Рождественское обещание - [19]

Шрифт
Интервал

— Мне нужно сделать несколько приготовлений, которые не смогу выполнить здесь. Я вернусь в канун Рождества.

— Я бы хотел, чтобы вы вообще не уезжали, — пробормотал Джем.

Фолк мысленно поморщился, задавшись вопросом, что произойдет, когда он сообщит Мирсам о том, что получил назначение на другой корабль, направляющийся в Австралию. Господи, прошу тебя, не дай Джиму подумать, что я говорил несерьезно, подумал он, слегка встряхнул голову мальчика и потрепал его по плечу.

— Давай отправимся домой. Вдруг кто-то приглядывается к нашему остролисту за дверью, а нам не стоит искушать добрых прихожан так близко к Рождеству.

Это было притянуто за уши, но Джем рассмеялся и встал, снова натянул свою вязаную шапку и поскакал к двери, просто на всякий случай. Фолк обменялся несколькими словами с трактирщиком, который признал в поверенном, чье имя начинается с «Тре», Уильяма Трелони.

— Он может составить настолько непроницаемое завещание, что даже Иона смог бы поплыть на нем, — заявил мужчина.

Капитан послал Джема вперед вместе с зеленью, оставив себе время найти Трелони на Хай-стрит и распорядиться, чтобы прибрежное судно подождало его. Даже после нескольких лет относительного богатства, он все еще удивлялся тому, как использование денег помогает сгладить все препятствия на дороге. Конечно же, большую часть этих лет он провел в море и имел небольшие возможности коснуться всех призовых, спокойно хранящихся у Брастейна и Картера. Пришло время заставить этих солдат работать, подумал он.

Фолк знал, что там, где дело касалось Ианты, он был сама прозрачность, но думал, что сможет придумать достаточно правдоподобную ложь, чтобы без подозрений отправиться в Плимут.

Когда он постучал в дверь к Трелони и Мейджорсу, то внезапно ощутил чуть меньше оптимизма по поводу корабля, на который он так надеялся и молился. Джеремия посмотрел обратно на холм, в сторону Клермонт-стрит, и задумался, каково это будет — остаться в доме.


Ианта посадила Джема и Диану за кухонный стол, работать с проволокой и красной лентой. Джем выглядел более жизнерадостным, чем за последние несколько недель.

— Мама, капитан просто сказал, что у него есть дело на Хай-стрит, и что он скоро придет, — спокойно проговорил Джем, не сводя глаз с растущего венка. — Диана, пожалуйста, передай ножницы для проволоки. Он не из тех людей, которых я осмелился бы расспрашивать.

Ианта рассеянно потерла голову.

— И я тоже, по правде говоря. Но он вернется?

— Мама, он не взял с собой парусиновую сумку, когда пошел за зеленью, — терпеливо пояснил Джем.

Что ж, если ты можешь сохранять спокойствие, то и я не посмею волноваться, подумала Ианта, злясь на себя и пребывая не в своей тарелке от беспокойства из-за Джеремии Фолка. Разумеется, капитан сумел позаботиться о себе на протяжении двух десятилетий войны. Любой мужчина, настолько умелый или везучий, без сомнения, сумеет избежать опасностей на Хай-стрит и без единой царапины вернуться на Клермонт-стрит.

Он вернулся спустя полчаса и тоже выглядел жизнерадостным. У Ианты возникло нелогичное желание ударить его по голове, но она не стала распускать руки. Не так следует встречать рождественского гостя. А Фолк улыбался ей из дверного проема, словно желая свести ее с ума. Можно подумать, жизнь не могла быть лучше.

И в довершение всего, он подошел к ней, обхватил рукой за талию и мягко вывел из комнаты. Ианта бросила взгляд назад и увидела, что Джем улыбается им обоим. Фолк повел ее в гостиную, усадил, а сам уселся в кресло напротив нее.

— Полагаю, что наша охота за зеленью оправдала твои ожидания, — проговорил он, положив одну ногу на другую и удобно устраиваясь в кресле.

— Да, конечно, — с раздражением ответила она. — Миа, что происходит?

— Ничего, — ответил капитан. — Я должен сказать тебе, что мне необходимо немедленно вернуться в Плимут.

У Ианты не было возможности скрыть свое разочарование. Она поднесла ладони ко рту и крепко прижала к верхней губе. Иногда это помогало предотвратить слезы.

