Ртуть - [28]

Шрифт
Интервал

– Теперь, когда у нас есть рудокопы, исследующие и изучающие эти копи, мне кажется, я понимаю – по крайней мере, отчасти, – почему они были брошены. – Убедившись, что ему удалось побудить любопытство в братьях, Жак заявляет: – Во-первых, разработка этих рудников потребует огромных вложений и для этого мы должны привлечь новых помощников – скорее всего, из Лиона. А Рона обеспечит нам легкий доступ к ним из Монпелье. – Братья Годдар кивают в знак согласия. – Затем нам нужно добиться того, чтобы работа на рудниках стала более безопасной и более привлекательной для рудокопов.

На лицах братьев Годдар появляется озадаченное выражение.

– Добыча руды – опасный промысел, а рудокопы влачат нищенское существование, – говорит Жак совершенно серьезно. – И я подумал, что мы сможем привлечь опытных работников и добиться результатов, только если обеспечим этим людям достойные условия проживания и хорошее питание. Близ нашего рабочего поселка я построю церковь, и по воскресеньям священник будет проводить там мессы. Мы запретим рабочим водить к себе женщин, устраивать попойки и шумные застолья.

Озадаченность на лицах партнеров постепенно уступает место пониманию. И Жак продолжает:

– Наши факто́ры будут следить, чтобы рабочие были одеты, обуты и накормлены. В их рацион должны входить свинина, говядина, баранина, копченая грудинка, свежая и вяленая рыба, а также яйца, свежие и сушеные фрукты, грибы и пряности! Хлеб для них нужно будет выпекать из качественной муки. Ну и, кроме всего этого, мы будем давать им приличное белое или розовое вино.

– Мой друг, да вы решили устроить здесь лагерь для отдыха! – смеются братья с недоверием. Но Жак сохраняет серьезность:

– Любое оружие должно быть запрещено. Рудокопам нужно обеспечить шерстяные матрасы, простыни, одеяла и валики под подушки. Мы должны нанять работников, которые будут готовить им пищу, убираться и стирать их одежду. Если кто-то заболеет или получит увечье, то за врачом для больного или раненого мы будем посылать в Лион. Платить рабочим будем поденно и больше, чем платят на других рудниках.

Дружно вздохнув, братья смиряются: они уже не раз убеждались, что Жак всегда бывает прав. А тот признается:

– Перечень всех этих мер помогла мне составить жена; она прислушивается к тому, о чем говорят и на что жалуются жены рудокопов.

Из своих путешествий и наблюдений Жак Кер вынес один ценный урок: довольные рабочие лучше работают и больше производят. И он оказывается (как всегда!) прав. Когда рудники открываются, рабочие и в самом деле начинают добывать больше руды благодаря хорошим условиям труда и отдыха, созданным для них по его настоянию.


Дело купца неуклонно развивается и расширяется. Проходит еще немного времени, и вот уже Жак Кер управляет собственным банком. Он с детства поражал всех знакомых своим уникальным даром быстро считать в уме, и всегда охотно и даже на лучших условиях, чем остальные, давал взаймы деньги людям, в чьей порядочности и способности вернуть долг не сомневался. На своей новой базе Жак строит большой «Купеческий дом», как он его называет – прообраз современной биржи для множества купцов, пользующихся ради своей выгоды налоговыми льготами в Монпелье. Торговля металлами, и в особенности серебром, побуждает Жака общаться с алхимиками и приносит ему славу серебряника – человека, понимающего, как смешивать серебро с менее благородными металлами. Этому ремеслу он научился давно – еще когда чеканил монету на Буржском монетном дворе. А, став владельцем собственных серебряных рудников, Жак начинает активно экспериментировать, привлекая к своим поискам опытных алхимиков. Сам Жак алхимии не обучен, но его восхищают знания и умения тех, кто ее практикует. И благодаря своему острому и восприимчивому уму он накапливает достаточно сведений для того, чтобы не слыть больше непосвященным. Что ж, для сына простого меховщика желание считаться алхимиком и пользоваться такой же известностью вполне естественно и понятно.


Благодаря успеху торговой компании Жака Кера в Монпелье, как, впрочем, и других коммерсантов страны, Франция становится серьезным соперником для Барселоны и могущественных торговых республик Италии. В результате Жак налаживает отношения с родосскими рыцарями, готовый оказывать им материальную поддержку, и даже предоставляет помощь, когда его просят об этом, самой Светлейшей республике – Венеции. Это вовсе не филантропия: Жак всегда и во всем остается торговцем; он просто считает, что в будущем они смогут стать ценными союзниками. С юности он взял себе в привычку заводить нужные знакомства, не упуская из виду и сводя вместе людей, способных при случае оказаться полезными друг другу и ему самому.

«Это необходимо, чтобы быть успешным коммерсантом», – повторяет он своим детям, хотя двоих его старших сыновей явно привлекают более возвышенные идеалы, нежели торговля. Но, может быть, младшие пойдут по его стопам? – тешит себя купец…


Поскольку основными покупателями роскошных вещей в его лавке в Бурже являются придворные, Жак всегда в курсе того, что происходит при дворе. Король часто проводит время в обществе своих «фаворитов», привлекательных молодых мужчин, выдвинувшихся за счет своей дерзости или воинских качеств. Один из них – Андре де Вилликье, молодой и красивый нормандский рыцарь – неуклонно возвышается на службе у монарха и при том весьма активно, как подметил Жак, обогащается. В фаворитах у Карла VII ходит и конюший Гильом де Гуфье, обладающий обольстительной внешностью и такой же алчностью, как Вилликье. Есть у короля и другие любимчики, единственными занятиями которых являются интриганство, демонстрация роскошных нарядов и драгоценностей и участие в пирушках и турнирах.


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Регенство Бирона. Осада Углича. Русский Икар

Константин Петрович Масальский (1802–1861) – популярный русский писатель середины XIX века. В 1821 году окончил дворянский пансион при Петербургском университете; служил в министерствах внутренних и иностранных дел. Напечатал в журналах и выпустил отдельно множество романов, повестей и пьес, главным образом исторических. Кроме того, он написал несколько исторических работ, а также впервые перевел с подлинника «Дон Кихота» Сервантеса. Масальский не обладал крупным литературным дарованием, но живость и внешняя занимательность его произведений, в которых часто присутствует почти детективная интрига, создали им успех в 30–40-х годах XIX века.В данный том включены три исторических произведения Масальского.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


Марфа Васильевна. Таинственная юродивая. Киевская ведьма

Василий Федорович Потапов (годы жизни не установлены) – русский беллетрист II-й половины XIX века; довольно плодовитый литератор (выпущено не менее ста изданий его книг), работавший во многих жанрах. Известен как драматург (пьесы «Наполеон в окрестностях Смоленска», «Чудеса в решете»), сказочник («Мужичок с ноготок, борода с локоток», «Рассказы Фомы-старичка про Ивана Дурачка», «Алеша Попович», «Волшебная сказка о гуслях-самогудах» и др.), поэт (многие из названных произведений написаны в стихах). Наибольшую популярность принесли Потапову его исторические произведения, такие как «Раскольники», «Еретик», «Черный бор, или таинственная хижина» и другие. В данном томе публикуются повести, рассказывающие о женщинах, сыгравших определенную роль в истории русского государства.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.