Ртуть - [26]

Шрифт
Интервал

Во время своей поездки буржский купец завязывает много полезных связей для закупки и продажи товаров, но один важный вопрос пока еще остается нерешенным: как доставлять закупленные товары домой? Жак теперь знает, что генуэзцы используют французский порт Монпелье, потому что папа даровал его жителям разрешение торговать с неверными. Монпелье, расположенный на берегу Роны напротив Прованса, был совершенно разорен войной и чумой. И чтобы восполнить потери населения в этом регионе, городские судьи в дополнение к папскому разрешению постановили освободить новых насельников от налогов на перемещаемое имущество на целых шесть лет! Что ж, привилегия заманчивая, и Жак решает перенести основную массу своих торговых операций в Монпелье, не забывая, впрочем, о Марселе. Прованс – суверенная земля герцога Анжуйского, а с учётом того, что королева Иоланда является регентом своего сына Людовика, это герцогство – также часть Франции, которая в один прекрасный день может оказаться весьма полезной. Рано или поздно Жак начнёт строить собственные корабли; а до тех пор для перевозки товаров, которые он собирается доставлять во Францию с Ближнего Востока, он будет фрахтовать суда у генуэзцев в Монпелье.

Оценив всю информацию, собранную во время своего разведочного путешествия, буржский купец приходит к заключению: лучшей торговой сделкой, которую он мог бы заключить в Леванте и на Ближнем Востоке, безусловно, стал бы обмен французского серебра на египетское золото. Всем известно, что в провинции Лионне имеются давно заброшенные серебряные, медные и свинцовые рудники. Вывоз серебра из Франции недопустим без королевской санкции. Но если он сможет получить разрешения на разработку этих рудных месторождений и найдет способ, как вывозить руду из страны, хорошая прибыль ему будет обеспечена.


Возвращаясь домой в ноябре 1431 года из своего путешествия, продлившегося больше полутора лет, Жак проводит время за обдумыванием возможных вариантов коммерческой деятельности, доступных ему. Сохраняя на лице всегда приветливое выражение, он, тем не менее, не делится ни с кем своими мыслями, да и вообще мало общается с попутчиками на корабле. А те из уважения стараются не нарушать его сосредоточенности. А затем вдруг погода резко меняется. И у берегов Корсики их галера попадает в жестокий шторм. Тяжело груженное товарами, закупленными другими купцами, судно натыкается на риф. Безжалостная стихия швыряет людей и вещи в разные стороны, все кричат, начинается паника. Жак же, застыв на месте, сохраняет ледяное спокойствие – как невозмутимый наблюдатель, а не участник разыгрывающейся драмы.

Моряки и пассажиры несчастной галеры замечают на берегу корсиканцев, поспешно садящихся в лодки и гребущих к их судну. Эти люди спасут их! Настроение сразу улучшается; панику и страх сменяет почти истерическое облегчение. Но ненадолго. К разочарованию Жака и других пассажиров, их спасители – корсиканцы, жены которых стоят наготове с корзинами на берегу – требуют отдать им все личные вещи, вплоть до башмаков и рубашек! Капитана и владельца судна они удерживают для получения выкупа, а остальных отпускают – полураздетых и босых.

Непреднамеренно Жак становится лидером среди попутчиков и изо всех сил старается ободрить и развеселить их. На следующий день вести об их бедственном положении разлетаются по округе. И вскоре появляются люди со спасательными шлюпками, посланные местным французским судьей. Они эвакуируют несчастных путников, оплакивающих свои потери, на родное побережье. Жак Кер – единственный, кому нечего оплакивать: весь ценный багаж, приобретенный им за время путешествия, хранится в безопасности в его голове. Как здорово, когда ты ничего не теряешь, а только приобретаешь! Да-да, пережив это бедствие и сопряженные с ним трудности и неудобства, Жак обретает среди попутчиков бесценных друзей. И некоторые из них (Жак это уже понимает) могут оказаться весьма полезными в будущем, когда он займется коммерцией на Ближнем Востоке.

Глава 8

До путешествия Жака Кера ни монархия, ни предприимчивые жители центральной и северной Франции не проявляли никакого интереса к коммерции в Леванте. Торговлю с этим регионом развивали генуэзцы, венецианцы, в меньшей мере пизанцы, купцы южной Франции и каталонцы. От природы дерзновенный и самоуверенный, Жак сразу же по возвращении во Францию переносит большую часть своей торговой деятельности из Марселя в Монпелье.

Теперь он регулярно совершает поездки на Ближний Восток. И однажды в Дамаске встречает посланца герцога Филиппа Бургундского, закупающего пряности для перевозки их морем в Бейрут.

– О, сир! Так вы и есть тот самый купец из Буржа – Жак Кер? Мне столько рассказывали о ваших путешествиях в Левант и об отменном качестве товаров, которые вы привозите! – восклицает тот.

Соотечественники обмениваются приветствиями, и на вопрос своего нового знакомого о цели его приезда в Дамаск Жак отвечает:

– Меня интересуют дамасские клинки. Не сомневаюсь, что и вы наслышаны об их великолепном качестве. Не случайно они считаются лучшими в Сирии, – замечает Жак, добавляя: дамасский клинок так хорошо отполирован, что человек может смотреться в него, как в зеркало, поправляя свой тюрбан!


Еще от автора Мария Кристина фон Рейбниц
Королева четырех королевств

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя.


Агнесса Сорель – повелительница красоты

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Агнесса Сорель – повелительница красоты» – второй том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается во Франции в XV веке.Юная красавица Агнесса Сорель – самая пленительная и очаровательная фрейлина королевы Марии Французской, сама того не желая, покоряет сердце ее мужа – короля Карла VII.


Рекомендуем почитать
Регенство Бирона. Осада Углича. Русский Икар

Константин Петрович Масальский (1802–1861) – популярный русский писатель середины XIX века. В 1821 году окончил дворянский пансион при Петербургском университете; служил в министерствах внутренних и иностранных дел. Напечатал в журналах и выпустил отдельно множество романов, повестей и пьес, главным образом исторических. Кроме того, он написал несколько исторических работ, а также впервые перевел с подлинника «Дон Кихота» Сервантеса. Масальский не обладал крупным литературным дарованием, но живость и внешняя занимательность его произведений, в которых часто присутствует почти детективная интрига, создали им успех в 30–40-х годах XIX века.В данный том включены три исторических произведения Масальского.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.


Марфа Васильевна. Таинственная юродивая. Киевская ведьма

Василий Федорович Потапов (годы жизни не установлены) – русский беллетрист II-й половины XIX века; довольно плодовитый литератор (выпущено не менее ста изданий его книг), работавший во многих жанрах. Известен как драматург (пьесы «Наполеон в окрестностях Смоленска», «Чудеса в решете»), сказочник («Мужичок с ноготок, борода с локоток», «Рассказы Фомы-старичка про Ивана Дурачка», «Алеша Попович», «Волшебная сказка о гуслях-самогудах» и др.), поэт (многие из названных произведений написаны в стихах). Наибольшую популярность принесли Потапову его исторические произведения, такие как «Раскольники», «Еретик», «Черный бор, или таинственная хижина» и другие. В данном томе публикуются повести, рассказывающие о женщинах, сыгравших определенную роль в истории русского государства.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.