Русь Богатырская: былинные сказания - [32]

Шрифт
Интервал

Собирались стеной все-то гурьевцы,
Мужики-купцы те разбойники.
И завидели они Микулушку,
Закричали все, переполошились:
«Вон едет тот — он третьёва дни
Побил-полупил нас шалыгою.
И один-то он нам достался солоно,
А теперь ещё и войско навёл сюда!»
Подались наутек купцы-разбойники,
Только пятки засверкали на солнышке.
А тут Вольга князь сын Всеславьевич ——
Он привык догонять врага беглого.
Расходилася кровь молодецкая,
Разгорелась в нем удаль храбрецкая.
На погоню князь Вольга изготовился;
Понастроился на удар перейти,
Полонить-победить врага бегущего.
Да Микулушка Селянинович
Упредил-придержал князя скорого.
Он сказал Вольге́ таковы слова:
«Ай мудрый ты воин, Всеславьевич!
Да на глупое дело насыка́ешься[11]:
Погляди-ка ты на Смородинку —
По-над речкой мосточки все калиновы.
А поделаны мосточки все поддельные:
Под настилом у них слеги понадпилены;
А под слегами столбы понадрублены;
Понадкопаны подкопы великие,
Понаставлены ножи в них булатные.
А хитры купцы те разбойники:
Видишь, дел каких понавыдумывали!»
Объезжала дружинушка Вольгина
Все подкопы с ножами подкопные.
Миновала мосты поддельные.
Заявился Вольга́ со Микулою
Во свои во три да во города.
Там с делами князь поуправился.
Он с разбойниками поразделался.
Наложил на купцов дани-выходы.
Говорил он Микуле таковы слова:
«Много белого свету я повыездил!
Много разных людей я повысмотрел!
Много див-чудес я повыглядел!
А такого чуда-дива я не видывал,
И не видывал и не слыхивал,
Чтоб мужик простой-чернопахатный
Был сильнее дружины богатырской моей!
Да и это ещё чудышко в полу́чуда.
Много хитрых людей я поперехитрил.
Много мудрых людей я перемудрил.
Ни по мудрости, ни по хитрости
Не имел я себе супротивников.
А я нынче нашел и по мудрости;
А я нынче нашел и по хитрости
Супротивника себе славного.
Ты простой мужик, Микула Селянинович!
А во всём-то ты превзошёл меня:
По догадке, по силе, по разуму!
Уж и я ль не учился много мудрости!
Уж и я ли да не поперенял
Всех наук, всех грамот, всех хитростей!
Да всему, видно, я не довыучился!»

Вольга и братья Ливики

У Чимбала — короля того немецкой земли
Жило-было два любимых племянника,
По прозванью два брата, два Ливика.
Говорят королю два брата Ливика:
«Ах, ты, дядюшка наш, ты Чимбал-король,
Повелитель над всей немецкой землей,
Дай ты силы нам по сорок тысячей,
Дай казны золотой по сту тысячей —
Мы пойдём-гульнём по святой Руси,
Мы пойдём-дойдём и до Киева
Ко тому ли ко Вольге Всеславьевичу.
Как душа-то у нас разгоралася,
Как плечо-то у нас раззуделося,
Бранный пир пировать захотелося!»
Говорил в ответ тот Чимбал король:
«Молодые вы, два брата Ливика,
Я вам силы не дам, я оружья не дам,
Ни копья, ни коня‚ ни полушечки
Из моей королевской золотой казны.
А не ехать вам на святую на Русь
На почестный, на бранный, на кровавый пир!
Вы послушайте, племяннички, — для вас мой рассказ.
Ох была пора, я ин был силён —
На учёт не учесть и на счёт не счесть,
Такова была моя сила-армия.
Молодецкой во мне было удали
Не про вас, про таких добрых молодцев!
Эту силушку я потерял-погубил,
Удаль прахом пошла, поразвеялася!
Отчего моя удаль вся прахом пошла,
На каких ветрах поразвеялась?
На каких полях моя силушка
Порастеряна, порастрачена?
Ох, пригублена моя силушка
На святой на Руси вся великая!
Ветры русские поразвеяли
Мою удаль всю, молодечество!
Сколько сил на Руси я ни наживал,
А назад ничего не приваживал.
Да и сам-то я только тем и рад бывал,
Что хоть целыми ноги уволакивал.
Лучше дам я вам, два брата Ливика,
Силы сильной всей сорок тысячей.
Поезжайте с ней в землю Ливонскую,
Много золота в ней, много се́ребра,
Много есть бессчётной золотой казны.
Вам достанется всё с бою малого,
С некровавого добудется се́ченья!»
Как давал-выдавал братьям Ливикам
Ихний дядюшка тот Чимбал-король
Силы ратной одной сорок тысячей.
Отпускал их во землю во Ливонскую.
И пришли туда два брата Ливика,
Королевских тех два племянника.
Города огнём все прошли-пожгли,
А поля-то конями повытоптали.
И погнали они из Ливонской земли
Добрых молодцев строй за строем в ряд,
Красных девушек да — толпицами,
Молодых молодушек — вереницами.
Навалили телеги ордынские
Красна золота, скатна жемчуга,
Чиста се́ребра да несчётной казны.
Выезжали два брата Ливика
Во далёкое поле чистое.
Пораскинули шатры чернобархатные.
И на той на великой на радости
Начинали пить-есть-веселиться они.
Разошлись братовья, порасхвастались;
«А не честь нам хвала молодецкая —
Не поехать ещё и на святую Русь:
На почестный пир к Вольге́ Всеславьевичу.
А поедем мы, повоюем Русь —
Не такою добычей удобычимся!»
Скоро-быстро два Ливика соскакивали,
Сокликали дружину, выступали в поход.
И гудит, и звенит, и стучит, и бренчит
Рать немецкая-удалая,
Скороходливая-ловковитая.
На конях стрельцы — они поскакивают,
Шустро сабельками все помахивают.
Из тугих луков в небо постреливают.
Не доедучи до Вольги Всеславьевича,
Принялись зорить за селом село;
За деревней деревню на дым пускать.
Они топчут и жгут и в полон берут,
Пахарей-мужичков повырубливают.
Расходились два брата, два Ливика:
Разгулялись они гулевой гульбой.
Во шатре своем чернобархатном
Они пьют-едят, прохлаждаются
Да удачами своими похваляются.
А на ту пору́, на то времечко
Далеко вдали, у иной земли
В чистом поле князь Вольга Всеславьевич

Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.