Розы в декабре - [16]
— Зачем же тогда эта комедия с чтением Писания перед уроками?
Фиона даже остолбенела от изумления.
— Но я не представляю себе иного начала занятий. Дело не только в привычке. Мой отец был пастором пресвитерианской церкви.
— Да, помню. Сначала это очень меня удивило. А потом я понял, что такое возможно. Честно говоря, впервые до меня кое-что дошло.
— Что дошло?
— Причины вашего дикого поведения в ночном клубе. Бунт против чрезмерно строгого воспитания, кальвинистской зашоренности.
Фиона вспомнила своего отца с его обостренным чувством справедливости и снисхождения к павшим, который всегда ненавидел грех, но не согрешившего. Она нередко подначивала его, говоря:
—- Но, папа, когда речь идет о твоей семье, сердце у тебя слишком мягкое.
Эдвард истолковал ее молчание как согласие и сухо закончил:
— Хотелось бы посмотреть, надолго ли вас хватит, мисс Макдоналд. Можете не продолжать сей спектакль. Я вас насквозь вижу. Правду не спрячешь. А теперь спокойной ночи.
Фиона также пожелала ему спокойной ночи и отправилась к себе. Сначала она буквально кипела от негодования. Пара кругов по комнате не смогла ее успокоить. Она в бешенстве ударила кулаком по ладони с такой силой, так что перед глазами все закружилось. И вдруг раздражение куда-то исчезло, она даже рассмеялась. Подойдя к большому зеркалу, всмотрелась в свое отражение и подмигнула сама себе:
— Что и говорить, Фиона Макдоналд, на сей раз ты попала в передрягу. Но нельзя этому поддаваться. Только будь осторожней, ты, рыжая бестия, и не позволяй ему слишком натягивать узду, не то он решит, что ты слишком податлива. Будь хладнокровна, рассудительна и тверда. Если подвернется случай, воспользуйся и проучи его, но не теряй присутствия духа. Как, бывало, говорил папа? Когда дело принимало скверный оборот, он молился: «Господи, сподоби меня увидеть в этом смешную сторону».
Она наспех распаковала вещи и юркнула в теплую постель. Достав свой дорожный будильник, тщательно завела его. Эдвард предупредил, что сам приготовит завтрак. Фиона решила опередить его и устроить ему еще одно показательное выступление. Убаюканная милыми ее сердцу воспоминаниями, она сладко заснула, рассыпав по подушке роскошные рыжие волосы.
Жаль, конечно, что, заводя часы, она забыла нажать кнопку звонка. Она проснулась, когда уже рассвело и солнечный свет падал из окна на кровать. Вскочив с постели с чувством вины, она схватила халат, сунула ноги в домашние туфли, сполоснула лицо чуть не на бегу и бросилась было в кухню. И тут до нее дошло... она на секунду усомнилась в реальности происходящего, а более всего в том, что между нею, Фионой Макдоналд, и Шотландией пролегали мили и мили океана. Ибо... ибо в окно вливались пронзительные и бодрые звуки волынки. Но что за мелодия? Она узнала мотив, и кровь прихлынула к ее щекам... «Кэмпбеллы идут! Ура! Ура!» Так вот оно что. Этот отвратительный Эдвард решил напомнить ей, что она проспала, и выбрал для этого самый оскорбительный способ.
Фиона подошла к окну. Сейчас она скажет ему, что все это мальчишество. Окна были узкие и высокие, французского типа, от самого пола. Она распахнула одно и вышла на веранду. Волынки она не увидела. Звуки доносились с другой стороны; она подошла к перилам. Несмотря на утренний холод, перед ней маршировали полуголые фигурки в маорийских национальных нарядах... Виктория, Элизабет, Уильям, Джеймс. Холод им был явно нипочем, скорее им было жарко от возбуждения. Вдруг началась хака. Фиона узнала этот маорийский ритуальный танец, сопровождающийся пением. В нем было что-то пугающее, жуткое, воинственное, но даже в агрессивных позах чувствовался своеобразный юмор. Стремительные ритмичные движения, непрестанно меняющиеся выражения лиц, пение: «Камате... Камате... Ка ора... Ка ора...» («Это смерть... Это смерть... Нет, жизнь... жизнь...») — завораживали. Где-то в глубине сознания Фиону мучил вопрос: неужели это все выдумка Эдварда Кэмпбелла? Эти звуки волынки... А может, она просто все напридумывала и марш «Кэмпбеллы идут» всего лишь шутка?
Тем временем хака подошла к своему драматическому концу, и дети исчезли. Фиона стояла как завороженная, чувствуя, как ее пробирает дрожь. Внизу сад спускался к подножию холма, дальше виднелось озеро, серая поверхность которого была слегка подернута рябью, а где-то на противоположной стороне тянулась розовая полоска — это в воде отражались горные пики, которые уже осветило солнце. Хрупкую тишину свежего утра нарушил голос, из-за огромного ствола матипо появился Эдвард. Под мышкой у него была волынка, гленгарри, шотландская шапка, молодцевато сдвинута набекрень.
— Доброе утро, мисс Макдоналд. Любуетесь нашими видами?
В его голосе ей почудилась насмешка.
— Да... по крайней мере, по части пейзажа Новая Зеландия не имеет себе равных.
— Вы хотите сказать, что в остальном ей многого не хватает?
Их взгляды встретились.
— О, что вы, мистер Кэмпбелл, было бы несправедливо винить Новую Зеландию в ваших личных недостатках.
Он засмеялся:
— Все равно спасибо, мисс Макдоналд, за ваши аплодисменты и явный восторг от выступления детей. Хаки иногда пугают непосвященных до смерти. Вообще-то говоря, именно для этого сей ритуал и предназначен. Мне следовало предупредить вас вчера вечером, что здесь, у Кэмпбеллов, он исполняется каждое утро. Я и сам неплохо умею исполнять его, мы всегда открывали так спортивные соревнования в школе. И школьные концерты. Среднюю школу я кончал в Данидине. А теперь пора подкрепиться. Завтрак готов.
Линдсей Макре еще в детстве поняла, что надо надеяться только на себя. После смерти матери девушка осталась с братом и сестрой на руках. Тогда она не знала, какие испытания готовит ей судьба. Оказавшись на другом краю света, Линдсей вынуждена начать все сначала. В трудовых заботах не замечает юная красавица, что рядом с ней тот, кто разделит ее тревоги и надежды…
Юная Марго Честертон узнает, что ее жених любит другую, и в отчаянии хватается за предложение работать в Новой Зеландии. Там девушка встречает Пьера Лаверу, который познакомился с ней еще в Лондоне и полюбил с первого взгляда. Когда Марго внезапно уезжает, Пьер отправляется на поиски возлюбленной…
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…