Рождественская сказка - [26]

Шрифт
Интервал

Бет рассмеялась, увидев вдруг выражение облегчения в больших голубых глазах Тимми, когда они ловко избежали столкновения с решительно настроенной маленькой фигуркой в спортивном костюмчике, атакующей их на трехколесном велосипеде. Бет обменялась улыбкой с мамой ребенка и взглянула на часы.

— Время возвращаться, Тимми. — Она наклонилась к малышу и поправила плед. — Если смогу вспомнить дорогу, — задумчиво добавила она. Бет не слишком интересовалась окрестностями во время путешествия, одержимая желанием уйти от Джеймса как можно дальше и как можно быстрее, и рассмеялась, когда Тимми посмотрел на нее неодобрительно. Она так ясно представила себе реакцию Джеймса на эти слова, что почти услышала низкий язвительный голос.

Выходя из парка, она остановилась, прикидывая направление.

— Через сквер, мимо ряда конюшен и первый поворот налево, — решила она вслух и покатила коляску вперед, гордясь своей интуицией.

Как только Бет повернула на знакомую улицу, ее пульс участился и она невольно ускорила шаг. Она вынуждена была с негодованием признать, что спешила к Джеймсу с той же решимостью, с которой бежала от него некоторое время назад.

Бет почувствовала отсутствие Джеймса в ту же секунду, как только открыла дверь квартиры. На мгновение сбитая с толку, она повесила пальто. Разочарование быстро сменилось облегчением: у нее есть в запасе время, чтобы успокоиться.

Она взглянула на столик в холле. Конечно, Джеймс не обязан отчитываться перед ней, но мог хотя бы из вежливости оставить записку.

Она смягчилась, посмотрев на Тимми. Целуя золотистую головку, она перенесла его в детскую. Малыш уснул у нее на руках до того, как она успела снять с него одежду, и не пошевелился, когда раздался звонок домофона.

— Иду, иду, — пробормотала себе под нос Бет, осторожно укладывая Тимми в кроватку. Только после этого она бросилась в холл и нажала кнопку домофона. — Да?

— Открой дверь, пожалуйста, Бет, — скомандовал низкий голос.

Бет задумчиво посмотрела на трубку домофона.

— Интересно, почему ты не воспользовался ключом? — поинтересовалась она тихо. — Что-то я не поняла. — В ее глазах плясали чертики, когда она нажатием кнопки открывала входную дверь. — Так, так, Джеймс. Ты становишься забывчивым: забываешь о деловых встречах, дверных ключах.

Бет поспешила в спальню, сняла толстый голубой джемпер и заменила его на оливково-кремовую ковбойку, заправив ее в джинсы. Она быстро причесалась, откинула волосы назад и нанесла на губы тонкий слой помады.

— Нет, я делаю это не для Джеймса, — уверила она девушку в зеркале, — я делаю это для себя.

Большие карие глаза напротив засомневались.

— Извини, сейчас нет времени спорить.

Раздался звонок в дверь. Приняв безмятежный вид, Бет подошла и распахнула ее.

— Ради Бога, Бет, всегда, когда ты одна, используй цепочку для безопасности, — услышала она недовольный голос Джеймса и растерянно отступила назад. Прямо на нее надвигалась огромная рождественская елка.

— Возьми это, пожалуйста. — Длинная рука протиснулась сквозь ветки.

Бет поспешно схватила протянутую сумку, на которой красовалось название известного универмага.

— Где Тим? — Прислонив елку к стене Джеймс сбросил кожаную куртку и засучил рукава рубашки.

— Заснул, — тихо промолвила в задумчивости Бет. Где он нашел ель такого размера и как сумел принести ее без посторонней помощи?

— Хорошо, — одобрительно кивнул Джеймс, — нам повезло. Я как раз успею установить ее к тому времени, когда он проснется.

Он поднял елку и зашагал в холл. Ловко уворачиваясь от люстры, Джеймс исчез в комнате.

— Бет…

На некоторое время наступила тишина, нарушаемая иногда сдержанной руганью. Затем последовало довольно фальшивое исполнение рождественского гимна «Звенящие бубенчики».

— Бет…

— Иду…

Когда она вошла, Джеймс стоял в центре комнаты, скрестив на груди руки, и с удовлетворением осматривал елку, которую поставил у окна.

Повернув голову, он насмешливо и вопросительно поднял бровь.

— Она загораживает балкон, — заметила Бет, — и свет. — Она слегка нахмурилась, не совсем доверяя блеску в его глазах. В конце концов, он ведь хотел услышать ее мнение. — Может быть, лучше поставить в том пустом углу?

Хитрец! В том углу стояли раньше маленький книжный шкаф и торшер. Теперь их уже нет. Он переставил мебель, заранее решив поставить дерево туда.

— Очень смешно! — Она высокомерно одарила его снисходительным взглядом, от которого он должен был рассыпаться, но вместо этого Джеймс только повеселел.

Бет продержалась так еще две секунды, сохраняя серьезную мину. Потом усмехнулась, глядя, как он быстро и просто переместил елку.

— Гирлянды! — приказал он, щелкнув пальцами.

— Гирлянды, — послушно повторила Бет, доставая упакованные сказочные огоньки из сумки.

Понаблюдав какое-то время за Джеймсом, Бет достала две большие плоские коробки и, поставив их на кофейный столик, опустилась около него на колени. Она открыла первую коробку и улыбнулась: перед ней блестели и переливались огоньками серебряные игрушки и искусно сделанные миниатюрные декорации — серебряная труба, подсвечники, Санта-Клаус верхом на северном олене, тянущий за собой санки, мальчик-барабанщик, ангелы.


Рекомендуем почитать
Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.