Ртуть - [91]

Шрифт
Интервал

После смерти Агнессы король обезумел от горя, и Пьеру не составило труда убедить Карла утешиться с помощью отзывчивой кузины его покойной возлюбленной. Пьер также позаботился о том, чтобы Антуанетта действительно получила щедрое вознаграждение. Благодарить ее он продолжает до сих пор – я каждый день получаю известия о передаче Антуанетте или ее прохвосту-мужу новых земельных владений или иного имущества.

Покружив по террасе и полакомившись засахаренными фруктами, Рене ошарашивает Жака неожиданным вопросом:

– Жак, мой друг, а тебе известно о многочисленных врагах Агнессы? Не о простых завистниках, а о тех, кому не давало покоя ее влияние на политику короля – политику, так резко отличавшуюся от той, за которую ратовали некоторые из его ближайших советников?

Жак не в силах скрыть изумления; он всегда полагал, что король в своем зрелом возрасте, если и выслушивал чьи-то советы, то всегда поступал по-своему. Карл всегда делал то, что хотел, а не то, что ему советовали другие. У Рене иное мнение.

– Мой дорогой Жак, я думаю, что и ты был хотя бы немножко, но влюблен в повелительницу красоты. И потому воспринимал ее совсем не так, как воспринимали ее те, чьи глаза не застила влюбленность. Король, может, и поступал, как ему было угодно. Но все же многие при дворе считали, что Агнесса оказывает на его политику большое влияние – и, увы, не к их выгоде.

Хотя Пьер де Бризе тоже был протеже моей матушки, но его стремительное продвижение по службе навевает разные мысли.

Насколько я могу судить, Карл VII не доверяет Пьеру, но в то же время сильно нуждается в нем. Зная короля, я склонен думать, что он в скором времени предложит Бризе даже еще более высокую должность, но только такую, которая удалит его от двора. Возможно, Карл сделает его Великим сенешалем Нормандии. Чем не замечательная должность – всё лучше, чем комендант Руана, коим он сейчас является. В качестве Великого сенешаля Нормандии Бризе сможет сполна проявить свои недюжинные военные таланты и не допустить туда англичан. И в то же время Нормандия находится далеко от любой из излюбленных резиденций Карла, а значит, и от королевского двора.

Пока Жак слушает эти убийственные разъяснения Рене, в его мозгу вертится один навязчивый вопрос. Не в состоянии найти на него ответ сам, купец спрашивает Рене:

– Но ради чего все это? Какую выгоду надеется извлечь Пьер из столь ужасного преступления?

Слова Рене причиняют Жаку почти физическую боль.

– Ах, друг мой. Я вижу, как ты расстроен. Ты, как и моя мудрая матушка, с трудом признаешь, что твое суждение о человеке было неверным. Но я поясню. Пьер – человек терпеливый. Всю свою жизнь он продумывал свои карьерные ходы неспешно и тщательно. И никогда не действовал быстро, не взвесив всех возможных последствий. Не думаю, чтобы он хоть раз в жизни принял какое-нибудь импульсивное решение.

Когда Людовик сядет на трон, он разжалует всех людей своего отца, как частенько грозился это сделать. Я уверен, что Карлу VII известно (как и мне) о том, что Пьер пытался наладить отношения с дофином – ради своего будущего. А наш Людовик далеко не глуп, и он нашел лучший способ проверить Бризе на верность – попросив его устранить Агнессу из окружения отца. Поразмысли над этим, мой добрый друг. Я не настолько умен, как ты, но я способен постичь тайные желания и скрытые помыслы людей, как прежде их постигала моя незабвенная матушка.

Рене наполняет их кубки вином и передает другу блюдо с холодными закусками. Но Жак не может смотреть на еду – настолько ему плохо от нестерпимой внутренней боли.

– Что до причастности Пьера к устранению препятствия для его долгосрочного плана – а этим препятствием являлись ты и Агнесса – подумай вот о чем: если бы материальная выгода Пьера от твоего низвержения была слишком быстрой или очевидной, разве он не попал бы под подозрение как его устроитель? А вот если он не получал моментальной выгоды, то и никаких причин или поводов подозревать его в причастности к смерти Агнессы или к твоему обвинению и осуждению не было. Конечно же, ты должен был умереть. Однако даже расчетливый Пьер не предусмотрел возможного вмешательства папы. И поверь мне, мой друг: Пьер де Бризе поплатится за это; не сомневайся в этом.

– Но как? Что вы имеете в виду, сир? Что еще вам известно? – Жак слишком потрясен, чтобы что-то соображать.

– Как мне кажется, Пьер намеревается поторговаться с дофином. Когда Людовик станет королем, Бризе единственный из всех людей его отца останется в королевском совете. Этот торг будет связан не со смертью Агнессы, а с твоим устранением со сцены. Если бы королю пришлось выплатить все, что он тебе задолжал, его сундуки опустели бы на какое-то время. Ведь ты брал огромные займы на обеспечение военных кампаний Карла, и король выступал твоим гарантом. Чтобы избежать скандала, особенно после того, как он публично воздал тебе почести в Руане, Карлу придется под давлением твоих кредиторов выплатить хотя бы часть этого долга. И если дофин наследует трон в ближайшие несколько лет, он обнаружит королевскую казну пустой.

Но, если бы тебя удалось устранить, ситуация бы поменялась кардинально. Король Карл оказался бы свободным от всех обязательств по уплате твоих долгов даже при своем поручительстве; ведь он давал гарантии тебе, а не твоим кредиторам. И кроме того он бы извлек значительную выгоду от сбора денег с твоих должников во Франции. Поверь мне, Жак, он собрал бы все эти долги независимо от того, скольких бы придворных он разорил при этом! Закон был бы на его стороне.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Кавалер в желтом колете. Корсары Леванта. Мост Убийц

По страницам популярного цикла исторических романов Переса-Реверте шагает со шпагой в руке бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же ходит по острию клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли выйдет живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен совершить непростую миссию в привычной для себя роли наемного убийцы. Автор прославленных интеллектуальных детективов «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана» в цикле о капитане Алатристе смело ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторических романов, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько не уступает им.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.