Русский без нагрузки - [5]
Когда-то оно было причастием, образованным от глагола быть, а именно действительным причастием настоящего времени. Вспомните, как образуются причастия такого типа.
Берем глагол в форме третьего лица множественного числа.
сеять – сеют
быть – будут
Окончания (в данном случае – ут/-ют) подсказывают нам, каким будет суффикс в причастии.
сеют – сеющий
будут – будущий
Как видите, никакой ю тут нет и быть не может.
А вот со словом следующий все наоборот.
следовать – следуют
Тут ю как раз есть, и она сохраняется в причастии: следующий.
Если же такое объяснение кажется вам слишком сложным, просто запомните две формы: буду и следую. Они подскажут вам, где буква ю есть, а где ее быть не должно.
Надо сказать, что и слово будущий, и слово следующий давно утратили свои глагольные признаки и из причастий превратились в прилагательные. Мы говорим: на будущий год, в следующий раз.
С тем, кто пригласил «приДти» нам совсем не по пути. А если замените Д на И Краткое, в подарок получите что-нибудь сладкое!
Придти вместо прийти – эта ошибка обычно вызывает очень много раздражения, так что лучше вам ее не совершать. В пылу какой-нибудь сетевой дискуссии вам обязательно укажут на неверное написание.
Итак, правильный вариант – прийти. Все логично: он встает в один ряд с глаголами уйти, зайти, подойти, перейти.
Вы можете спросить: «А как же идти?» Но этот глагол как раз из другого ряда. Он несовершенного вида (что делать? идти), а все остальные – совершенного (что сделать?).
Так что запомнить верное написание очень просто.
Правда, интересно, что еще лет 60–70 назад придти не было ошибкой. Все дело в том, что вариант прийти был утвержден только «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года. В книгах, изданных до этой даты, можно встретить именно придти. И это легко проверить.
У Владимира Маяковского в «Прозаседавшихся» (1922 г.) читаем:
Находим это слово и у Марины Цветаевой:
И у Александра Блока:
В общем, придти – это просто устаревший вариант. Так что если вы случайно так написали или сказали, можете отшутиться: «Я просто не признаю правила орфографии 1956 года!»
Но лучше всего запомнить современный вариант, который считается литературной нормой, – прийти.
Бережливый граф Рошфор деньги перевел в офшор. И сделал это безопасно – без удвоения согласных
Часто бывает, что слова, которые приходят к нам из других языков, по пути теряют согласные. Именно это случилось с такими существительными, как офшор, офлайн, офсайд. К этой же категории относится и привычный офис: в английском он пишется с двумя f – office.
Off – это приставка, но в «русских версиях» всех этих слов она уже как приставка не воспринимается. Да и сами слова произносятся с кратким ф.
Так что писать надо офис, офсайд, офлайн, офшор.
В русском языке много похожих примеров. Иностранные слова здесь «худеют», становятся компактнее.
Это произошло, например, со словами блогер (blogger), шопинг (shopping), трафик (traffic). Часто можно увидеть эти слова с удвоенными согласными, но это ошибка.
Больше всего споров в начале двухтысячных вызвал блогер. Журналисты, лингвисты и сами блогеры разделились на два лагеря: одни писали слово с двумя г, другие – с одной.
Но в итоге в словари попал блогер без удвоенной согласной. И этому есть объяснение: если мы можем подобрать однокоренное слово, состоящее из одной основы, согласную удваивать не надо.
У блогера и шопинга такие слова-родственники есть: блог и шоп (шоп-тур). Аналогичный пример: скан – сканер.
А вот с существительным джоггинг (бег) – совсем другая история. Слова джог в русском языке нет, поэтому двойную согласную надо сохранить. Правило довольно простое, если его запомнить, лишних согласных удастся избежать.
Правда, есть слова, в которых эти лишние согласные возникают буквально из ниоткуда. Это слова дилер и продюсер. Писать первое с двумя л, а второе с двумя с – ошибка. Они и в оригинале пишутся без всякого удвоения.
Чтобы лучше все это запомнить, можно объединить все слова в одном предложении: «Блогер, дилер и продюсер перевели деньги в офшор, вышли в офлайн, закрыли офис и отправились на шопинг по городу, в которым был плотный трафик».
Не пиши с двумя ф ни офлайн, ни офсайд.
Если попадает мягкий знак в «нюанс», это создает какой-то диссонанс…
С этими иностранными словами – сплошная путаница. То из них пропадают согласные, то внезапно возникают лишние буквы.
С существительным нюанс это случается часто: наверняка вам попадалось написание ньюанс, через мягкий знак.
На самом деле его там быть не должно. Слово нюанс никак не связано с прилагательным новый (new), и произносится по-другому.
Нюанс французского происхождения. Это слово образовано от глагола nuer – оттенять. Отсюда и значение нюанс – оттенок. А вот глагол nuer, в свою очередь, обязан происхождением латинскому nubes, что в переводе означает
Быть женщиной в Средние века значило выйти замуж в 12–18 лет и родить с десяток детей, из которых выживут лишь двое-трое. Зачать, родить, пеленать, стирать, стряпать, опять зачать, опять родить, опять пеленать… И так примерно до 40 лет. Женщины побогаче могли передать часть дел служанкам, а себе оставить только беременность, роды и вышивание. Тогда они могли рассчитывать – по редким светским праздникам – на турнир и пару лестных песен от заезжего поэта. В конечном счете мир женщины ограничивался несколькими комнатами, кухней, рынком, церковью и колодцем.
