Рубин - [118]
Его взгляд упал на потемневшие вершины, восставшие под тонкой тканью сбившегося лифа. Желание вспыхнуло на его лице, грубое и почти жестокое, но Баррет сознавала, что его потребность была не просто физическим голодом. Баррет почти перестала дышать. Распростертая под его массивным телом, не в силах сопротивляться его опаляющему вторжению, она чувствовала медленный шторм, зарождающийся из его пальцев, проникающий, подобно ослепительным молниям, в каждый ее нерв, в каждую клеточку ее тела. Скоро все ее тело горело огнем как внутри, так и снаружи.
Для него, только для него. И он знал это, слишком хорошо знал. Вокруг них стояла тишина, раздавался только тихий плеск водопада и беспокойный шелест ткани. Пэйджен спокойно наблюдал за ней в этой напряженной тишине, лишь один мускул подергивался на его челюсти.
Его палец вдруг неподвижно застыл, перестал ласкать бархатный жар лона Баррет. Пэйджен заставлял ее ждать, он наблюдал за ее ожиданием, наблюдал за дрожью, предательски охватившей ее тело, ставшее мягким и слабым от желания. В тот момент он заставил ее хотеть близости, как и обещал раньше.
Сухие губы Баррет дрожали. Голод был теперь частью ее, он проник в ее плоть и кровь. Она приподняла бедра и судорожно изогнулась.
– Пэйджен...
Ее руки давно были свободны и стучали в его грудь в беспомощной ярости. В неосознанном желании.
– Скажи мне, Angrezi. Говори. Я хочу всю тебя, и твою память тоже.
– Я... О Боже, нет...
– Скажи, что ты хочешь меня. Скажи, что ты хочешь этого.
Его пальцы легким движением коснулись живота.
– Прочь, Пэйджен!
Тени и дым. Огонь, смешанный с неотступным страхом. Господи, почему они всегда вместе?
– Отпусти меня!
– Очень хорошо. Если ты так решила...
Пэйджен медленно ослаблял напряжение тела, лицо становилось неподвижным, и Баррет тут же поняла, что пустота еще хуже, чем страх. Она плотно зажмурила глаза и вонзила ногти в его плечи. После такого неистового ответа глаза Пэйджена затуманились.
– Открой глаза, маленький сокол. Открой свои мысли. Смотри на меня, когда я ласкаю тебя. Смотри на меня, когда твое тело горит огнем.
Жаркая краска залила щеки Баррет, но она сделала, как он приказал, она была способна думать только о всепоглощающей власти его прикосновений.
– Боже, как чиста твоя страсть. Это бывает редко, так редко. И заставляет меня хотеть...
Пэйджен резко сжал зубы, обрывая себя на полуслове.
И тогда его искусный палец снова шевельнулся, проникая в ее гладкий жар в поисках запретной цели. Медленно и осторожно он уходил все глубже, пока не нашел крошечный бархатный гребешок, начавший пульсировать при первом же его прикосновении. Баррет шумно выдохнула. Она по-кошачьи изгибалась дугой, она чувствовала себя легкомысленной и распутной, размышляя о таких невозможных вещах, как доверие, надежда и вечность. О вещах, которых никогда не могло быть. Особенно между такими врагами, как они.
В глубокой тишине Пэйджен наблюдал за ней, видя отблески радости, такие редкие для ее лица. Он не пропустил ни одной детали ее реакции – ни одного слабого вздоха, ни бездыханной дрожи ее страсти.
– Я... я ненавижу тебя, Пэйджен. Не думай... о-о-о... не думай, что это что-то большее, чем простое вожделение. Ты... ты заставил меня!
Губы Пэйджена изогнулись в слабой улыбке, его язык проскользнул между ее губами и вошел в рот неторопливо, как будто впереди у них была целая вечность, вызвав ответный стон. Его горячее и влажное дыхание, пахнущее дымным ароматом травяных настоев Миты, проникало во все клеточки ее тела. И каждое мучительно-неторопливое движение языка повторялось пальцами.
