Рождественский поцелуй - [8]

Шрифт
Интервал

Даффин откинулся на спинку кресла, чувствуя себя странно опустошенным. Черт бы побрал Рождество! Визит Реджины лишь усилил плохое настроение, навеянное самым нелюбимым временем года. Оуклиф подошел к буфету и вновь наполнил стакан бренди, прокручивая в голове все случившееся за последние двадцать минут.

Стоит ли ему ожидать чего то подобного снова после всех этих заметок в «Таймс»? Реджина упомянула о том, что читала некоторые из них. Очевидно, что то в статьях о нем заставило ее думать, будто за деньги он готов не только расследовать преступления, и теперь Даффин начал жалеть о том, что вообще согласился разговаривать с тем репортером.

Он вернулся за стол и открыл блокнот. Ему необходимо сделать все возможное, чтобы стереть из памяти злополучную встречу с Реджиной. «И вы не хотите хотя бы подумать?» – спросила она. Если он не проявит осторожности, то сделает именно это – начнет обдумывать ее предложение, а ему нужно вернуться к делу. Генри Викери не отправится за решетку самостоятельно, и Даффин скорее умрет, чем позволит негодяю выйти сухим из воды после того, как он избил того несчастного мальчика.


Глава 5


Экипаж герцога Колчестера катил по улицам Лондона в сторону Мейфэра. Женевьева сгорала от любопытства, желая узнать, что ее госпожа делала на Боу стрит, однако у нее хватило благоразумия не задавать вопросов, а Реджина не собиралась ничего рассказывать. Она то и дело открывала и закрывала свою сумочку, не в силах вспомнить, что намеревалась в ней найти, и никак не могла избавиться от стоявшего перед глазами образа Даффина, устремившего на нее завораживающий взгляд и произносившего: «Предложение очень соблазнительное, но я принял решение».

Соблазнительное? Он действительно так считал или произнес эти слова лишь из желания проявить вежливость? Вежливость по отношению к женщине, нанесшей ему оскорбление, предложив деньги за ночь в ее постели. Реальные деньги. Монеты. Банкноты. Он был прав, когда сказал, что она обращается с ним как с проституткой. При мысли об этом Реджина поморщилась. Она все испортила.

Мисс Хевершем не могла осуждать Даффина за отказ, потому что повела себя как настоящая идиотка. Какая грандиозная глупость – выставить себя в крайне невыгодном свете перед мужчиной, которого она так отчаянно пыталась затащить в постель! Реджина не только потерпела фиаско в попытке соблазнить Даффина Оуклифа, но и умудрилась оскорбить его, а может, даже и разозлить. Теперь ей предстояло решить, как избегать встреч с ним на протяжении всей оставшейся жизни. А сделать это будет очень непросто, учитывая близкую дружбу Даффина с Марком и Николь. Тем более что сейчас Реджина гостила в их доме на Аппер Брук стрит.

Чета Гримальди ожидала ребенка, который должен был появиться на свет весной, и в одном из своих писем Николь упомянула о том, что была бы очень рада обществу Реджины, если та согласится на время покинуть загородное поместье. Учитывая зачастившиеся визиты в Суррей графа Драйдена, Реджина тут же написала ответ, в котором выразила готовность стать компаньонкой кузины вплоть до родов, и принялась столь спешно собирать вещи, что напугала Женевьеву, разбуженную для этих целей гораздо раньше обычного.

Дядя Эдвард отпустил Реджину в Лондон лишь из за деликатного положения Николь. Существовала вероятность, что та произведет на свет наследника титула, и благополучное разрешение от бремени волновало дядю Эдварда гораздо больше, чем перспектива устроить судьбу племянницы. И все же герцог ясно дал понять Реджине, что, даже находясь в столице, она не должна забывать о предстоящем бракосочетании с лордом Драйденом. Николь с Марком всегда считали, что Реджина вполне способна выбрать мужа самостоятельно, но, когда написали об этом дяде, тот выдвинул ультиматум: «Хорошо. Пусть она найдет себе мужа в Лондоне в период рождественских праздников или вернется в Суррей и обручится с Драйденом».

Всю дорогу до Лондона Реджина только тем и занималась, что составляла список подходящих – в понимании герцога – женихов, которые в первую очередь должны были обладать титулом, но одно за другим вычеркнула все имена, ибо ни одно из них совершенно ее не привлекало. К тому же она не знала, захочет ли кто то из этих джентльменов сделать ей предложение. А если ей все же придется выйти замуж за графа Драйдена, по крайней мере, она останется жить по соседству с бабушкой.

По просьбе внучки леди Гарриет поговорила с герцогом Колчестером, однако тот остался непреклонен в своем решении перед смертью устроить судьбу племянницы. Все подозревали, что дядю Эдварда удерживали на этом свете две вещи: замужество Реджины и рождение наследника. И хотя герцог был невероятно старомоден в вопросах брачных союзов, Реджина нежно любила его.

– Я поступил с тобой несправедливо, – с дрожью в голосе произнес дядя Эдвард в то утро, когда она уезжала в Лондон. – Мне не стоило позволять тебе так долго оставаться в девицах. Однако, прежде чем покинуть этот мир, я намерен исправить свою ошибку.

Реджина пыталась объяснить, что уже давно смирилась со своим положением старой девы, но дядя и слышать ничего не хотел. Лорд Драйден был приличным человеком из хорошей семьи, а самое главное – он попросил руки Реджины. В конце концов леди Гарриет, которая тоже придерживалась старомодных взглядов на брак, уступила воле герцога, являвшегося главой семьи, и попыталась подбодрить Реджину рассказами о том, как красив и богат ее будущий муж.


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Мой милый повеса

Семья Мэг Тиммонс обременена долгами, и ее выгодное замужество – единственный способ спасти положение. Бойкая сваха, от-лично знающая свое ремесло, берется за дело, – и вот уже скромная девушка, которую раньше никто не замечал, превращается в принцессу лондонского света, не знающую отбоя от поклонников. Однако Мэг не нужны толпы претендентов на ее руку – ведь сердце ее давно принадлежит виконту Харту Харгейту. Но именно этот блестящий покоритель женских сердец, как назло, упорно отказывается осознавать перемену, случившуюся с Мэг, и видит в ней лишь маленькую девочку, с которой когда-то играл. Что же делать? Как покорить виконта? Охота на Харта начинается!


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…