рабочим заглавием «Voice of the People: Performing Listening in Nineteenth-Century Russia». Следующий проект будет связан с транснациональной предысторией современных еврейских анекдотов.

Валерия Соболь (Valeria Sobol) – ассоциированный профессор кафедры славянских языков и литератур Иллинойсского университета, Урбана-Шампейн (США). Основные исследовательские интересы – связь литературы и медицины, империя и готическая литературная традиция. Соредактор сборника «Interpreting Emotions in Russia and Eastern Europe» (DeKalb: Northern Illinois University Press, 2011), автор монографии «Febris Erotica: Lovesickness in the Russian Literary Imagination» (Seattle: University of Washington Press, 2009), ряда статей по русской литературе XVIII и XIX веков, а также нескольких публикаций по украинской литературе. Ее новая монография под заглавием «Haunted Empire: The Gothic and the Russian Imperial Uncanny, 1790–1850» запланирована к публикации издательствами Northern Illinois University Press и Cornell University Press осенью 2020 года.

Мелисса Фрейзер (Melissa Frazier) – профессор русского языка и русского и сравнительного литературоведения в Колледже Сара Лоренс (США), заместитель декана. Книга «Romantic Encounters: Writers, Readers and the „Library For Reading“» (Stanford University Press, 2007) получила приз Международной конференции о романтизме (International Conference on Romanticism) в 2007 году. Статья в этом сборнике, как и статьи «The Science of Sensation: Dostoevsky, Wilkie Collins and the Detective Novel» (2015) и «Minds and Bodies in the World: Dostoevskii, George Eliot, and George Henry Lewes» (2018), представляет часть текущего проекта – книги о Достоевском и различных версиях материализма XIX века.

Вадим Школьников – доцент кафедры сравнительного литературоведения и лингвистики НИУ «Высшая школа экономики» (Санкт-Петербург). Автор научных статей о Белинском, раннем русском гегельянстве и истории русской интеллигенции. Работает над монографией «Beautiful Souls and Terrorists: A Phenomenology of Conscience in Nineteenth-Century Russia».


Еще от автора Кирилл Александрович Осповат
Дамы без камелий: письма публичных женщин Н.А. Добролюбову и Н.Г. Чернышевскому

В издании впервые вводятся в научный оборот частные письма публичных женщин середины XIX в. известным русским критикам и публицистам Н.А. Добролюбову, Н.Г. Чернышевскому и другим. Основной массив сохранившихся в архивах Москвы, Петербурга и Тарту документов на русском, немецком и французском языках принадлежит перу возлюбленных Н.А. Добролюбова – петербургской публичной женщине Терезе Карловне Грюнвальд и парижанке Эмилии Телье. Также в книге представлены единичные письма других петербургских и парижских женщин, зарабатывавших на хлеб проституцией.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.