Рожденный вечно властвовать - [50]
-Я могу тебе показать свое лицо сын мой, если ты конечно хочешь.
Темный господин уже собирался снять с себя маску, как Том сам не зная, почему сказал:
-Нет, подожди не надо, я не хочу видеть твое лицо.
И это было, правда он не хотел этого, его пугало то, что он может за ним увидеть. Ему хотелось, чтобы лицо его отца осталось ему не известным, он боялся увидеть под ним схожие с собой черты. В любом случае это было лицо близкого ему человека, которого он, пожалуй, уже не когда не полюбит.
-Тогда я могу тебе показать замок Том, - предложил Темный господин, - здесь много комнат и укромных мест, а еще секретов…
-Я не хочу смотреть замок.
-Тогда может быть, ты поешь, хочешь чаю или может чего-нибудь крепче ведь ты уже взрослый?!
-Я бы теплее оделся здесь холодно.
-Холодно? - Удивился Темный господин. - А я думал, наоборот, в замке тепло.
Темный господин был прав - но Том преследовал другие цели. Пока Темный господин колдовал ему одежду, Том стал обдумывать, как ему лучше будет устроить себе побег.
-Я закончил, - объявил Темный господин.
-Стильно, - подметил Том.
Он надел на себя черные брюки с утеплителем, сапоги и кожаную куртку. Одежда была теплой и удобной.
-Спасибо.
Не успел Темный господин ничего ответить, как Томас, сорвавшись с места понеся прочь из залы, но далеко убежать ему не удалось. Потому что Темный господин, рассмеявшись, послал за Томам несколько своих слуг. Отбиваясь от них на ходу Томас, неся по замку. Это был бесконечный не проходной лабиринт. Он преодолевал лестницу за лестницей, мельком успевая смотреть другие комнаты замка, которые были, не менее ужасны и великолепны чем та в которой он побывал со своим отцом. Наконец Том вынужденно остановился, он оказался в тупике перед деревянной дверью закрытой на ключ.
-И далеко ты собирался убежать Том?
Томас обернулся, сзади него стоял Темный господин.
-И где выход?
-Он в другой части замка.
-Тогда что это за дверь?
-Она ведет в темницу, давай поговорим Том, как взрослые люди и не надо от меня бегать, мы тут не в кошки мышки играем, тебе отсюда все ровно не сбежать.
-Тогда я сражусь с тобой!
Том не знал, откуда у него столько гордыни и уверенности в своей силе и как он мог победить такого великого мага как Темный господин, но чувства превосходства владела им, его сила пьянила ему голову.
-Правда, ну что ж посмотрим, ты так много себе возомнил сын. Но я согласен. Это будет бой, в котором победитель будет прав, а проигравший… просто жив. Ты будешь жив, а я буду прав, а потом мы поговорим…
Тяжело дыша Рикмен пробирался по заснеженным горам. Его новое тело давало ему большое преимущество, он не чувствовал холода ровно, как и жары. Сегодня в такую суровую погоду его это радовало. Но на душе все ровно было грустно - потому что не чувствуя тепла и холода он не чувствовал себя человеком. Зачем было жить? Но он упорно шел, выполняя свою миссию. И думал, а, что будет, когда эта миссия будет завершена? Неужели в итоге ему придется вернуться в царство мертвых и продолжить ту жизнь, которую он недавно закончил. Неужели, таков мой путь думал Рикмен. Конечно, ему стоит быть благодарным хотя бы за эти минуты счастья, которые он получал, ведь рано или поздно произойдет неизбежное…
-Остановись!
Услышал Рикмен голос позади себя. Он резко обернулся и увидел человека, закутанного в черную мантию. У него было молодое лицо и угольного цвета волосы прилизанные назад.
-Кто ты, - спросил Рикмен.
-Я твой друг, - просто ответил незнакомец.
-У меня нет друзей!
-Я из клана империи силы.
-Империи силы, так значит ты мой повелитель?
-Нет просто друг, Империя силы некого не порабощает, она помощник Рикмен, а не враг. Запомни это.
И с этими словами он исчез. Рикмен долго еще стоял, смотря вслед ему и думая, кто же он на самом деле и кому сейчас он помогает, цепляясь за жизнь. Имеет смысл ли вообще все это делать и действительно ли империя силы друзья как они говорят, а не враги, ведь если верить словам духу принцессы, то все совершенно не так. Так или иначе, но Рикмен продолжил свой путь к еще невыполненному заданию, думая правильно ли он поступает.
Еще некоторое время Темный господин и Томас сверлили друг друга взглядом. А потом рука Темного господина взметнулась, вверх и между ними завязался бой. Искры магии отскакивали от стен и потом долго преследовали Тома в виде эхо, но это его не остановило, он знал, что не имеет права на проигрыш. Иначе все будет кончено. Том старался у вворачиваться от ударов. Он искусно пользовался магией, чтобы навредить своему ненавистному отцу. Но вскоре понял, что это бессмысленно он не причинял своими ударами, ему не какого вреда. Сила Темного господина была велика, он даже не уставал. Наконец Том понял, что это не бой, а урок, который его отец хочет ему преподать. Рано или поздно Том устанет в этой битве. И тогда победа будет за Темным господином. Нет должен был быть другой выход. А если … Том собрал всю свою силу в огромный огненный шар, Темный господин поднял руки готовясь отразить удар Томаса, но Том не собирался его бросать в своего отца. В места этого он швырнул его туда, где находилась в дверь в темницу. Все разлетелось, часть каменной стены треснула, а его огненный шар все продолжал катиться по темницы, уничтожая все на своем пути защиты, которые поставил Темный господин. Постепенно темницу стали освобождать все ее заключенные. Каких только древних и волшебных созданий в ней не оказалось. Все они мчались на выход туда, где стояли Томас и Темный господин.
БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.