Розовый костюм [заметки]
1
22 ноября 1963 года в Далласе был убит Джон Фицджеральд Кеннеди (1917–1963), 35-й Президент США. Его жена Жаклин Кеннеди впоследствии вышла замуж за греческого предпринимателя Аристотеля Онассиса, одного из богатейших людей мира. Далее, согласно желанию автора романа, эти герои будут именоваться Президент и Супруга П. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
«Глаза всего Техаса прикованы к тебе» (англ.).
3
Линдон Джонсон (1908–1973); в 1961–1963 годы – вице-президент; в 1963–1969 годы – президент США.
4
Божья коровка (англ.); прозвище супруги Линдона Джонсона.
5
Линдон Бейнс Джонсон.
6
«У Нинон» (фр.).
7
Второе воскресенье мая.
8
Роберт Кеннеди (1925–1968) – брат президента Джона Кеннеди, в 1961–1964 годы – министр юстиции США.
9
Тип состава нью-йоркского метро.
10
В США – список лиц, занимающих государственные должности, а также популярных в обществе персон.
11
«Палата профсоюзов работников ателье и продавцов готовой одежды» (фр.).
12
То есть «а там корова посмотрит» (англ.).
13
Фамилия отчима Жаклин Кеннеди – Бувье.
14
Белый дом (фр.).
15
Габриэль (Коко) Шанель (1883–1971), то есть в 1961 году ей было 78 лет.
16
1950–1953 годы.
17
Жена Ричарда Никсона (1913–1994) – президента США (1969–1974). В 1953–1961 годы, в период президентства Дуайта Эйзенхауэра, Никсон был вице-президентом.
18
Little Black Dress (англ.) – маленькое черное платье.
19
«Лягушка» (фр.) – французский ресторан в Нью-Йорке, основанный в 1962 году.
20
Коко Шанель основала «Дом Шанель» в Париже еще в 1914 году, однако с 1939 по 1952 год и он, и все ее магазины были закрыты.
21
Шанель поселилась в отеле «Ритц» в 1934 году и прожила там тридцать лет.
22
Coco Chanel.
23
Вы можете принять мое сообщение? (фр.)
24
Имеется в виду знаменитая песня Фрэнка Синатры «I Did IT My Way» («Я сделал это по-своему»).
25
Христос, помилуй (лат.).
26
Господи, помилуй (лат.).
27
Чарльз (Шарль) Уорт (Ворт) (1826–1895) – французский модельер. Родился в Великобритании. Основатель (1857) Дома моды для французской знати и художественной элиты; основоположник парижского «от-кутюр»; положил начало показу моделей на манекенщицах.
28
В 1961 году Елизавете II, родившейся в 1926 году и правившей с 1952 года, было 35 лет.
29
NV, нон-винтаж – шампанское, изготовленное из винограда урожая нескольких лет.
30
«Все расшевелились (трясутся)» и «Лихорадка» (англ.).
31
Уилсон Томас Вудро Вильсон (1856–1924) – 28-й президент США.
32
Томас Райли Маршалл (1854–1925) – вице-президент США (1913–1921).
33
«Я вернусь» (фр.).
34
Быстрый шотландский танец.
35
Уильям Батлер Йитс (1865–1939) – ирландский поэт и драматург, символист, вдохновитель движения «Ирландское возрождение»; лауреат Нобелевской премии (1923).
36
National School (англ.) – так называемая народная школа, в 1906 году переименованная в церковную; находилась в ведении Общества народных школ и субсидировалась англиканской церковью.
37
Полулегендарный король Ирландии Найал (Nial of Nine Hostages) широко известен в фольклоре. Прозвище «Девять Заложников», по всей видимости, происходит от традиционной формы подчинения покоренных провинций, которые посылали высокому королю своих подданных в качестве заложников.
38
Святой Патрик (предположительно 389–461) – английский миссионер, епископ Ирландии; впоследствии стал считаться святым покровителем Ирландии.
39
Джек Керуак (1922–1969) – американский писатель, лидер «бит-поколения», отразивший в своем творчестве формирование в США контркультуры и увлечение дзен-буддизмом.
40
Могольская империя – крупнейшая феодальная держава в Индии XVI–XVIII веков. Могольская школа живописи – стиль, сложившийся при дворе Великих Моголов на основе местных традиций под влиянием иранской и среднеазиатской миниатюры.
