Русские суеверия - [255]
Спектр поверий, связанных с фармазонами, достаточно широк. Впитав различные влияния, они соотнесены с традиционными представлениями о колдунах и нечистой силе (в крестьянской и в городской среде образ фармазона трактовался, по-видимому, сходно, но с разными акцентами).
В Псковской, Тверской губерниях фармазоном именовали неловкого, нескладного человека 〈Даль, 1882〉.
ФОНА́РНИК, ФОНА́РИК – блуждающий огонек на болоте; мертвец, сопровождаемый блуждающим огоньком или показывающийся болотным огнем.
В некоторых местностях Костромской губернии (Кинешемский, Нерехотский уезды) «называют блуждающий огонек на болотах фонарником», полагая, что за ним скрывается мертвец, способный «завести» или сбить с дороги пошедшего вслед огоньку человека 〈Андроников, 1902〉 (см. БЛУДЯЧИЙ ОГОНЬ).
Х
ХИ́ТКА, ХИ́ТНИК – нечистый дух.
В поверьях некоторых районов России (рязан., арханг., сибир.) «хита», «хитина» – «несчастье, бедствие, притка», которые могут персонифицироваться в образе хитки. Хитником именовали злого, нечистого духа (твер.); водяного (вятск.).
Д. К. Зеленин полагает, что название «хитка» характеризует водяного духа как похищающего, хитящего: «Так называют собственно водяного женского пола, но сходство с русалкой полное» 〈Зеленин, 1916〉. Сходно трактует название «хитник» Ф. И. Буслаев 〈Буслаев, 1861〉.
В вятских поверьях слово «хитка» имеет и более широкое значение. Хитка – притка; наговор, заговор; знание слов, заклинаний, молитвы против злоумышления; также вообще хитрость, предвидение, проницательность, предупреждающие известное посягательство на личность. «Он ведь с хиткой, его не объедешь!» – «Ты знаешь какую-нибудь хитку?» – «Что? И хитка не помогла?» 〈Васнецов, 1907〉.
ХЛЕВНО́Й, ХЛЕВНИ́К, ХЛЕВНЯ́К – дух, обитающий в хлеве; домовой, дворовой.
Хлевной – дух двора, домовой, дворовой, от которого зависит благополучие скота. Чертополох «вешают в хлевах, чтобы хлевной не делал вреда скотине» (олон.). Это название в крестьянских поверьях встречается нечасто. В. И. Даль сообщает, что хлевник (смолен., калуж.) – «домовой в хлеву, особая порода» 〈Даль, 1882〉.
ХЛОПТУ́Н – покойник, попавший во власть нечисти.
Хлоптуном становится умерший, которому «черти пехаются в рот». После этого «родится хлоптун». Пять лет он «живет хорошо», в обличье обычного крестьянина, а затем начинает поедать людей и скот.
Дабы спастись от хлоптуна, нужно ударить его «назад руку», оборотью от некладеного жеребца (олон.) 〈Рыбников, 1910〉.
Хозя́ин, ХОЗЯ́ЙНУШКО, ХОЗЯ́ЮШКО, ХОЗЯ́ЙКА, ХОЗЯ́ЙНУШКА, ХОЗЯ́ЮШКА – дух, распоряжающийся определенной территорией и областью деятельности (лесом, домом, водой и т. п., домашним хозяйством, охотой и т. п.).
«Меня хозяин – хошь верь, хошь нет – из избы выживает» (мурм.); «Заходя в баню, говорили: „Хозяин с хозяюшкой и хозяйские малые детушки, пустите помыться. Мне водицы не много надо“» (волог.). «Хозяин добр – и дом хорош; хозяин худ – и в доме тож» 〈Даль, 1882〉; «Лесной хозяюшко, лесная хозяйнушка, ешьте кашу, пшеничну шанюшку, отдайте мне мою пестронюшку» (арханг.); «Если на подволоке, в амбаре или в хлеву будет реветь хозяйнушко, то он этим дает знать, что в доме приключится несчастье» (арханг.); «А в корельских волостях, там дальше нас, сказывал один швед… лесовой хозяин тоже, так тот пришел к мужику девку сватать» (олон.); «Есть хозяин, заплетает гривы у лошадей. Старые люди так и оставляли, не расчесывали, пока сама не расплетется. В колхозе, чтобы хозяин шерсть заплетал, – не слышал» (воронеж.).
«Домовой в подполье живет, баенник в бане. Везде свой хозяин. На том мир стоит» (новг.). Хозяин – «истинный владетель» леса, воды, поля, избы.
Вторжение в пределы лесных, водяных и прочих владений сопровождалось соответствующей почтительной просьбой. Так, идя за водой, говорили: «Хозяин, хозяюшка, разрешите мне водички взять» (волог.).
«Хозяинушко [лесной домовой] есть главный владетель, обитатель всякой лесной избушки или старого ветвистого дерева, под которым, если человек желает остановиться для ночлега, должен испросить согласие» 〈Шабунин, 33〉. «…Охотники, кто в лес ходит, когда надо в лесу переночевать, – спрашиваются у хозяина: „Пусти, хозяин, не век вековать, а одну ночь ночевать“. Так три раза скажут и спать укладываются. А то, если не сказать, бывает, хозяин пихнет что-нибудь в огонь, напугает или еще что» (волог.). «На тоне первая уха для хозяина с хозяюшкой: „Идите с нами ухи хлебать!“ – приглашают их. Не успеешь поесть – они все съедят» (мурм.). Хозяевам оставляли хлеб, пироги (на печи либо за печью).
«Раньше, до колхоза, давно дело было. Тони были на реке Варзуге: Колониха, Прилука, Сиговка, Черемкова Яма. Харвы были, сети. Самы на себя харвами ловили. Со скотом уходили на тони и жили там. А обратно уж осенью со скотом пойдешь. А старики оставались на тонях с харвами – сушить. Люди тогда верили очень, дак боялись. Который старик остался в Колонихе – спать заложился и еду положил за печку. Кулебячку, шанежку – хозяину да хозяйке. Слышит ночью: идет! В сени уж зашел! И голос: „Яков, Яков, не тронь его! Он мне кулебячку дал, мне после родов очень хорошо!“ И стихло все»
«Энциклопедия русских суеверий» знакомит читателя со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Ее основные «герои» — домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры.Бесспорный интерес вызывают широко цитируемые автором фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Они приводятся практически без изменений, с сохранением диалектизмов и стилистических особенностей, свойственных рассказчику.Книгу сопровождают авторская статья «О незнаемом», словарь устаревших и диалектных слов и список литературы.
Одну из самых ярких метафор формирования современного западного общества предложил классик социологии Норберт Элиас: он писал об «укрощении» дворянства королевским двором – институцией, сформировавшей сложную систему социальной кодификации, включая определенную манеру поведения. Благодаря дрессуре, которой подвергался европейский человек Нового времени, хорошие манеры впоследствии стали восприниматься как нечто естественное. Метафора Элиаса всплывает всякий раз, когда речь заходит о текстах, в которых фиксируются нормативные модели поведения, будь то учебники хороших манер или книги о домоводстве: все они представляют собой попытку укротить обыденную жизнь, унифицировать и систематизировать часто не связанные друг с другом практики.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .