Рухнувшие небеса - [24]

Шрифт
Интервал

Я решила шокировать Карен сильнее. Я этим не хочу вызвать у нее зависть или еще что, просто пусть знает, что случилось со мной недавно. Мне нечего от нее скрывать. Ну, почти. Про случай с немытым грабителем и таинственным исчезновением придется не рассказывать. Во-первых, она начнет за меня волноваться, во-вторых, будет ругаться, что я не позвонила копам, в-третьих, мне просто не поверит, если скажу, как собственными глазами видела кое-что фантастическое во дворе.

Я: Это полный ужас. Я столкнулась сегодня с ним. Ничего не думай, я его не преследовала, просто забежала купить кофе, и тут нарисовался он. Мне не хотелось с ним говорить, он первый начал. Мне неприятен Габриель по общению. И да, знаешь что? Он несколько раз назвал меня монашкой, прокомментировал мой… дерьмовый прикид и что самое ужасное – из-за него я пролила кофе на свою футболку со странным растением посередине.

Я прикусила ноготь, ожидая ответа. Сто процентов она сейчас визжит в своей комнате, а старенькая кровать от ее интенсивных прыжков рискует в любое мгновение развалиться. Карен позвонила мне спустя где-то десять секунд и сразу заболтала, переводя дыхание (оказывается, я была права, что она делала).

– Габриель? – ее громкий голос заставил меня встрепенуться. – Ты шутишь?

– Разве похоже на шутку?

Она пронзительно закричала. Я отстранила телефон подальше от уха, чтобы в свои семнадцать не оглохнуть. Когда услышала, что ее визг (аналогичный типичным поклонницам «Забвенцев», который довелось мне услышать в клубе) затих, поднесла трубку к уху.

– Хотя бы предупреждай иногда, а то скоро не смогу слушать твою вечную болтовню.

На конце провода раздался девчачий вздох.

– Ах, просто не верится! Расскажи мне все! Он с тобой еще о чем-нибудь говорил? О, он запомнил твое имя?

Кстати, да, теперь же тот тип знает и мое имя. Вот черт. Нужно же было так сглупить и сказать, как меня зовут…

– Кажется, да, – я решила ответить пока на последний ее вопрос. – И мы в принципе не говорили. Короче, могу рассказать все завтра.

– Почему завтра? – захныкала Карен.

– Тебе звонил Брэндон?

– Ну ииии?

Я упала лицом в подушку.

– Паб «У Джозеффа», суббота, гуляем, делимся впечатлениями за неделю и тому прочее… Дошло?

– А, точно, – протянула. Подруга всегда отличалась тугой сообразительностью. – Значит, завтра. Круто. И да, я не отпущу тебя, пока мне все не расскажешь досконально.

Это будет настоящей мукой. На секунду мне перехотелось завтра идти в паб.

– Ладно.

– Что-то я не слышу звука тарелок и подносов, – произнесла Карен, наверняка прислушиваясь. – Ты не пошла на работу?

– «А» – за сообразительность! Да. Знаешь, была утром не в настроении идти работать. Брэндон обещал отпахать за меня.

Карен простонала.

– Мишка-Брэндон, как мне его жаль. Ты его эксплуатируешь!

Она придумала нашему другу это прозвище из-за его мягкого характера. Да, иногда Брэндон бывает злым, нередко включает придурка, частенько бесплатно попивает в «Эдеме на Земле» алкоголь, но все-таки он очень милый и добрый. Всегда готов прийти на помощь, заступиться (да, бывали случаи), а когда тебе плохо, может утешить.

– Не правда, – пропела я, перекатываясь на спину.

– Да ты что! Скай, он по тебе сохнет, разве не видно? – произнесла Карен, и я закатила глаза ее нелепому предположению.

– Мы с Брэндоном друзья. Не больше. И он и я это знаем.

Возможно, Карен права и Брэндон тайком в меня влюблен. Но… этого просто не может быть. У нас с ним хорошие дружеские отношения, тем более, он никогда не приглашал меня на свидания (или просто боялся). Тут я серьезно задумалась. А что, если проявления его чрезвычайной заботы ко мне: массаж во время рабочего дня, предложение после окончания смены довести до дома и тому подобное – это выражение его симпатии? Ох. Я густо покраснела, понимая, что, наверное, неосознанно давала Брэндону ложную надежду на что-то между нами.

– Ври мне больше, – Карен ухмыльнулась. – И да, держу пари, что завтра он за тобой заедет.

Вот же черт. Заедет. Похоже, он действительно в меня втюрился. Какой уже раз подбрасывает куда-то, делает намеки на то, что я ему нравлюсь. Намеки! Точно. Я глубоко вздохнула. Какой же я была глупой – не замечала ничего, что было перед моими глазами! Вела себя с ним, как с обычным… другом. Брэндон наверняка успел поставить под вопросом мою ориентацию.

– Да, он сам предложил. И вообще, я ему не нравлюсь. Я же… неуклюжая, странная и… короче, я же Скайлер Грейс, Карен.

Я решила не говорить подруге, что разделяю ее предположение. Сделаю вид, будто совсем не замечала, что Брэндон пытался ко мне неуклюже подкатывать все это время.

– И да, еще ты забыла несколько прилагательных о себе – красивая, милая, веселая и добрая. Ты ему нравишься, идиотка, пойми это наконец, – в ее голосе чувствовалась улыбка. – Ох, кстати, завтра мы же с ним увидимся, я как раз у него спрошу про тебя, а потом попробую вас сблизить, мои стеснительные голубки!

Я подавилась слюной, подскакивая с кровати и прислоняя трубку к другому уху.

– Даже не смей, – испуганно выкрикнула. – Я знаю, чем это все кончится!

Нет, меня не пугал Брэндон и его компания, скорее, пугали тесные отношения с ним. И вообще с любым другим парнем. Я еще ни разу ни с кем не встречалась (хотя мне предлагали) и не желала пока начинать – боялась всего этого.


Еще от автора Сьюзен Макклайн
Сумеречный мир

После того, как Дэйзи Вейсон выписали из клиники для душевнобольных, она решила начать новую, совершенно незапятнанную жизнь. Нормальный мир для этой ненормальной девчонки сначала казался непривычным. Дэйзи пугало то, чего она не знала, а особенно – ее не ушедший диагноз. Чтобы всю жизнь не проторчать в комнате с «мягкими стенами», ей пришлось притворяться хорошей девчонкой, которая не испытывает никаких галлюцинаций. Благодаря этой лжи Дэйзи обрела нормальную жизнь, о которой так давно мечтала. Почти нормальную… Смена внешности, переезд в другой город, новые друзья, – казалось бы, все шло как по маслу, но коварное прошлое не переставало о себе напоминать – Дэйзи продолжала испытывать галлюцинации.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.