Руны - [8]
Я ничего не поняла из того что он сказал. Ноа тем временем подошел ближе и наклонившись, зорко на меня посмотрел.
— Иными словами, я поступаю по принципу: «держи друзей близко, а врагов еще ближе», — проговорил он, блеснув листвой глаз, и выпрямился, кивнув охотнику, который принес мне ботинки. — Обувайся, у меня еще куча дел. Твои основные функции я объясню позже.
Ноа развернулся и сняв с вешалки свой длинный плащ, накинул его на себя. Я торопливо выскользнула из валенок и перелезла в ботинки, которые соответственно тоже были мне велики, но не желая расставаться с теплой обувкой, приподняла валенки, и обняла как родных.
Охотник и Сальваторе недоуменно на меня глянули, но не сказали ни слова.
— Идем, — небрежно обронил Ноа и я поскакала следом, едва поспевая за широкими шагами мужчин.
Плевать, про какие там он говорил функции, я жива и я свободна! Ну, относительно свободна.
Через несколько минут, мы вдвоем загрузились в экипаж и Сальваторе, стукнув в стенку вознице, вновь уставился на меня. Думает, наверное, опять. Я отвернулась к небольшому окошку и вгляделась в улицу, чтобы не видеть его цепкий взгляд. После продолжительного молчания он высказался:
— Тебе следует принять ванную, от тебя воняет.
Еще бы, посиди-ка три дня в камере. Я наградила его парочкой эпитетов, но вслух лишь пожала плечами, немного скривившись.
— Сколько тебе лет? — спустя еще несколько минут спросил Ноа.
— Девятнадцать.
— Хм… — хмыкнул он и замолчал.
Что означало его 'хм' осталось загадкой, так как весь оставшийся путь мы ехали молча.
А приехали мы в небольшое поместье, которое имело довольно специфичный вид, а именно: унылое здание, окруженное со всех сторон массивной колючей оградой, сквозь которую не было видно ни зги.
Выйдя из экипажа, я уставилась на сие творение архитектурной мысли и подумала, что тут не хватает только рва по периметру, наполненного водой. Однозначно должен быть склеп поблизости.
— Что? — спросил Ноа, а я перепугалась, что сказала последнее вслух.
— Я молчала.
Мы не торопясь поднялись по небольшим ступенькам и Сальваторе, сняв магическую печать, прошел внутрь. Стоило ему переступить порог, как тут же вспыхнул камин и зажглась люстра. Изнутри все было не так мрачно как снаружи, но царил такой же беспорядок, как и у него в кабинете.
Огромный холл — захламлен книгами, бумагами и всякой всячиной. Пыль, видимо была в этом доме желанной гостьей и покрывала буквально все от пола до потолка. Самым удивительным стало для меня то, что от кабинета к лестнице не наблюдалось вытоптанной в пыли дорожки. По закону жанра она просто должна была появиться. Интересно с аллергией у него проблем нет? А приведенья тут водятся?
Вглядываясь в это занимательное окружение, я решила что выходит, будто первый констебль охотников привел меня к себе в дом.
Он в это время, молча, последовал на второй этаж, не дав мне возможности вдоволь насмотреться на богатую, но безобразную от не ухоженности, обстановку. Я потрусила за ним и врезалась в спину, когда мужчина резко остановился.
— Простите… — виновато промямлила я, Сальваторе же скривился и распахнул ближайшую дверь.
— Здесь ты будешь временно жить. У тебя десять минут на ванну, потом я жду тебя в моем кабинете, это направо через холл, — сообщил он и развернулся уходя.
— А…
— Вопросы позже, — не оборачиваясь, проговорил констебль, — не пренебрегай личной гигиеной, у тебя десять минут.
Наверное, из моих ушей повалился пар. Я вошла в комнату и с силой хлопнула дверью.
— Что за сноб! Посидел бы он в вонючей камере! У-у-у, охотничья рожа! — бушевала я, а взгляд цеплялся за обстановку.
Небольшая комнатка с односпальной кроватью, тумбочкой и шкафом, рядом дверь в уборную. Стены окрашены в темно-зеленый цвет и покрыты слоем пыли. Как и все в доме.
— Засранец, — фыркнула я. — Вроде не последний человек в городе, а нанять прислугу для уборки не может.
Прошествовав в уборную, поразилась, что и там все довольно не гигиенично, словно этой комнатой не пользовались лет двести, но проглотив эмоции, я принялась к делу.
Через пять минут уже сидела на краю кровати, выжимала волосы, и прикидывала, сколько понадобиться времени, чтобы привести это помещение в божеский вид. В общем, думала о чем угодно, только не о том, что нужно от меня Сальваторе. Не трудно догадаться. Будет выпрашивать все о рунах, пока не найдет преступника. Что ж не самая плохая альтернатива смерти, даже если учесть что этот сноб ненавидит людей.
Кстати о снобе. Я поднялась и поспешила вниз, боясь опоздать, но зря. Ноа в кабинете не было. Постояла минуту на месте, оглядываясь.
— Да-а-а, вот что значит настоящее логово холостяка, — потянула я, уже не удивляясь беспорядку и пыли.
Пройдясь по кабинету, я остановилась у доски к которой были прицеплены фотографии и ужаснулась. Это те самые, которые показывали мне охотники. Только эти были подробнее и отвратительней. Но глаза как завороженные не могли оторваться от созерцания ужасных смертей, поэтому я так и стояла, когда в кабинет зашел Сальваторе.
— Принято стучать в чужие кабинеты. А если не открывают, то следует ждать, — с порога бросил он и ураганом пронесся к столу, усевшись в массивное кресло.
Мартина — обычная школьница, которую с некоторых пор беспокоит один и тот же повторяющийся сон. Все бы ничего, пока однажды к ней в руки не попала одна вещица. Причём, которую девушка вытащила из собственного сна. А то, что последовало за этим, вообще перепугало не на шутку. Разве могут сны переплетаться с реальностью?
Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.