Рудл и Бурдл - [2]
— Будешь недоволен, когда из-под носа молоко воруют, — рассудительно заметил Бурдл.
— Что все это значит? — не унимался Рудл. — Пока не узнаю, в чем дело, — не успокоюсь.
— Здесь есть над чем подумать, — согласился Бурдл. Он уселся на своей подушке и уставился в точку.
Рудл долго ждать не умел, вскоре он уже теребил приятеля:
— Придумал? Ну, говори же, говори!
— Придется идти к ним в гости, может, там что-нибудь узнаем, а заодно подкрепимся, — угрюмо отозвался товарищ.
— Рудл-рудл! — вскричал Рудл. — Согласен, ты сто раз прав! У меня давно сосет под ложечкой.
В доказательство своих слов он выхватил из специального кармашка у пояса маленькую серебряную ложечку, на которой аккуратными буквами было выгравировано «Рудл», и призывно помахал ею перед носом друга.
— Вперед! — Бурдл закинул на плечи рюкзачок и вышел на лужайку. Рудл последовал за ним, распевая что есть мочи свою любимую песенку:
глава третья
Снопсник
Месяц освещал им дорогу, в его дрожащем свете все казалось неверным и таинственным. Лесная тропинка привела друзей к большому полю. Ровными и аккуратными рядами тянулись по нему грядки с зелеными кустиками, видно было, что за ними тщательно ухаживают. То тут, то там сновали маленькие снопсики с большими плетеными корзинами, в которые они собирали сочные красные ягоды. Когда корзина оказывалась набитой доверху, хозяин взваливал ее на плечо и, тяжело вздохнув, нес к стоявшему неподалеку высокому остроконечному сооружению из веток и коры со множеством затейливых ходов-выходов, напоминавших полукруглые окошки. Снопсики, комично переваливаясь на своих крепких кривых ножках, сновали взад-вперед — навстречу нагруженным спешили их товарищи с пустыми корзинками. Несмотря на ночное время, они работали без устали. Рудл и Бурдл подошли к молодому работнику и вежливо поздоровались.
— Добро пожаловать, дорогие гости, — снопсик сгибался под тяжестью своей корзины, — если не собираетесь воровать урожай, мы всегда рады вас приветствовать на нашей земле!
— Мы никогда ничего не воруем, — Бурдл выступил вперед. — Как полагается Путешествующему Народцу, мы хотим попросить у вас немного пищи, чтобы продолжить наш путь дальше.
— Снипс-снопс, — ответил снопсик, что должно было, вероятно, означать «Все в порядке». — Идите за мной, я познакомлю вас с нашим Стариком.
Он засеменил по дорожке и, подведя друзей к странному сооружению, гордо произнес: «Это называется снопсник. Здесь мы жили и всегда будем жить!» Затем нырнул в один из проходов, увлекая за собой Рудла и Бурдла.
Внутри было тепло и сухо. Вкусно пахло давленой ягодой. Натоптанная тропинка была выметена до блеска. По узким закоулкам провожатый свел их вниз, туда, где все дорожки стекались к большому подземному коридору. Светлячки, подвешенные на веревочках к потолку, освещали его тусклым зеленоватым светом.
Передав корзину проходившему мимо товарищу, снопсик заспешил по коридору и вскоре привел Рудла и Бурдла в большой зал, предназначавшийся для общей трапезы. Зал был пуст. Только в самом центре за круглым столом сидел Старик, приветствовавший вошедших обязательными: «Снип-сноп-снап-снупс!»
— Никогда не видал таких смешных снопсиков, — обратился он к Путешественникам. — Вы, наверное, издалека. В отличие от нас, вы совсем кругленькие и выше любого моего подчиненного в два раза.
— Мы идем себе, бредем по свету и никому не мешаем. Зовут нас Рудл и Бурдл, и мы вовсе не снопсики, как вы изволили нас назвать, — начал Бурдл.
