«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - [162]
26 апреля ст. ст. [7 мая 1771 г.] я получил следующее письмо от графа Чернышева:
Его превосходительству контр-адмиралу Элфинстону.
Сэр,
я очень сожалею, что не смог получить для Вас дозволения поехать в Англию, как Вы меня об этом просили, сэр, в письме на мое имя от 7 числа этого месяца [т. е. апреля]*, и я верю, что Вы бы и не пожелали отбыть до того, пока со вниманием ко всему, что стало нам известно, с Вас не снимут подозрения на основании необходимых бумаг и судовых журналов, которые все еще в Средиземноморье, но которые пришлют при первой возможности.
[На поле приписано:] *Но ни слова о моем письме от 16 апреля!*
Все, что произошло, должно быть прояснено как можно скорее, как на благо службы вообще, для которой дисциплина и субординация являются основанием, так и для Вашей личной пользы.
До того времени Вы будете здесь, сэр, получать все жалованье и почести согласно Вашему рангу, и будет выполнена договоренность о направлении Ваших сыновей в [Морскую] Академию, как Вы желали.
Имею честь, сэр, быть верным и преданным слугой Вашим
Иван граф Чернышев753.
Вскоре после этого я получил приглашение к нему на обед, от которого я отговорился, написав следующую записку:
Прошу Его превосходительство графа Чернышева соблаговолить извинить адмирала Элфинстона, который имеет честь быть приглашенным, но который нехорошо чувствует себя. Прошу также графа соблаговолить ответить на письмо от 16 прошлого месяца [апреля], которое содержало столь справедливое прошение.
Через несколько дней я набросал следующий рапорт и явился с ним к графу Чернышеву, так как он недавно обещал выплатить мне все, что было мне обещано.
Рапорт
[Я] имел честь получить приказ, подписанный Ее императорским величеством, содержащий распоряжение выплачивать мне ежемесячно 400 рублей (80 фунтов стерлингов) из средств на экстраординарные расходы. Однако по желанию графа Орлова, переданному мне адмиралом Спиридовым, остаток казенных денег был отдан последнему (флот нуждался в деньгах). Поэтому накопилась восьмимесячная задолженность, подлежащая выплате. Не располагая наличностью, чтобы заплатить себе этот долг, прошу Ваше сиятельство принять это к сведению.
Д. Э.
Его сиятельство принял рапорт с великой учтивостью и был очень опечален услышать, что я был болен; он пожелал видеть меня как можно чаще и говорил, что для меня и моих сыновей всегда есть место за его столом. Я поблагодарил его холодно, что он должен был заметить. Он сказал, что, безусловно, я должен получить оплату по моим требованиям, но я сначала должен дать ему приказ Ее императорского величества. Я ответил, что не возражаю дать ему заверенную копию, так как мне было велено никогда не расставаться с оригиналом. Этим ответом он, казалось, был не весьма доволен, и мой рапорт не был удовлетворен.
Я получил письма от моего агента мистера Тулмина и его превосходительства Мусина-Пушкина относительно требований мистера Берда оплатить месячную сумму за отпущенные в обратный путь два транспорта «Граф Панин» и «Граф Орлов», что, как я полагал, было несправедливо. Я передал это дело графу Чернышеву, который пожелал, чтобы я написал письмо Мусину-Пушкину, а он это письмо отправит. Только он просил меня послать ему письмо открытым, чтобы он озаботился написать Постскриптум. [Граф сообщил также,] что я буду удовлетворен и не понесу никакого убытка по этому счету. Соответственно я написал следующее письмо:
Санкт-Петербург, 2[/13] июня 1771 г.
Его превосходительству господину Мусину-Пушкину.
Сэр,
Господин Тулмин сообщил мне, что владелец двух транспортов «Граф Панин» и «Граф Орлов» потребовал месячной платы за каждое судно (больше, чем, я думаю, было бы справедливо заплатить). Сумма эта, по моим представлениям, образовалась из‐за их захода в противность приказам на Мальту, где без необходимости они оставались 30 дней и, покидая Мальту, не получили санитарных свидетельств. Обязательства, которые я имею перед императрицей, не допускают того, чтобы я согласился на оплату им времени, проведенного на Мальте. Если же они согласятся на вычет этого времени, у меня нет возражений, чтобы им заплатили, но под контролем и при апробации Вашего сиятельства. Если у мистера Тулмина не окажется достаточной наличности, чтобы заплатить им, не соизволит ли Ваше превосходительство принять решение по этой части, чтобы меня освободили от тех обязательств. Чтобы предотвратить судебные иски, я послал мистеру Тулмину копии данных им [транспортам] приказов, что является достаточным, чтобы показать, что у них [транспортных судов] не было никакого дела на Мальте754. Его сиятельство граф Чернышев обещал заняться этим делом, написав Постскриптум Вашему превосходительству в этом письме и дав соответствующие распоряжения.
Имею честь оставаться и проч.
Д. Э.
Я начал ежедневно находить все более двуличным моего секретаря [Джонсона Ньюмана], который не отходил ни от меня, ни от моего стола. Негодуя на то, как со мной обошлись, и на неопределенность исхода этого дела, я часто не мог удерживаться от брани в адрес графа Чернышева, а этот негодяй постоянно передавал мои слова графу и при этом настойчиво советовал мне написать Повествование о моих делах, как сказал ему граф. Ньюман утверждал, что он только желает показать что-нибудь графу от моего имени и что никто не желает мне лучшего, чем граф. Я пообещал засесть за написание, а я мог писать только по памяти; мой секретарь казался довольным, потому что убедил меня сделать это. И вот я сел за написание и закончил его за неделю, дал ему прочитать и спросил, что он думает.
Анализ социального контекста истории медицины, болезни во всем комплексе взаимосвязей с мировоззренческими установками того или иного времени стал, безусловно, все чаще привлекать внимание современных исследователей. О влиянии религии на восприятие человеком духовных и телесных немощей также написано немало. Одновременно вопрос о том, как и в какое время в различных христианских культурах на уровне религиозной институции и на уровне повседневных религиозных практик взаимодействовали представления о сакральном и демоническом вмешательстве в телесную сферу, до настоящего времени остается неразрешенным, требует конкретизации и опоры на новые источники.
В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.
Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.
Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.
«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы.
В составе многонациональной Великой армии, вторгшейся в 1812 году в Россию, был и молодой вюртембергский лейтенант Генрих Август Фосслер (1791-1848). Раненный в Бородинском сражении, он чудом выжил при катастрофическом отступлении Наполеона из Москвы. Затем Фосслер вновь попал в гущу военных событий, был захвачен казаками и почти год провел в плену в Чернигове. Все это время он вел дневник, на основе которого позже написал мемуары о своих злоключениях. До нашего времени дошли оба текста, что дает редкую для этой эпохи возможность сравнить непосредственное восприятие событий с их осмыслением и переработкой впоследствии.
Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) – немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, – стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре. Биографический обзор во введении описывает жизненный путь автора в Германии и в России, на протяжении которого он успел побывать актером, купцом, масоном, лютеранским пастором и познакомиться с важными фигурами при российском императорском дворе.