Русские фамилии - [41]

Шрифт
Интервал

образуется от уменьшительных форм крестильных имен с окончаниями ‑а, ‑я:

Авдю́ничев < Авдю́ня < Авде́й

А́ничев < А́ня < Анике́й

Афо́ничев < Афо́ня < Афана́сий

Бо́ричев < Бо́ря < Бори́с

Ва́сичев / Васю́хичев < Ва́ся / Васю́ха < Васи́лий

Веде́ничев < Веде́ня < Ведене́й < Венеди́кт

Воло́дичев < Воло́дя < Володи́мир

Гала́шичев < Гала́ша < Галактио́н

Га́ничев < Га́ня < Гаври́ло

Гера́ничев < Гера́ня < Гера́сим

Дёмичев < Дёма < Демья́н, Деме́нтий или Деми́д

Е́сичев < Е́ся < Е́сип

Зи́ничев < Зи́ня < Зино́вий

Карпу́ничев < Карпу́ня < Карп

Ко́ндричев < Ко́ндря < Кондра́т

Ла́ричев < Ла́ря < Ларио́н

Оле́ничев < Оле́ня < Алекса́ндр или Алексе́й

О́сичев < О́ся < О́сип

Пе́тичев < Пе́тя < Пётр

Петру́ничев < Петру́ня < Пётр

По́личев < По́ля < Полие́вкт, Полика́рп или Ипполи́т

Про́ничев < Про́ня < Про́хор, Проко́пий или Прота́сий

Ро́дичев < Ро́дя < Родио́н

Саво́ничев < Саво́ня < Савостья́н

Се́личев < Се́ля < Селива́н или Селиве́рст

Се́мичев < Сёма < Семён

Серёжичев < Серёжа < Серге́й

Сте́пичев < Стёпа < Степа́н

Фи́личев < Фи́ля < Фили́пп, Филимо́н, Фило́н или Феофи́л

Фи́мичев / Хи́мичев < Фи́ма / Хи́ма < Ефи́м

Хотя патроним на ‑ыч, видимо, является синкопированной формой (см. с. 86), нет фонетических оснований предполагать сходную синкопу в патронимах на ‑ич (то есть ‑евич>‑ич). Для полных или уменьшительных имен на ‑а, ‑я всегда были регулярными патронимы на ‑ич. Позднее они распространились на другие типы фамилий.

Ударение в фамилиях на ‑ичев может быть или на конечном слоге, или чаще на третьем слоге от конца.

Только в исключительных случаях от одного и того же имени образуются фамилии не только на ‑ычев, но и ‑ичев, как, например, Кали́нычев и Кали́ничев < Кали́на < Кали́ник.

Кажется, существует только одна фамилия на ‑овичев: Петро́вичев. Следует иметь в виду, что Пётр — единственное полнооформленное крестильное имя с конечным ударением (род. п. Петра́ и т. д.). Его патроним, следовательно, имеет ударение на слоге ‑ов‑ (Петро́вич). Эта акцентологическая модель, вероятно, препятствовала элизии (падению) рассматриваемого слога.

Было отмечено (см. с. 14), что в XVII в. патронимы, оканчивающиеся на ‑ович/‑евич, были привилегией высших слоев русского общества, и его использование устанавливалось законодательным актом. Если судить по частотности, с которой только что рассмотренные фамилии появляются в настоящее время, то эта политика, кажется, не распространялась на патронимы на ‑ыч и ‑ич.


2.3. Фамилии на‑овых/‑евыхи‑иных. Фамилии на ‑овых/‑евых и ‑иных могут рассматриваться как третий тип фамилий с двойным патронимическим суффиксом. Исторически окончание ‑ых, конечно, является не суффиксом, добавленным к фамилиям на ‑ов и ‑ин, а окончанием этих фамилий в форме родительного падежа множественного числа (см. с. 19). С нашей точки зрения, однако, эту морфему можно считать еще одним суффиксом.

Фамилии этого типа обычно образуются от полной формы крестильного имени, например:

Фёдоровых

Петро́вых

Васи́льевых

Наза́рьевых

Фомины́х

Ильины́х

Лукины́х

Савины́х

В фамилиях на ‑овых ударение никогда не падает на конечный слог, тогда как в фамилиях на ‑ины́х оно всегда на конечном слоге. И все они не склоняются (см. с. 29).


3. Метронимические фамилии, образованные от крестильных имен

3.1. Фамилии, образованные от женских имен. Метронимические фамилии, конечно, гораздо менее распространены, чем патронимические, и в отличие от последних чаще образуются от полной, а не от уменьшительной формы имени.

Русские женские крестильные имена, как и мужские, в основном греческого происхождения, на Руси они утвердились через посредство церковнославянского. Женские крестильные имена подверглись примерно тому же воздействию, что и мужские. Многие из них обладают параллельными народными формами, уменьшительные формы, как правило, следуют словообразовательной модели мужских имен. Поскольку и полные, и уменьшительные формы женских имен оканчиваются на ‑а или ‑я, соответствующие фамилии оканчиваются на ‑ин.

Ниже следуют примеры метронимических фамилий, образованных как от полных, так и уменьшительных форм крестильных имен греческого происхождения:

Авдо́тьин, Овдо́кин, О́вдин, Ду́нин < Авдо́тья, Овдо́ка, О́вдя, Ду́ня < Евдоки́я < Εὐδοκία.

Ага́шин < Ага́ша < Ага́фья < Ἀγάθη

Акули́нин < Акули́на / Акили́на < Ἀκυλῖνα, лат. Aquilina

А́ннин, А́нин, А́нушкин, Аню́тин < А́нна, А́ня, А́нушка, Аню́та < Ἀννα; фамилия Га́ннушкин такого же происхождения, поскольку основана на уменьшительном имени Га́ннушка < Га́нна, то есть Ха́нна, украинский вариант имени А́нна

Варва́рин, Варва́ркин, Варю́шин < Варва́ра, Варва́рка, Варю́ша < Βαρβάρα

Васили́син < Васили́са < Βασίλισσα

Глафи́рин < Глафи́ра < Γλαφύρα

Да́рьин, Дарю́син, Да́шин, Да́шенкин < Да́рья, Дарю́ся, Да́ша, Да́шенька < Δαρεία

До́мнин < До́мна < Δόμνα

Екатери́нин, Катери́нин, Ка́тин, Катю́нин, Катю́шин, Катю́шкин < Екатери́на, Катери́на, Ка́тя, Катю́ня, Катю́ша, Катю́шка < Αἰκατερῖνα

Еле́нин, Еле́нкин < Еле́на, Еле́нка < Ἑλένη; фамилия Оле́нин / Але́нин неясна: она может происходить от Олёна, народной формы имени Еле́на, или от Але́ня, уменьшительной формы имени Алекса́ндр или Алексе́й


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.