41
Джордж Герман Рут («Бейб») (1895–1948) – знаменитый американский бейсболист.
42
Сценический псевдоним всемирно знаменитого афроамериканского джазового пианиста, композитора и певца Натаниэля Адамса Коулза (1917–1965).
43
Имеется в виду Мартин Лютер Кинг.
44
Празднуется в США в первый понедельник сентября.
45
Принц Уэльский Эдуард (1894–1972), получил искусственно созданный титул герцога Виндзорского после того, как в 1936 году отрекся от престола в пользу своего брата Георга VI и уехал во Францию, где вступил в брак с дважды разведенной американкой Бесси Уоллис Уорфилд (1896–1986), своей давней возлюбленной.
46
День независимости США.
47
Соответствует российскому 60-му размеру.
48
Соответствует российскому 42-му размеру.
49
Cookie (англ.) – домашнее печенье. Шутливое прозвище.
50
Плати наличными и уходи с покупкой (англ.).
51
Kikes (англ.) – презрительное прозвище еврейских иммигрантов.
52
Легкая хлопчатобумажная или шелковая ткань.
53
«Заздравный тост», перевод С. Маршака.
54
Радиовещательная и телевизионная компания «Коламбия Бродкастинг Систем».
55
«Пусть идет снег» (англ.).
56
Жанна Ланвен (1867–1946) – парижский модельер.
57
«Когда мы, наконец, поцелуемся и скажем «доброй ночи»…» (англ.).
58
Брайан Борума (Бору) (926–1014) – король Мюнстера (976–1014), высокий король Ирландии (1002–1014). Одна из самых распространенных ирландских фамилий – О’Брайен – обязана своим происхождением именно ему.
59
17 марта; национальный праздник Ирландии.
60
Ткань для вечерних туалетов.
61
Бывшая голливудская актриса Грейс Келли.
62
Фильм Ф. Феллини «Сладкая жизнь» (1959).
63
Прекрасная фигура (итал.), то есть стиль, подчеркивающий округлые, женственные формы.
64
Порошковый шипучий напиток.
65
То есть Уолта Диснея (1901–1966), американского мультипликатора, создателя парка «Диснейленд» в Калифорнии (1955).
66
Уильям (Каунт) Бейси (1904–1984) – американский пианист и композитор, руководитель джазового оркестра.
67
Имеется в виду Карибский кризис 1962 года.
68
То есть Ахмед Бен Белла.
69
Бобби – Роберт Кеннеди (1925–1968) – министр юстиции США (1961–1964), брат Президента Джона Кеннеди.
Огюст Эскофье был истинным французом, поэтому он превратил кухню в мастерскую художника, вдохнул в поварское дело поэзию и страсть. «Совершенство вкуса» — вот та вершина, которую он смог покорить, точно алхимик, смешивая ингредиенты, пробуя самые неожиданные сочетания продуктов.Внешне далеко не мужественный, весьма субтильный, даже хрупкий, он покорял женские сердца страстностью, романтикой, умением увидеть необычное в самых обычных вещах.Его любовницей была сама Сара Бернар, но сердце его разрывалось между чувством к этой великой актрисе и к своей жене, Дельфине.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
У Лейлы умерла мама. Ситуация сама по себе тяжелая, но осложняется еще и тем, что Лейла – человек с особенностями. Ей трудно общаться с людьми, выражать эмоции. Оказавшись один на один с пугающим миром, она все глубже уходит в себя, пока не находит выход – выход в Интернет.«Красная таблетка», онлайн-клуб для любителей философии, привлекает ее. Она быстро находит друзей и знакомится с харизматичным Адрианом, который предлагает ей рисковое дело – помочь женщине, желающей покончить с собой, уйти на тот свет.
Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.
Жизнь скромной и тихой Джин – примерной жены Глена Тейлора – изменилась в тот день, когда в городе пропала маленькая девочка, а в дверь к супругам постучалась полиция. Ее идеального мужа обвинили в похищении. Конечно же, это ошибка, Глен и мухи не обидит. Так она и говорила всем вокруг.А теперь муж мертв, можно уже не таиться. Столько людей хотят услышать правду, узнать, что произошло на самом деле и каково это – жить с чудовищем. Слово за несчастной вдовой, которая давно поняла, что может заставить людей поверить во что угодно.