Но Старик то ли не расслышал, то ли не захотел расслышать его. Он перебил Бурдла и тяжело вздохнул.
— Что же, садитесь, коли пришли.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — настойчиво продолжил Бурдл, — мы не крадем молоко и зашли к вам по закону путников, чтобы познакомиться, отдохнуть и помочь, если вы в чем-то нуждаетесь.
— Нет-нет, нашему горю не поможешь, — Старик опять вздохнул. — А откуда вы знаете про молоко? — он подозрительно покосился на приятелей.
— Случайно подглядели в лесу, — признался Рудл.
— Видели, да не поняли, — в третий раз вздохнул старый снопсик. — Мы привадили наших коровок к поляне, следим за ними, подкидываем ягоды в траву, чтобы молоко благоухало, а тут, откуда ни возьмись, свалился на нашу голову Профессор и крадет наше молоко. Ладно попросил бы немного, так нет, забирает сколько в силах унести и не церемонится.
Мы мирный народ, но придет, снип-сноп-снапс! Конец нашему терпенью! Без молока светлячки потухнут, как же мы станем жить в темноте? Нет, вам не понять весь этот ужас — день смешался с ночью, ягода сохнет на корню, мои бравые ребята хронически недосыпают, а лунарики совсем распоясались — загоняют Солнце раньше срока. Мы хотим загорать, мы не можем жить без тепла, а коровкам оно просто необходимо — бедняжки стали приносить мало молока. Это — катастрофа!
— Подождите, подождите, давайте разберемся, — взмолился Бурдл. — Какие лунарики и что творится с Солнцем?
— Потерпите немного, скоро сами увидите, а пока подкрепитесь, — Старик вежливо подвинул к ним большое блюдо.
Уже тысячу лет стоит на берегах реки Волхов древнейший русский город – Новгород. И спокон веку славился он своим товаром, со многими заморским странами торговали новгородские купцы. Особенно ценились русские меха – собольи куньи, горностаевые, песцовые. Богател город, рос, строился. Господин Велики Новгород – любовно и почтительно называли его. О жизни древнего Новгорода историки узнают из летописей – специальных книг, куда год за годом заносились все события, происходившие на Руси. Но скупы летописи на слова, многое они и досказывают, о многом молчат.
Петр Алешковский – прозаик, историк, автор романов «Жизнеописание Хорька», «Арлекин», «Владимир Чигринцев», «Рыба». Закончив кафедру археологии МГУ, на протяжении нескольких лет занимался реставрацией памятников Русского Севера.Главный герой его нового романа «Крепость» – археолог Иван Мальцов, фанат своего дела, честный и принципиальный до безрассудства. Он ведет раскопки в старинном русском городке, пишет книгу об истории Золотой Орды и сам – подобно монгольскому воину из его снов-видений – бросается на спасение древней Крепости, которой грозит уничтожение от рук местных нуворишей и столичных чиновников.
В маленьком, забытом богом городке живет юноша по прозвищу Хорек. Неполная семья, мать – алкоголичка, мальчик воспитывает себя сам, как умеет. Взрослея, становится жестоким и мстительным, силой берет то, что другие не хотят или не могут ему дать. Но в какой-то момент он открывает в себе странную и пугающую особенность – он может разговаривать с богом и тот его слышит. Правда, бог Хорька – это не церковный бог, не бог обрядов и ритуалов, а природный, простой и всеобъемлющий бог, который был у человечества еще до начала религий.
История русской женщины, потоком драматических событий унесенной из Средней Азии в Россию, противостоящей неумолимому течению жизни, а иногда и задыхающейся, словно рыба, без воздуха понимания и человеческой взаимности… Прозвище Рыба, прилипшее к героине — несправедливо и обидно: ни холодной, ни бесчувственной ее никак не назовешь. Вера — медсестра. И она действительно лечит — всех, кто в ней нуждается, кто ищет у нее утешения и любви. Ее молитва: «Отче-Бог, помоги им, а мне как хочешь!».
