Рожденные в полночь - [67]
— Бабушка, помоги нам! — попросила Мэллори. — Мы не знаем, что делать. Знаешь, что было хуже всего в случае с Дэвидом? Мы не знали, насколько откровенными можем быть с тобой, не знали, как поступить.
— Обращайтесь ко мне, когда понадобится. Умирать я, во всяком случае, пока не собираюсь. Я всегда с готовностью выслушаю вас, но не могу гарантировать, что обязательно найду правильные ответы на вопросы. Вы, девочки, если уж быть начистоту, куда могущественнее меня… Не бойтесь! Даже когда я умру, я не покину вас. Я буду «слушать»…
— Не говори об этом! — воскликнула Мерри.
Мэллори покачала головой, словно отказываясь поверить в возможность смерти Гвенни. Мир без любимой бабушки стал бы еще более мрачным и безрадостным.
— Значит, мы не будем одиноки? — спросила Мэллори.
— Нет, — сказала бабушка. — Женщины семьи Мессенджер, ваши прародительницы, всегда будут с вами. Они и сейчас незримо присутствуют около нас. Они помогут и укажут верный путь. Я не говорю, что духи этих женщин — всесильны, но на их помощь вы всегда можете рассчитывать. Они станут надежной защитой и вашим дочерям…
— Ну уж нет! — вспылила Мерри. — Больше близнецов не будет.
Губы Гвенни сердито сжались, но она быстро справилась с собой.
— Ты не права, — мягко сказала бабушка. — У Мэллори родится двойня, девочки, а у тебя, Мерри, тройня, но мальчики.
Мередит посмотрела на шрам на ладони правой руки. Зажив, он стал похож на деревцо. Самая длинная «ветвь» доходила до края ладони. Другая раздваивалась, чтобы потом учетвериться. Мерри легонько толкнула локтем сестру. Та довольно долго разглядывала шрам и осмысливала его «провидческий» потенциал.
— Стер! — наконец сказала Мередит сестре. — Ты же всегда хотела быть не такой, как все.
— Больше не хочу, — разглядывая носки своих кроссовок, прошептала Мэлли.
— Для меня такой поворот событий еще тяжелее, чем для тебя. Я ведь черлидер!
— О да! — пренебрежительно сказала Мэллори. — Легче быть сумасшедшей, если ты не дурочка с пластиковыми помпонами.
— Мэллори, я только хочу сказать, что если мы не можем ничего противопоставить судьбе, то будет лучше, если мы научимся управлять нашим даром, чем он будем управлять нами. Надо изучить этот дар, чтобы иметь возможность использовать его по нашему желанию. Вот что я предлагаю сделать, Мэллори. Быть может, это будет даже… интересно.
— Так же интересно, как редкое заболевание кожи, — съязвила Мэлли. Потом тяжело вздохнула и добавила: — Ладно. Если ты и впрямь хочешь быть сумасшедшей, то лучше уж сумасшедшей, которая помогает людям…
— Особенно если другого выхода нет.
— Вот именно, — мрачно глядя на сестру, сказала Мэллори.
— Давай побегаем перед ужином, — предложила Мередит. — Мы никогда еще не бегали вверх по дороге.
— Беги, если хочешь, — пожала плечами Мэлли. — Дорога прямая как стрела, все вверх и вверх… Я хочу отдохнуть, поспать немного.
— Так можно проспать всю жизнь, — пошутила Мерри. — Когда ты не хочешь смотреть трудностям в лицо, то всегда ссылаешься на недосыпание.
— Возможно, ты и права, — согласилась с ней Мэллори. — Я могу и ошибаться. Лучше не думать обо всем этом. Ну вот, теперь я не смогу заснуть. Буду бояться, что мне приснится очередной вещий сон. Ладно, уговорила. Я побегу с тобой, но только если мы пробежим до самого конца, а не остановимся там, где заканчивается Канадская дорога.
Мерри пожала плечами и передала бабушке миску с остатками гороха.