Баррет нетерпеливо извивалась, ее язык неистово сопротивлялся вторжению. Пэйджен вошел еще глубже, и его пальцы повторили натиск его языка. Прижавшись губами, сплетя языки, они погружались в лихорадочную бесконечность жара, и руки Пэйджена продолжали свое могущественное волшебство.
– Ты напряжена, Циннамон. Боже, ты так напряглась... Расслабься...
Пэйджен снова двинулся вглубь, совершенно овладев ее телом. Желание охватило Баррет до самых кончиков ног. И тогда она впервые заподозрила, что игра зашла слишком далеко, что этот мужчина был искусным соблазнителем с тысячами возбуждающих уловок. Он был волшебником и могущественным чародеем. А она, несмотря на все ее намерения, была совершенно беззащитна против его мастерства.
Но понимание пришло слишком поздно, он уже завладел ею, поставил свое невидимое клеймо, такое же определенное, как золотая цепочка, охватывающая ее упругий живот. Его цепь. Его женщина.
Баррет задохнулась от этой мысли, внезапно захотев стать его собственностью, его любимой, его, и только его женщиной. И выпуклость пульсирующего мускула в паху Пэйджена подсказывала Баррет, что он чувствовал то же, что и она. Она упивалась своим открытием, ее охватило желание заставить его еще сильнее хотеть ее близости. Чтобы требовать его, как он требовал ее, прижаться к мужской твердости жаром женщины, пока раскаленная добела страсть не спалит их дотла. В тот момент Баррет чувствовала себя живой и безумно, отчаянно хотела жить, чего не случалось с ней уже многие месяцы. И только этот мужчина мог дать ей все, что она хотела.
Мог ли лорд Хоксворт подозревать, что дерзкая девчонка, которую он подобрал на лондонской улице, совсем не та, за кого себя выдает? Мог ли предположить, что обретет в ней ПОДЛИННУЮ ЛЮБОВЬ СВОЕЙ ЖИЗНИ? Любовь чистую и святую, чувственную и страстную, во имя которой он выстоит перед коварным предательством и смертельной опасностью?..
Прекрасная Силвер Сен-Клер была готова на все, чтобы вернуть потерянное фамильное сокровище – рецепт бесценных старинных духов.Ради этого ей пришлось просить о помощи таинственного благородного разбойника по прозвищу Черный Лорд. А тот потребовал за свою помощь высокую цену – честь и невинность Силвер. Что ж, она готова отдаться этому опасному человеку... телом. Но душа ее останется непокоренной.Однако не вынужденная уступчивость девушки нужна Черному Лорду, а ее любовь. Любовь искренняя и страстная, чувственная и чистая.
Девлин Карлайл, двенадцатый граф Торнвуд, не знал себе равных в легкомыслии и беспутстве. Казалось, его победам не будет числа и нет на свете женщины, которая противостояла бы его чарам… Но вдруг в жизни Девлина вновь появилась прекрасная Индия Деламер, считавшая его погибшим…Когда-то Индия любила графа Торнвуда всем сердцем – и доверила ему не только собственную честь, но и собственную жизнь.Однако, глубоко разочарованная, она не намерена прощать ему обиду, и Девлину придется приложить немало усилий, чтобы вновь покорить ее сердце.
Благородного разбойника, грабящего богачей и помогающего беднякам, ненавидели мужчины и обожали женщины. Однако ни враги, ни друзья не могли и подумать, что под маской таинственного «джентльмена с большой дороги» скрывается… прелестная Тэсс Лейтон.Лишь один человек — виконт Рейвенхерст — знает секрет красавицы, и уж он-то, долгие годы мечтавший о Тэсс, не замедлит этим воспользоваться. Требования виконта просты — Тэсс должна ПОЛЮБИТЬ его, всем сердцем ответить на горячую страсть!..
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…