Рожденные жить - [9]

Шрифт
Интервал

— Ты же говорил, что будешь один. — А разве ты кого-то со мной видишь? (сказал главный с явным недовольством) — Нет… Тогда извини. Значит я ошибся (всем своим видом признавая свою ошибку. Он взял со стола бокал и, не садясь за столик, медлено выпил его. Потом вдруг резко бросил пустой бокал об стол и на мгновение замер. Картина менялась: за некоторыми столиками, стоящими поодаль, повскакивали парни (явно собираясь вмешаться), а сам главный, еще не поняв, что все это значит, уже доставал пистолет. Не дожидаясь пока на него наведут пистолет, Ч. выбросил вперед руку, отводя пистолет в сторону и перехватывая его другой рукой, при этом сделав два шага вперед так, чтобы оказаться за спиной главного и, уже освободившейся рукой, сделал захват за горло, приобретая достаточный контроль над ним. Ребята остановились, не сделав и нескольких шагов потому, что картина была очень однозначной: в одной руке у Ч. был пистолет, а второй он уверенно держал Гл., который уже встал. Ч. сказал на ухо главному — Попроси своих ребят не мешать, а мы продолжим разговор на улице. Гл. (обращаясь к парням) — Успокойтесь и сядьте на свои места. Все начали неохотно садиться. Ч. (обращаясь к ним) — Все будет хорошо. Если вы не будете нам мешать, то мы спокойно поговорим на улице. Только не выходите ближайшие пять минут. Он держал Гл. пока они не вышли на улицу, но как только они вышли, он сразу же отпустил его и немного отошел. Ч. (серьезно) — Извини, что так получилось. У твоих парней отличная реакция, но они могли все испортить. Гл. еще не отошел от случившегося и в нем кипела ярость на почве оскорбленного самолюбия. (но ему приходилось сдерживаться из-за пистолета в руках Ч., поэтому он мог только говорить) — Ты хочешь чтобы тебя убили? Ч. (откровенно) — Нет. Поэтому я здесь. (он продолжал дальше, объясняя) Если вы захотите, то все равно убьете меня. Но пока я еще жив, мы можем спокойно выяснить все. — Что выяснить? (спросил Гл. еще не успокоившись) Ч. продолжал — Я серьезно помешал тебе. И доставил неприятности твоим ребятам. А теперь еще и тебе досталось. Поэтому вы можете меня свободно убить. Гл. смотрел на него, не понимая чего он хочет. Он продолжал — Но это вряд ли доставит тебе удовольствие. Тебе глубоко плевать живой я или нет… Но ни что не может принести такого удовлетворения, как избиение врага. А если, при этом, противника не держат за руки, а он свободен, то еще и поднимает авторитет бьющего среди своих людей… Да и парням будет приятно на это посмотреть. (По ходу разговора Ч. вытащил из пистолета обойму, патрон из патронника, проверил ствол и теперь вернул пистолет хозяину (но оставив обойму у себя) — Это твое Гл. взял пистолет чисто автоматически — Что ты хочешь сказать? (спросил Гл. почувствовав какую-то подковырку) Ч. (серьезно) — Мы встретимся где-нибудь, и ты сможешь отделать меня в свое удовольствие… А я уж постараюсь чтобы тебе было интересно. Гл. ушел в себя, потом, как бы дойдя до самого основания, сказал с той же яростью на почве оскорбленного самолюбия, только теперь причиной этого был более важный для него фактор. — Авторитет… И ты еще что-то говоришь!.. Где (имя)?!… Она с тобой. И ты хочешь отделаться каким-то представлением?! Ты хочешь замазать мне глаза, а сам будешь веселиться!… Человек прервал этот поток решительно и открыто — Ты можешь меня убить. Но здесь я ничем не могу помочь. На держи (он протяну Гл. обойму, тот взял ее не сразу) (Ч. продолжал) Я не могу заставить ее вернуться к тебе… Я даже не стану говорить ей, что бы она ушла, если она сама этого не захочет… В конце концов ты можешь прийти ко мне и сам с ней поговорить!… Но я не могу распоряжаться ей и не стану этого делать… (все это он говорил так уверенно, что вряд ли у кого-то появились бы сомнения в его решимости) Гл. держал в руках пистолет и обойму и какое-то время молча смотрел на него, потом приняв решение сказал — Ладно, иди. Но это еще не конец… Если обманешь, я тебя убью (уверенно закончил он и направился в ресторан)… Ч. спокойно ответил — Мое предложение остается в силе. Когда решишь — позвони по телефону (он назвал номер). Потом он повернулся и спокойно пошел по дороге. Гл. молча посмотрел ему вслед и зашел в ресторан… Сняв верхнюю одежду он вошел в залу. Она лежала на кровати (на боку), удобно расположившись, подперев голову рукой и что-то рассматривала (газету или т. п.), но это не приносило ей особого удовольствия поэтому, как только он вошел, она полностью переключила внимание на него. Его появление вызвало в ней странное, легкое удовлетворение, и хотя внешне оно было почти не заметно, но оно было. Сейчас он был ей нужен, она не знала зачем и не собиралась это выяснять, да и ни кто другой не смог бы этого сказать. — Привет. Ты уже освободился? (она перешла в сидячее положение) — Да (аккуратно ответил он) Он не спеша прошел по комнате, неохотно бросая взгляды по сторонам, взял стул, поставил рядом с ней и сел на него, поставив одну ногу на стул и облокотившись на колено. Потом посмотрел в ее лицо, как будто получая от этого дополнительное наслаждение. — Ну, что? Вы все уладили? (поинтересовалась она, не подозревая, что это за дело) — На сегодня все (ответил он без особого энтузиазма) Он еще немного посмотрел на нее, потом перевел взгляд прямо перед собой и немного вниз, думая ни о чем. Она молча посмотрела на него, потом отвела взгляд. Потом опять повернулась к нему и спросила, мягко и глубоко откровенно. — Ты можешь сказать, чем ты занимаешься? (и добавила) Ты не похож на бизнесмена.


Рекомендуем почитать
Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.