Спустя десять минут она уже взбиралась по крутой грунтовой дороге. В груди пекло. Она свернула за поворот и оглянулась. Над верхушками невысоких деревьев и кустарником виднелся семейный «летний лагерь»: расположенные полукругом старые деревянные постройки на небольшом участке расчищенной от зарослей земли. Мередит с трудом узнала родные места. На вершине, куда никто, кроме любителей пешего туризма, не забирается, дорога сужалась, превращаясь в извилистую тропку, которая, свернув направо, следовала за изгибом хребта, мимо каменных глыб. Если остановиться, нагнуться и посмотреть вниз, то далеко-далеко внизу можно увидеть острые камни в речном русле. Хотя небо еще светилось дневной голубизной, длинные тени под деревьями смыкались, затемняя тропинку. Позади послышался шум, очень похожий на шелест мелких камешков, осыпающихся под ногами. Мерри оступилась, хотела крикнуть, но не смогла издать ни звука. Ей вспомнилось то злосчастное утро, когда она бегала здесь одна, когда Дэвид напал на нее. Вспомнился его хриплый голос, его искаженное гневом лицо…
«Мэлли!» — крикнула она мысленно.
Шум приближающихся шагов смолк. Прошумел, скатываясь вниз, запоздавший камешек.
А потом в ее голове прозвучал ответ Мэлли: «Я здесь».
Мэллори ждала ее внизу, там, где тропка расширялась, превращаясь в дорогу. Она смеялась.
— Ты просто молния! — часто и тяжело дыша, сказала Мэлли. Она стояла согнувшись, опершись руками на колени. — Я не смогла догнать тебя!
— Конечно же, не смогла, — ответила Мередит. — Я больше не неженка.
— Конечно же, — передразнила ее Мэллори. — Я слышала твои мысли там, наверху. Еще немного, и ты бы заорала от страха.
Мерри бросилась мимо нее. Мэллори хотела ее остановить, но Мередит отскочила в сторону и гневно выкрикнула:
Джулиана Джиллис, дочь известного писателя, — счастливая мать троих детей, любящая и любимая жена. Ее семья — воплощение американской мечты. И потому так неожиданны страшные испытания, которые в одночасье обрушиваются на нее. Муж Лео оставляет ее, а врачи сообщают ошеломленной и растерянной Джулиане, что она серьезно заболела. Впереди у нее трудные времена. Но этой хрупкой женщине удается с достоинством пройти свой тернистый путь и не только вернуться к жизни, но и снова стать счастливой.
«Мой парень — ангел», — так думала Мередит, которая знала, что никогда не полюбит обычного парня. Но она даже представить себе не могла, как близка к истине: Бен — призрак. Ее сестра-близнец Мэллори предсказывает: у романа девушки из плоти и крови с призраком будущего нет. Мередит видит прошлое, она — единственная, для кого погибший во Вьетнаме Бен жив. Какую цену она готова заплатить за счастье быть рядом с ним?
«…Произошло что-то, чему Нора не смогла бы подобрать названия — как и мы сами. И если она знает хотя бы половину того, что я знаю сейчас, то, должно быть, просыпается на своей железной кровати в ледяном поту и молит милостивого Господа о защите».
Тринадцатилетняя Вероника Свон, девочка из семьи мормонов, становится свидетельницей зверского убийства двух своих младших сестер. Убийца—человек, страдающий шизофренией, совершает это ужасное злодеяние в невменяемом состоянии, и суд отправляет его на принудительное лечение. Страшная трагедия раскалывает любящую и сплоченную семью Свон. Родители Вероники, пережив боль утраты, находят в себе силы простить убийцу. Вероника не может и не хочет смириться с этим. Спустя несколько лет она меняет имя и отправляется на поиски убийцы своих сестер, чтобы покарать его...
История о женской дружбе и неумирающей надежде. Четыре подруги оказываются на неуправляемой яхте в открытой море. Беспощадное солнце и тропический ветер усугубляют драматические обстоятельства...
Сестры-близнецы Мередит и Мэллори обладают уникальными способностями — они умеют видеть прошлое и грядущее. Их необычный дар открыл им страшную тайну… Подруга Мэллори, индианка и потомственная шаманка Эден, влюблена в Джеймса. Но их отношения обречены. Ведь она — оборотень! Эден способна обращаться в белую пуму — покровительницу своего племени. Однако если любимый увидит ее превращение, ей придется или убить его, или навсегда остаться зверем… Кто спасет девушку от этого страшного выбора?..
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.