Роман «Арлекин» Петра Алешковского, лауреата премии «Русский Букер», – это жизнеописание незаслуженно забытого русского гения, поэта начала XVIII века Василия Кирилловича Тредиаковского, просветителя, переводчика, академика Санкт-Петербургской академии наук, создателя системы русского стиха, которой мы пользуемся и по сей день.
Сюжеты Алешковского – сюжеты-оборотни, вечные истории человечества, пересказанные на языке современности. При желании можно разыскать все литературные и мифологические источники – и лежащие на поверхности, и хитро спрятанные автором. Но сталкиваясь с непридуманными случаями из самой жизни, с реальными историческими фактами, старые повествовательные схемы преображаются и оживают. Внешне это собрание занимательных историй, современных сказок, которые так любит сегодняшний читатель. Но при этом достаточно быстро в книге обнаруживается тот «второй план», во имя которого все и задумано…(О.
Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть «Черная Мельница» построена на лужицкой фольклорной основе. Эта местами грустная, местами страшная, но очень интересная, отлично написанная и любимая с детства сказка — про страшного колдуна и его учеников, про победу любви и добра над злыми чарами.
Герои сказок Александра Костинского — добры, великодушны и человечны. Они всегда готовы прийти на помощь слабому, выходят с честью из самых сложных положений.В сборник вошли сказочные повести «День Первого Снега», «Невидимое дерево» и «Дядюшка Свирид, Барбарисские острова и белый чайник».
На солнечном, полном цветов лужке живет маленькая девочка с глазками-незабудками, катается на таракане-автомобиле, ухаживает за больными мотыльками, а любящие ее друзья — жучки, муравьи, комарики и другие спасают ее от злой змеи Гедызи… В этой красочной нежной сказке, написанной дедом для своей внучки, как и во всякой сказке, добро сталкивается со злом и торжествует благодаря дружбе и благородству.Сказка для детей младшего возраста.
«Световая азбука» написана специально для того, чтобы любой мог узнать про Избушку-царевну и Дом Данилы, как они познакомились, а потом подружились. Как известный модельер придумывает новые модели юбок. Как в городе Лондоне появился туман на улицах. Как телевизору помогают показывать мультфильмы. Как Данила выручал из Тёмного Полюса Света Цыгана, который не умеет петь. А ещё о том, как на земле едва навсегда не исчез свет.
История эта случилась в те стародавние времена, когда люди и боги еще не могли жить друг без друга. Дочь славянского вождя Родовита, семилетняя Ягда, полюбила маленького пленника из степняков, прозванного Кащеем. Их детская, а потом и отроческая любовь не пришлась по нраву ни людям, ни их богам. А потому на долю влюбленных выпадают тяжкие испытания и невероятные приключения. Только бог о семи мечах Симаргл, только высеченный из искорки рыжий зверек Фефила помогают Кащею и Ягде… Но помощники эти не в силах уберечь безоглядно влюбленных детей ни от опрометчивых шагов, ни от тяжкого дара бессмертия.Роман известной писательницы Марины Вишневецкой, лауреата премии имени Аполлона Григорьева (2002 год).
«Мартин не плачет» — увлекательная книга о маленьком говорящем слоне Мартине и необычном семействе Смит-Томпсонов. Ее герои, Марк, Ида, Джереми и Лу Смит-Томпсоны, живут в Доме С Одной Колонной совершенно сами по себе, потому что их родители — ученые, работающие в Индии, в загадочной Лаборатории по Клонированию. Именно они в один прекрасный день присылают своим детям посылку с крошечным, не больше кошки, но при этом самым настоящим слоном, да еще и говорящим! И не просто говорящим — умеющим распевать русские романсы, аккомпанировать себе на шотландской волынке и… очень сильно влюбляться.