— Эй, прекрати это, — мягко пожурил ее Фолк. — Я вернусь.

— Через год? Через два? — Она не смогла удержаться и ее голос начал повышаться. Через минуту она станет кричать, как одна из торговок рыбой на пристани.

— В канун Рождества, — ответил он. Джеремия вытянул ноги и посмотрел ей прямо в глаза. — Тебе нужно знать вот что — Адмиралтейство предложило мне командовать фрегатом в составе каравана судов, сопровождающих осужденных в Австралию. Он отплывает в марте, как я полагаю. Мне нужно поехать в Плимут и сообщить командиру порта о своем согласии, которое он направит в Лондон.

Ианта не хотела больше ничего слышать. Она снова подняла руку к губе и прижала сильнее. Сделала глубокий вдох, потому что ощутила, что у нее начинает кружиться голова. Не уезжай, не покидай меня, подумала она. Говорить это Джеремии не имело смысла, ведь он выглядел таким довольным. Вероятно, он не может дождаться, когда снова выйдет в море. Чего ты ожидала, Ианта? упрекнула она себя. Он приехал сюда только на Рождество.

Она подождала несколько минут, пока не смогла снова контролировать себя, и обнаружила, что еще больше ее волнует выражение в его глазах. Ианта не знала, видела ли она когда-нибудь другого человека с таким печальным взглядом.


Рекомендуем почитать
Фехтовальщица

В попытке отстоять право на оружие в своих руках российская фехтовальщица Женька Шмелева соглашается на необычный поединок. Основные события романа разворачиваются во Франции времен правления Людовика Тринадцатого. Героиня уверена в своей будущей победе, но в силу возраста еще не может знать, к чему может привести ее "неженский дар" в хитросплетениях сюжета из "мушкетерской" эпохи.


Про Лису (Сборник)

Безо всякого преувеличения это наш любимый сборник рассказов. И его герои вошли в нашу жизнь, по всей видимости, уже навсегда. Лиса и Пианист. Певица и ее аккомпаниатор. История их дружбы и их любви. Их войны и их жизни. Их разочарований и их надежд. Здесь есть элементы биографий реальных людей… слишком известных, чтобы их называть. Но почему бы не рассказать о них? Почему бы не вспомнить?  Итак….Кафе «Томный енот», которого сейчас, конечно, на Монмартре уже не найдешь, на его месте давным-давно красуется… другое кафе с другим названием, называлось так не случайно.


В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель.


Продолжение легенды

В декабре 2019 года исполнилось 80 лет со дня премьеры в Атланте фильма «Унесенные ветром». Если бы не он, может, и не трогала бы так людские сердца история Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, может, не считали бы зрители величайшей несправедливостью их расставание, и может, не появились бы многочисленные продолжения романа. В предлагаемой версии перед вами предстанут попытки полюбившихся героев вновь найти себя и свою любовь. Смогут ли они быть вместе после всего пережитого? Исторические события мировой значимости, социально-политические явления новой эпохи станут неотъемлемым фоном повествования, но уже не затронут жизнь героев так глубоко.


Глаза цвета неба

Конец XIII века. Военачальник Ногай, дабы избежать междоусобной войны, уступил ханскую власть племяннику Берке, Менгу-Темиру. Отпустил женщину, которую полюбил. Как сложилась в дальнейшем судьба золотоордынского темника? Настя вернулась с мужем домой. Только не дает ей покоя пережитое в Орде, нет, да вспомнится военачальник ордынский. Судьба подарит им еще одну встречу, но смогут ли они быть вместе?Политические интриги, Средневековье, XIII век, Золотая Орда, насилие, ангст, драма, психология, исторические эпохи.Примечания автора: Данная работа — это историческая сказка.


Леди Гамильтон и Адмирал Нельсон. Полжизни за любовь

Такая любовь случается раз в столетие. О таких возлюбленных слагают легенды, им завидуют и поклоняются миллионы, о них говорят: "Baм и не снилось". Их не придуманные истории куда увлекательнее, трогательнее и невероятнее самых душещипательных любовных романов. Именно такой была страсть Эммы Гамильтон и Горацио Нельсона. Казалось, у этой пары нет никаких шансов на семейное счастье. Он — изувеченный инвалид, потерявший в боях глаз и правую руку. Она — первая красавица Европы. Он — родовитый аристократ, национальный герой, самый прославленный адмирал в истории.