Руины Горлана - [52]
Иногда Уиллу казалось, что это не Джилан спустился в ложбину, а они с Холтом, — возможно, так и было. В этой пустыне ничего нельзя было понять.
В какой-то момент Джилан пропал и не появился через несколько секунд, как обычно.
— Не вижу его… — произнес Уилл. — Все еще нет… еще нет… нет… — Напряжение нарастало, голос становился тревожнее. — Их нет… все еще нет!
Осадив Абеляра, Холт поднял лук и принялся внимательно оглядывать местность в ожидании, пока не появится Джилан. Затем издал пронзительный свист — три ноты в восходящем порядке. Пауза — затем послышался ответный свист — те же три ноты, но теперь в порядке убывания. Уилл выдохнул с облегчением. Вскоре к ним подлетел Джилан и поинтересовался, что случилось.
Холт лишь рукой махнул, и они тронулись дальше.
По мере того как они приближались к Каменным Флейтам, Холт вел себя все более настороженно. Калкара, по следу которого шли Холт и Уилл, направлялся прямиком к хороводу Камней. Осадив Абеляра, рейнджер поднес руку к глазам, защищая их от солнца и напряженно вглядываясь в угрюмые серые камни, ища малейшие признаки присутствия чудища.
— Это единственное нормальное укрытие на много километров вокруг, — пояснил он. — Сидит там эта чертова тварь и нас дожидается. Надо быть осторожными.
Холт знаком велел Джилану присоединиться к ним и объяснил положение. Затем, разделившись, они растянулись по длинной кривой вокруг каменных стен и стали медленно приближаться к центру с трех сторон, следя за реакцией лошадей. Но животные были спокойны. Правда, вой Камней с каждой секундой становился все более громким и раздражающим. Уиллу казалось, что еще немного, и он не выдержит этого заунывного пения. Холт задумчиво покусывал губу, внимательно разглядывая след.
— Тут никого нет, — проговорил он наконец. — Двинемся дальше и сбавляем ход, когда подъезжаем к подъему.
Джилан кивнул в знак согласия и вернулся на свою позицию в отдалении. Всадники пустили коней в галоп, Уилл продолжал следить за продвижением Джилана. Временами рейнджеры пересвистывались, иногда останавливались, чтобы проверить след.
С наступлением темноты снова разбили лагерь. Холт по-прежнему был против того, чтобы преследовать калкара впотьмах, хотя луна светила ярко, и след просматривался очень хорошо.
— В темноте им легче, — сказал он, — а я хочу лишить их преимущества.
— Думаете, они могут на нас напасть? — со страхом спросил Уилл.
— Не волнуйся. Мы постараемся избежать неприятных сюрпризов. — Холт положил руку на плечо ученика, желая его ободрить.
Утром они снова отправились в путь, приостанавливая коней лишь тогда, когда рельеф местности сильно менялся. Они старались не терять друг друга из вида. Ближе к вечеру они достигли края равнины и снова въехали в лесистые земли к северу от Гор Ливня и Тьмы.
Здесь всадники обнаружили, что калкара сократили расстояние, разделявшее их на открытой равнине, и теперь шли вместе. Избранный ими путь оставался прежним. Трое рейнджеров ехали этой дорогой еще около часа, пока Холт не осадил Абеляра, подав знак остальным спешиться. Надо было посоветоваться. Холт развернул на траве карту королевства и придавил стрелами края, чтобы она не сворачивалась, и они расположились вокруг нее.
— Судя по следам, мы их немного нагнали, — начал он, — но они все еще опережают нас на добрую половину дня. Они движутся вот сюда.
Взяв еще одну стрелу, он поместил ее таким образом, что она указывала направление, куда шли калкара последние два дня и две ночи.
— Как видите, там есть только два важных места. — Холт показал на точку на карте. — Вот, Руины Горлана. Или, дальше на север, сам замок Аралуин.
Джилан резко втянул в себя воздух:
— Замок Аралуин? Уж не думаешь ли ты, что они рискнут покуситься на жизнь короля Дункана?
Взглянув на него, Холт покачал головой:
— Я не знаю. Слишком мало сведений, и половина из них — это басни. Но это логично, а Моргарат отнюдь не дурак. Он всегда действует решительно.
Дав им несколько минут обдумать сказанное, Холт провел черту, соединившую их теперешнее местоположение с точкой на северо-западе.
— Вот что я подумал. Смотрите, здесь замок Редмонт, в одном дне езды отсюда. Еще день — и мы здесь. — Он прочертил на карте линию, ведущую от Редмонта на северо-восток, к Руинам Горлана. — Один человек с двумя лошадьми, скача во весь опор и на перекладных, может добраться до Редмонта меньше чем за день и привести барона и сэра Родни сюда, к Руинам. Если калкара будут двигаться с той же скоростью, что и сейчас, возможно, мы перехватим их. Времени будет впритык, но это возможно. А с такими воинами, как Аралд и Родни, у нас будет больше шансов разделаться с тварями раз и навсегда.
— Одну минуточку, Холт, — перебил его Джилан. — Говоришь, один человек, и на двух лошадях?
Холт посмотрел на Джилана, который, кажется, догадался, что у того на уме.
— Именно так, Джилан, — проговорил он. — И самый легкий среди нас будет и самым быстрым. Мне нужно, чтобы ты уступил Блейза Уиллу. Если он будет менять лошадей по дороге, то успеет вовремя.
Джилану этот план не понравился, и Холт прекрасно его понимал. Ни один рейнджер никогда добровольно не доверит своего коня чужому человеку. Но сейчас у них не было выхода. Холт спокойно ждал решения Джилана, а Уилл меж тем переводил взгляд с одного спутника на другого, тревожно вытаращив глаза при мысли об ответственности, которую на него возлагают.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
«Зачем нужна еще одна книга про Ватерлоо? Хороший вопрос. Отчетов о Ватерлоо хватает, это, видимо, одно из самых изученных и хорошо описанных сражений в истории. К окончанию того ужасного июньского дня в 1815 году каждый из участников побоища знал, что пережил нечто значительное, так что появились сотни мемуаров и писем, рассказывавших о произошедшем… Ватерлоо стало решающим событием начала XIX века, и с тех пор множество мужчин и женщин пытаются составить единый рассказ о нем… Тем, кто был там, картина сражения не казалась ни ясной, ни простой, и вот одна из причин написать эту книгу – постараться представить, как видел события человек, оказавшийся на поле боя в тот день» {Бернард Корнуэлл) Беспрецедентное исследование последнего крупного сражения Наполеона начиная с предшествующих событий, когда французский император в феврале 1815 года предпринял шаги по возвращению власти, утраченной в результате военных поражений, отречения и ссылки, и в июне перешел в наступление.
Каждый год жители Протектората откупаются от ведьмы – оставляют в лесу ребенка. Но лесная ведьма Сян добрая. Каждый год на одном и том же месте она находит брошенного младенца и ужасается: почему так бессердечны люди? Сян кормит младенца звездным светом и подыскивает для него добрую семью в городах, которые стоят по другую сторону леса. Однажды Сян случайно накормила младенца не звездным светом, а лунным, и маленькая девочка впитала невероятной силы магию. Сян решила, что сама вырастит эту девочку (которую назвала Луной). Близится день тринадцатилетия Луны, когда ее магия должна будет проявиться в полной силе – последствия могут быть непредсказуемы.
В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.