Рождество хищницы - [6]
«Сейчас в свитере немного жарко, но уверена в нем станет комфортно, как только мы доберемся до гор. Надеюсь, нам не придется выполнять эти безумные упражнения для укрепления отношений, я умру от стыда, если мне нужно будет подходить к Дрю слишком близко. Он и правда очень сильно желает этого продвижения по службе, если предложил такое. Надеюсь, я не пожалею об этом...»
Перед глазами вдруг все поплыло, веки отяжелели. Похоже, Дрю не желал общаться, что для Женевьевы стало облегчением, и она решила прикрыть глаза и расслабиться.
Проснулась она от того, что кто-то слегка подтолкнул ее локтем в бок. Женевьева прижималась к чему-то жесткому и пушистому, с невероятным ароматом теплой кожи и кондиционера для белья. С наслаждением вдыхая потрясающий аромат, она придвинулась еще ближе. А затем ее еще раз слегка подтолкнули, и кто-то прошептал:
– Женевьева, проснись. Мы приехали.
– Хммм? – она приоткрыла глаза, все еще полусонная. – Куда приехали?
– В Блю Ридж. Ну, знаешь, интимный курорт?
– Да? – а затем Джен заметила, что прижимается щекой к плечу Дрю, обтянутому чем-то мягким и пушистым, пахнущим так восхитительно. Все уже встали, собрали свои вещи и направились на выход из самолета, а она и Дрю продолжали сидеть на месте, потому что она практически лежала на нем сверху.
– Женевьева? – спросил он снова, – Джен?
Джен вздрогнула и выпрямилась.
– Боже, мне жаль, – она, как могла, пригладила волосы, желая спрятать за ними полыхающие от смущения щеки. – Как долго я летела вот так?
Он пожал плечами:
– Большую часть полета. Не переживай, я не возражал.
– Ну, я... как неловко. Тебе следовало разбудить меня, – Женевьева ненавидела эти чувства: растерянность и смущение – а сейчас она испытывала и то, и другое.
Дрю нахмурился.
– Сделай нам обоим одолжение и не начинай этот разговор, ладно? Если бы это беспокоило меня, я бы тебя разбудил, а так, просто позволил тебе выспаться. К тому же... – его голос смягчился. – Ты выглядела очень уставшей. И я подумал, тебе не помешает отдохнуть.
– Ну... спасибо, – сухо ответила, наконец-то, Женевьева.
– Не за что. Давай заберем наш багаж. Я не видел столько снега с тех пор, как четыре года назад покинул Колорадо.
– Ты из Колорадо? Я не знала, – ответила Женевьева, вставая и потянувшись к багажному отсеку над головой.
– Ты еще много чего обо мне не знаешь, Женевьева, – Дрю улыбнулся и, опередив ее, взял тяжелую сумку. – И, наверное, я много чего не знаю о тебе. Но чувствую, что эти выходные все изменят.
– Не думаю, что что-то нужно менять, – пробормотала она себе под нос. Женевьева спускалась за ним с трапа самолета, надеясь, что весь ее остальной багаж благополучно доставят, и что у нее на щеке не отпечатался рисунок его свитера.
Проявив необычайную оперативность, что ее тайно восхищало в нем с самого начала, Дрю почти сразу же получил их багаж и нашел им такси до курорта. Женевьева решила не арендовать машину, так как они приехали только на выходные, к тому же в горах было некуда ездить, только кататься на горных лыжах, которые ее не интересовали.
Все шло прекрасно до того момента, как они сели в такси, и Дрю приобнял ее за плечи так небрежно, будто делал это каждый день. Женевьева, которая все еще стеснялась того, что заснула на его плече, взглянула на него.
– Снова обнимаешь маленькую «жену»? – спросила она сквозь зубы, – Спорим, ты никогда не думал, что будешь обнимать Леди Дракон?
– Что? – Дрю удивленно на нее посмотрел.
– Не смотри на меня так, – Женевьева стряхнула его руку. – Я в курсе, как меня называют в офисе, и это еще не самое худшее прозвище.
Она слышала каждую из этих злобных кличек и игнорировала их все, прежде всего занимаясь работой. Но это не значило, что они не причиняли ей боль.
– Послушай...
– Держаться за руки хорошо, но нелепо, – прошипела она. – Я просто хочу, чтобы ты знал, не прикасайся ко мне, если не желаешь. По крайней мере, тогда, когда никто не смотрит.
Таксист кидал настороженные взгляды в зеркало заднего вида, но она их проигнорировала.
– Женевьева, посмотри на меня, – Дрю склонился к ней, заглядывая в глаза. – Давай кое-что проясним сразу, здесь и сейчас, – прорычал он тихо. – Прикасаться к тебе для меня не проблема. Так что привыкай, потому что, по крайней мере, на ближайшие пару дней я твой муж, – он снова обнял ее и притянул к себе. – А сейчас почему бы тебе не расслабиться и насладиться поездкой, пейзаж красивый.
– О, да, великолепный.
У Женевьевы все кипело внутри, но на этот раз она не скинула с себя его руку. Не очень хорошая идея, потому что Дрю просто снова притянул бы ее к себе. Черт возьми, в глубине души она знала, он прав, но позволить кому-то приблизиться к себе, до сих пор было трудно. Черт, тяжело. Физическая близость – первый аспект брака, который развалился не так давно, и она уже привыкла быть предоставленной самой себе. Конечно, слегка одинокой, но в безопасности. И позволяя себе расслабиться под жестким, мускулистым боком Дрю, обнимающего ее за плечи, она не чувствовала себя в безопасности, ни капли.
И тут заговорил таксист:
– Итак, вы двое – новая пара, что едет на курорт, да?
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
София Уотерхауз всю жизнь боялась игл и вампиров, поэтому не хочет иметь ничего общего с современным графом Дракулой, пусть он и находится в обличье огромного воина— Киндреда со светлыми волосами и голубыми глазами. София поднялась на станцию Киндредов только для того, чтобы принять участие в свадьбе своей сестры, Лив. Сильван — Транк— Киндред, который поклялся никогда не призывать невесту. После сокрушительного отказа, полученного на родной планете, его сердце заледенело, и никто не в силах его растопить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.