Ртуть - [78]

Шрифт
Интервал

Мобилизовав всю свою волю и ум, я энергично защищаюсь, и даже без письменных подтверждений моя невиновность становится очевидной.

Но вердикт трибунала предопределен.

29 мая 1453 года в замке, принадлежавшем моему первому покровителю, покойному герцогу Беррийскому, оглашается мой приговор. Меня признают виновным и осудят на смертную казнь.

Глава 28

В тот самый момент, когда я уже думаю, что Он обо мне позабыл, Господь приходит ко мне на помощь. А может, это хранит меня Орлеанская дева? Или моя королева-покровительница Иоланда? Едва вести о моем приговоре достигают Рима, как папа Николай V обращается к королю с настоятельной просьбой: пощадить меня.

Бог даровал мне нескольких славных и благодарных друзей. Похоже, вмешательством папы я обязан благодарности Ватикана за то доброе деяние, которое я совершил, чтобы положить конец схизме, почти совершенно расколовшей наш Христианский мир. Своим посланием папа сообщил королю Франции, что именно мои «весомые доводы» убедили Феликса V отказаться от папского трона и принять взамен кардинальский сан.

Вмешательство папы спасает мне жизнь, однако остаток своих дней я обречен провести в одиночном заключении. И более мрачного и недоступного места, чем средневековый замок Пуатье, моим недругам было трудно для меня подыскать. Да-да, я снова очутился в той самой сырой и промозглой темнице, в которой начался мой кошмар. Правда, на этот раз у меня имеется окно – узкое, высокое, зарешеченное, но открытое и пропускающее внутрь злобный холодный ветер и малую толику солнечного света днем. И в моем распоряжении, как и прежде, оказываются письменные принадлежности, чтобы я мог и дальше вести хронику своих злоключений. Мне принесли немного теплой одежды. Мои преданные друзья очень заботливы и предусмотрительны.

Приходят свежие новости: все мое имущество конфисковано в пользу Короны. Мои должники все же несусветные глупцы! Они полагают, что освободились от своих обязательств передо мной. Только они не учли того, что оказались теперь во власти короля, завладевшего моей собственностью. И, если они думают, что избавились от своих займов, то они недооценивают жадность нашего монарха. Теперь я отлично понимаю замысел короля – осудить меня и затем заставить моих должников выплатить ему все, что они задолжали мне. Я, конечно, допускаю, что безутешная скорбь из-за утраты любимой женщины пробудила в короле яростное желание кого-нибудь наказать. Но как это может объяснить, хотя бы отчасти, его желание столь жестоко обойтись именно со мной? Ведь Карл не может не сознавать, что из всех окружающих его людей у меня единственного не было никакого мотива вредить его возлюбленной.

Я всегда думал, что понимаю характер Карла VII и способен предугадать его поступки. А ведь моя дражайшая покровительница, королева Иоланда, неоднократно советовала мне остерегаться перемен в его настроении, мыслях и привязанностях. Карл – человек себе на уме, замкнутый и скрытный, и эта скрытность ему необходима для успешного осуществления своих замыслов. Я же всегда полагал, что знаю его лучше, чем другие, и доверял ему. И надеялся, что он считает меня своим верным подданным.

Я достиг больших успехов на торговом поприще. И этому немало поспособствовало мое умение читать чужие мысли. Я думал, что всегда смогу просчитывать на шаг вперед замыслы короля или заговорческие планы дофина. Увы, я ошибался. Но самой большой моей ошибкой была вера в честь – или, по крайней мере, в то, что этой свойство присуще тем, кто по рождению был выше меня. На своем горьком опыте я убедился, что в том мире, который я знаю, честь и совесть встречаются у людей низших сословий чаще, чем у аристократии. Я стяжал себе репутацию мудрого человека, но только теперь я осознал: в действительности я – полный глупец.

Мне становится известным, что королевский двор под началом Антуанетты де Меньеле снова предался распутству и расточительству. Новая фаворитка короля сама поставляет ему для услады юных красоток. Судя по всему, Карл развращает их роскошными нарядами и подарками, особенно украшениями. В поиске развлечений (или в попытке отвлечь себя от скорбных воспоминаний?) он переезжает с ними из одного замка в другой. И тоже носит невероятно роскошные костюмы и шляпы, усеянные драгоценными камнями. И время от времени дарит такую шляпу очередной юной фаворитке – до или после их тайного свидания. Королева Мария следует за ним повсюду, не выказывая никакого недовольства. Впрочем, разве она его когда-либо выказывала? Насколько я могу судить по тем сведениям, что сообщают мне друзья, Карл вернулся к своим прежним привычкам. И все усилия его «второй матушки» и неподдельной любви Агнессы Сорель свелись на нет. Обе женщины выпестовали и взрастили из безвольного и безответственного человека замечательного короля – короля «Победителя»! А теперь, судя по всему, он снова превратился в того посредственного распутника, которым был в молодости.

Моя темничная камера очень мала, а надежд у меня осталось и того меньше. Хотя деньги на воле еще работают, выкупая полезную для меня информацию, и запечатанные послания находят меня даже в такой дыре, в какой я сейчас томлюсь. Оказывается, уже ведутся разговоры о применении ко мне пыток с целью выведать, мог ли я утаить часть своего состояния… Сырость пятнами проступает на стенах и покрывает причудливыми разводами пол, хотя мои друзья заплатили тюремщикам за то, чтобы они выстлали его камышом. Меня мучает кашель и боль глубоко в груди – или это страданье разбитого сердца? Время идет, и мое положение и самочувствие продолжают ухудшаться.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Пари виконта

Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...


Интербеллум 1918–1939. Мир между великими войнами

Интербеллум – это период с 1918 по 1939 годы, когда человечество, выйдя из одной глобальной бойни, не просто не учло ошибок прошлого, но приложило максимум усилий, для того, чтобы войти во вторую, еще более масштабную и страшную войну. Эта книга рассказывает о том, как самые разные страны, и даже целые континенты неотвратимо катились к величайшей катастрофе XX века. О том, как амбиции, жажда экспансии, желание сделать лучше и гордыня, граничащая с откровенной глупостью, привели к жуткой всемирной катастрофе.


Месть сыновей викинга

866 год. На побережье Северной Англии высаживаются викинги и сжигают дотла деревню, одновременно спасая молодого человека, которого в этот день ждала смертная казнь. Его захватчики освобождают, нарекают Рольфом, и он становится их проводником в землях вокруг, так как ненавидит местных жителей сильнее многих. Воины с севера приплыли сюда не грабить и не воевать. Они приплыли мстить и не уйдут просто так. Их миссия перерастает в полномасштабное вторжение, но и сам Рольф таит немало секретов, которыми не хотел бы делиться с новыми союзниками.


Магическая Прага

Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.


Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».