Рождественский подарок - [14]
Она махнула рукой.
– Ты ведь понимаешь, что я имею в виду. Должна признаться, что этот разговор меня утомил, Джеффри. Обычно ты веселый, забавный. А тут ударился в философию.
Он неохотно признал, что Иветт права. Он не забавлял и не поддразнивал ее, как обычно. Теперь, когда он имеет более ясную перспективу ситуации, ему следует воздержаться от критики и попытаться стать более привлекательным, чем высоко оцененный лорд Шелли. Ради того, чтобы защитить ее, Джеффри нужно заставить Иветт желать его больше, чем титул герцогини. Но как это сделать?
Он внутренне застонал, почти ненавидя себя за то, что собирается предпринять.
Одарив ее самой обворожительной улыбкой, он поймал ее взгляд. Потом посмотрел на нее страстным взглядом, который приберегал для своих самых желанных завоеваний, и глаза Иветт чуть округлились от удивления. Он заметил, как у нее перехватило дыхание.
– Я не могу допустить, чтобы красивая женщина была недовольна моим обществом.
Она рассмеялась, немного расслабившись.
– Вот теперь это тот Джеффри, которого я знаю и люблю!
Слова Иветт, сказанные без всяких колебаний, должны были бы осчастливить его, но вместо этого Джеффри внезапно почувствовал внутри пустоту.
Глава 6
Осенние дни
Уильям Уэдерли, маркиз Шелли, граф Чешир и будущий герцог Лэнсдаун ехал верхом через поля, раскинувшиеся вокруг его родового поместья, Лэнсдаун-Мэнора. Он любил свежий воздух и лошадей. Сегодня у него особенно хороший конь, большой черный жеребец. Именно в этих краях Уильям хотел находиться: на воздухе, чувствовать на лице свежий ветер, объезжать свои земли, где деревья уже окрасились в осенние цвета. А не сидеть в кошмарной гостиной на музыкальном вечере, где какая-нибудь глупая девица тешит себя мыслью, что умеет петь.
Весь его день был потрачен на такую ерунду. Он намеревался покататься в парке с очаровательной мисс Гамильтон, но погода этому не способствовала. Вместо этого мать уговорила его присутствовать на вышеупомянутом дурацком музыкальном вечере. А потом он счел за благо ощутить относительный покой дома его предков. Проехаться на закате по округе ему было полезно. Столь же благоприятно действовала на него мисс Иветт Гамильтон. Приятно на лоне природы помечтать о ней.
Девушка несомненно красивая. И очень интересная. Она сообразительна и не подлизывается к нему, как другие женщины. Когда Уильям попросил ее покататься с ним, она, казалось, не слишком охотно восприняла его приглашение, и он какое-то время как на иголках ждал ее ответа. Наконец, словно ей пришлось решить трудную задачу, она подняла на него необыкновенные голубые глаза и очаровательно улыбнулась.
– Да, я почту за честь прокатиться с вами, милорд.
У него сердце подпрыгнуло в груди от ее согласия. Это просто смешно! Как могла эта маленькая девушка так влиять на него? Он привык к тому, что леди всех уровней с готовностью уступают ему. Так было всю его жизнь, временами это было весьма приятно, временами – раздражающе скучно. Как наследник богатого герцога, он был более чем востребован. Его преследовали, за ним охотились, его просто измотали своим назойливым вниманием барышни и их мамаши, стремившиеся удачно пристроить замуж дочурок.
Именно по этой причине Уильям уехал за границу. Путешествие по континенту сняло стресс и груз его положения и позволило ему побыть самим собой. Его бегство затянулось на годы. Он знал, что однажды ему придется вернуться домой и взять ответственность, исполнить свой долг, но пока его свобода продолжалась, и это было замечательно. Он должен был признать, что у него было больше времени наслаждаться жизнью перед браком, чем у большинства джентльменов, и он действительно ни в чем себе не отказывал.
Однако письмо матери этим летом вернуло его в Лондон. Он читал строки, написанные ее изящным почерком, на теплом берегу южной Испании.
«Дорогой Уильям, с тяжелым сердцем пишу я эти строки, но буду краткой. Твоего отца поразила болезнь, которая ослабила его тело и, что самое трагическое, его дух. Несмотря на лечение лучших докторов, не похоже, что он поправится.
Я прошу тебя вернуться домой. Тебе давно пора жениться и произвести на свет наследника. Возможно, твой отец не долго пробудет с нами. Пожалуйста, возвращайся, мой дорогой мальчик, и исполни свой долг как сын и будущий глава семьи.
Жду твоего скорого возвращения.
Твоя любящая мама».
Как преданный сын, Уильям покинул объятия испанской красавицы, собрал багаж и в тот же день отправился в Англию.
Встреча с отцом оказалась для него шоком, поскольку мать сильно преуменьшила его плачевное состояние. Семидесятилетний человек лежал в постели, бледный и иссохший, неспособный говорить. Он словно постоянно спал. Уильям теперь был герцогом во всех отношениях, кроме титула. Внезапно на его плечи легла ответственность за управление поместьем и всеми остальными делами. Ему скоро исполнится сорок, он понимал, что его мать совершенно права. Пора остепениться и устроить постоянную резиденцию в поместье. И, разумеется, самое время найти жену, которая станет его герцогиней, хозяйкой Лэнсдаун-Мэнора и, самое главное, обеспечит его наследником.
Брак обаятельного ирландского аристократа Деклана Ривза завершился трагедией – обожаемая супруга погибла при пожаре, а малютка дочь от шока потеряла дар речи. Преследуемый ужасными воспоминаниями и сплетнями врагов, обвиняющих Деклана в умышленном поджоге и убийстве, безутешный вдовец переезжает в Лондон. Он, навсегда запретивший себе даже думать о новой женитьбе, неожиданно встречает там прелестную владелицу книжного магазина Полетту. Внезапно вспыхнувшую любовь, пылкую и страстную, невозможно преодолеть.
Похоже, Каролина Армстронг решила не выходить замуж. Она с успехом отбивается от женихов и ведет себя как настоящий синий чулок.Но едва на горизонте появляется обаятельный герцог Александр Вудворд, ее мужененавистничеству приходит конец. Герцог увлечен леди Армстронг настолько, что готов жениться.Однако у Каролины есть тайна, которая не позволяет ей ответить Александру согласием.Что же делать? Продолжать обманывать любимого мужчину или открыться и потерять его навсегда?..
Прошло десять лет, но смог ли Эйдан Кавана забыть родную Ирландию, свою первую любовь к прелестной Вивьен Монтгомери и боль, которую он испытал, застав возлюбленную в объятиях другого?Теперь Эйдан, унаследовавший титул графа Уитлока, живет в Лондоне и собирается вступить в брак по расчету с богатой невестой. Он не любит ее, а она – его. Ну и что! Граф давно вырвал из сердца все мысли о любви.Но однажды, приехав погостить в загородное имение друзей, Эйдан встречает там Вивьен – и страсть его вспыхивает с новой силой...
Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…