Рождественский ангел - [92]
Теперь они все обязательно соберутся за рождественским столом в Темпл-Ноллисе, как и подобает настоящим семьям. В ее душе затеплилась надежда на то, что все будет хорошо.
Леандр и Николас отправились в путь очень рано, поэтому добрались до трактира «Весельчак» в деревне Хоуп-Нортон еще засветло.
Слуга Дейви встретил их сообщением, что преследуемый еще не подавал признаков пробуждения.
Николас повернулся к Леандру:
– Хочешь взять инициативу в свои руки?
– Пожалуй, лучше не надо, – сквозь стиснутые зубы проговорил тот. – Иначе я его просто убью на месте.
– Убей, если тебе так хочется, – спокойно ответил Николас.
На лице Леандра мелькнуло недоумение.
– Тебе приходилось кого-нибудь хладнокровно убивать? – спросил он друга.
– Хладнокровно? В ярости, помню, приходилось, но вот хладнокровно… Понимаешь, есть люди, которых нельзя оставлять в живых. Впрочем, сомневаюсь, чтобы Тимоти Росситер, это ничтожество, принадлежат к числу по-настоящему опасных преступников.
– Ладно, уговорил, – вздохнул Леандр. – Пожалеем его, не станем убивать.
Николас улыбнулся:
– Давай подождем нашего друга за чашкой кофе, сегодня ужасно холодно.
Они заняли небольшой столик и заказали кофе. Расспросив официанта, друзья выяснили, что вчера какой-то господин по фамилии Суизин снял комнату на втором этаже и велел подать ему завтрак в восемь часов.
Николас посмотрел на часы:
– Дадим ему десять минут.
Леандр в нетерпении вскочил на ноги и принялся расхаживать взад-вперед.
– Почему бы нам не подняться к нему в комнату прямо сейчас?
– Ты хочешь потревожить джентльмена в постели, еще неодетым? Ли, куда девались твои хорошие манеры?
– Как же мне тебя недоставало, Николас! – улыбнулся Леандр.
– Да, хорошие были времена, и такие невинные… Мне нравится твой Бастьен – многообещающий повеса! Твои жена и дочь тоже очень славные.
– Это точно, – снова улыбнулся Леандр и, спохватившись, искоса взглянул на друга.
– Ты не должен стесняться своей любви к ним, – покачал головой Николас.
– Любви?
– Ну да, это такой странный недуг, который делает другого человека совершенно необходимым тебе.
– Ах, ты имеешь в виду такую любовь… – Леандр опустил глаза. – Ну конечно, я их люблю…
– Но ты бы мог без всякого сожаления позволить им уйти из твоей жизни…
– Что? – сверкнул глазами Леандр. – Джудит – моя жена и никуда от меня не уйдет! – Он тут же осекся и едва слышно простонал: – Черт побери, неужели я… влюбился в нее?
– Сдается мне, что так. Тебе это неприятно?
– Можно сказать и так, – сжал кулаки Леандр. – Она все еще любит своего прекрасного романтического поэта Себастьяна Росситера. – Он провел рукой по волосам. – И как же мне теперь скрыть от нее свою любовь?
– Такое чувство скрыть трудно, практически невозможно, – сказал Николас.
– Но я не хочу смущать ее…
– Этот вопрос пусть подождет, нам нужно сперва выяснить отношения с призраком Себастьяна.
Они вошли в комнату Тимоти Росситера без стука. Он вскочил на ноги – испуганный, но не агрессивный.
– Господа, в чем дело? Это частные апартаменты!
Он был в дорогом бархатном халате поверх рубахи и штанов, но производил впечатление хилого и слабого человека.
Николас медленно сел за стол напротив него, Леандр тщательно запер дверь и встал рядом. Бесцветные глазки Росситера забегали, глядя то на одного непрошеного гостя, то на другого.
– Меня зовут Николас Делейни, я владелец соседнего поместья. Мой друг – граф Чаррингтон.
Одутловатое лицо Росситера мигом побледнело, но он запальчиво выкрикнул:
– Ну и что? Я вас не знаю!
– Не так давно вы приходили в мой дом, – с ледяной улыбкой произнес Леандр.
– Вы ошиблись! Меня зовут Суизин!
– Сядьте! – сухо приказал Николас.
Росситер раскрыл рот, но послушно сел на стул.
Николас подошел к саквояжу Росситера и, не обращая никакого внимания на слабые протесты хозяина, открыл его. Там лежал светловолосый парик. Николас вынул его из саквояжа и помахал им перед носом Росситера.
– Хочу вас обрадовать. Ваш племянник Бастьен жив и здоров, поэтому мы не станем убивать вас. Но Бастьену лучше воспользоваться своими законными правами наследника. Или вы так не думаете?
Росситер попытался снова вскочить на ноги, бормоча:
– Я… я позову на помощь…
Леандр схватил его за шейный платок и рывком поднял на ноги, тряся, словно крысу.
– Зови! И мы обвиним тебя в покушении на убийство, мешок с дерьмом!
Намеренно выждав несколько мгновений, Николас призвал друга остановиться. Тот нехотя разжал пальцы, и Росситер, задыхаясь, рухнул на стул.
– Вы сошли с ума! – прохрипел он, хватаясь руками за горло.
– Прекратите комедию, – презрительно вздохнул Николас. – Тимоти Росситер, вы можете не сомневаться, у нас есть веские основания обвинить вас в трех попытках убить Бастьена, вашего племянника. Мы можем также без труда доказать, что вы много лет обманывали вашего брата, его вдову и его наследника. Один визит к мистеру Алджернону Брауни, и мы узнаем точную сумму заработанных Себастьяном Росситером денег за все те годы, что вы были его представителем в Лондоне.
Жалкое, испуганное выражение лица Росситера подтверждало его вину.
– Я не хотел причинить зла мальчику, – захныкал он. – Это все потому… Вам-то хорошо! – неожиданно злобно прошипел он. – Вы родились в богатстве, праздные прожигатели жизни!
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…