«Царь Антихрист воздвигает город на непотребном месте, и город сей погибнет через триста лет и три года – за три дня». Исполнится ли страшное предсказание? От кого зависит, жить Питеру или умереть? Выстоит ли город в новых испытаниях или исчезнет, словно его никогда и не было?
Эта эффектная, лицом и статью похожая на Софи Лорен актриса с «несоветской» манерой держать себя на сцене и на экране, начинала свой жизненный путь (как ей самой казалось) дурнушкой, которую отличала от сверстников и подруг всепоглощающая мечта – во что бы то ни стало стать настоящей актрисой и уверенность, что мечта эта непременно сбудется.Любовь Полищук выдержала все испытания, выпавшие на ее долю, добилась своего, стала актрисой. Она любила и была любимой, она была создана для великих ролей и была достойна большого женского счастья, но судьба распорядилась иначе…Вы узнаете интересные детали о судьбе актрисы, о ее детстве и юности, о первой любви и сложных взаимоотношениях с мужем, дочерью и сыном.
О целебных свойствах растительных масел можно говорить до бесконечности: масла лечат, кормят, поднимают на ноги, дают силы, возвращая здоровье и молодость.С глубокой древности растительные масла сопровождали жизнедеятельность человека, мы идем с ними рука об руку, знаем и любим их. Приятно, когда в жизни все идет как по маслу, и плохо, когда этого волшебного снадобья нет под рукой.Прочитав эту книгу, вы узнаете, как можно приготовить масляные настойки, мази, как сделать ингаляции, наложить компресс, сделать в домашних условиях хорошее лекарство или крем своей мечты.
Новая биографическая книга Юлии Андреевой посвящена жизнеописанию замечательных людей, составленному в тесном сотрудничестве с ними самими.Люди эти – наши современники, писатели, создатели миров, именитые и знаменитые фантасты Украины: Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов, Олег Ладыженский) Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дяченко.Тесное сотрудничество автора и героев этой книги позволило насытить ее малоизвестными фактами, фотографиями из семейных архивов, занимательными подробностями личной жизни и рекомендациями по возрождению из собственного пепла.В чем секрет успеха каждого из этих людей? Понятно, что в труде и таланте, но все-таки?Прочитав книгу, вы это узнаете.
Мир, в котором человеческая жизнь ничего не значит, и потому счет идет на сотни и тысячи. Где иногда не успеваешь родиться, как тебя уже разорвали на клочки. Мир, где дети в качестве тренировки учатся отсекать головы. А сюзерен решает, с кем его приближенным жить и кого убивать.Где светлые волосы и голубые глаза – метка сатаны, и невозможно спрятаться, смешаться с толпой, прикинуться ветошью.Какой нормальный человек мог возжелать оказаться в этом ужасном, опасном и безысходном мире? Только тот, кто явился не за чужими землями и почестями, а единственно, чтобы поиграть и выиграть! Только настоящий ИГРОК.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
Как прославиться химику? Очень просто! В честь него могут быть названы открытая им реакция, новое вещество или даже реагент! Но если этого недостаточно, то у такого ученого есть и ещё один способ оставить память о себе: разработать посуду, прибор или другое устройство, которое будет называться его именем. Через годы название этой посуды сократится просто до фамилии ученого — в лаборатории мы редко говорим «холодильник Либиха», «насадка Вюрца». Чаще можно услышать что-то типа: «А кто вюрца немытого в раковине бросил?» или: «Опять у либиха кто-то лапку отломал».
В мире нет ни одного народа, в языке которого не существовало бы бранных слов. Их даже сравнивают с вулканическими извержениями, вырывающимися наружу из-под коры общественных запретов. Вот такому необычному лексическому пласту и посвящена эта книга. Хочется разобраться, зачем упорно в обществе существует то, что то же самое общество и запрещает. Объект изучения в книге – не вся речевая деятельность человека, а преимущественно средства выражения человеческих эмоций. А одно из самых эмоциональных средств выражения – это бранные слова. Книга, которую вы держите в руках, основана на докторской диссертации её автора, но переписана им так, чтобы она была понятна даже не специалисту, а просто любителю русской словесности. Содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Знаете ли вы, что такое время? А как придумали теорию струн? Какой химический элемент – самый большой в мире? А вот Дмитрий Побединский, физик, популярный видеоблогер и постоянный автор «Чердака», знает – и может рассказать!Существуют ли параллельные вселенные?Можно ли создать настоящий световой меч?Что почувствует искусственный интеллект при первом поцелуе?Как устроена черная дыра?На эти и другие вопросы, которые любого из нас способны поставить в тупик, отвечает Дмитрий – легко и доступно для каждого из нас.«Чердак: наука, технологии, будущее» – научно-образовательный проект крупнейшего российского информационного агентства ТАСС.
Эта книга – первый нескучный научпоп о современной медицине, о наших болячках, современных лекарствах и человеческом теле. Никита Жуков, молодой врач-невролог из Санкт-Петербурга, автор ультрапопулярного проекта «Encyclopatia» (от Encyclopedia pathologicae – патологическая энциклопедия), который посещают более 100 000 человек в день.«Модицина» – это критика традиционных заблуждений, противоречащих науке. Серьезные дядьки – для которых Никита, казалось бы, не авторитет – обсуждают его научно-сатирические статьи на медицинских форумах, критикуют, хвалят и спорят до потери пульса.«Минуту назад вы знали, что такое магифрения?» – encyclopatia.ru.«Эта книга – другая, не очень привычная для нас и совершенно непривычная для медицины форма, продолжающая традиции принципа Питера, закона Мерфи, закона Паркинсона в эпоху интернета», – Зорин Никита Александрович, M.