Рожденные в полночь - [62]
К сестрам подошел Тим и сказал, что им пора ехать домой: маме и Бонни завтра понадобится их помощь. Натянув школьные куртки, девочки охотно устремились к выходу, к машине отца.
Вдогонку им прозвучал приглушенный, но вполне различимый голос Дейдры Брэдшоу:
— А вот и наши Глупыш с Ворчуном![14] Интересно, как они теперь себя чувствуют?
Затем раздался голос, принадлежавший, по мнению Мэллори, Эден:
— Лучше заткнись! Им и так досталось. Не думаю, чтобы ты захотела бы пережить то, что они.
Трэвор Солвин поддержала ее:
— Мэлли и Мерри — наши подруги, и мы их очень любим.
Удивленные сестры словно по команде оглянулись на пользующуюся дурной славой из-за своей грубости Трэвор.
— Это правда, — сказала она. — У нас с Мэлли бывают разногласия, но это не значит, что я к ней плохо отношусь.
Дар или проклятие?
Стоял конец июля. День выдался на удивление чудесный.
Купание перед ужином было семейной традицией. В этом году купальники всем вдруг оказались маловаты, причем одни жаловались, что растолстели, а другие — что их купальники «сели». Вечернее купание приносило чувство свежести и расслабленности. Проголодавшись, все с жадностью набрасывались на еду, а потом был костер и сон под открытым небом. Удовольствие, превыше которого, похоже, ничего нет!
Вся семья, все дети Артура и Гвенни, собрались в «летнем лагере». Тим, Кевин и Карин привезли свои семьи. Тетя Дженни из Портленда приехала со своим женихом. Свадьба была назначена на осень. Даже прадедушка Уокер, отец Артура Бринна, приехал на традиционные сборы семьи. Ему было почти девяносто лет, но прадед неизменно ворчал, что с ним нянчатся, как с малолетним ребенком.
— Дед хочет сказать, что еще способен передвигаться без батареек, — шутил Тим.
Дженни и ее жених Аарон остались в домике присматривать за стариком, который продолжал ворчать, требуя оставить его в покое.
Близнецы слышали, как Тим говорил Кэмпбелл, что не может представить себе «летний лагерь» без Уокера.
— Дед не может жить вечно, но в такие дни очень хочется, чтобы произошло чудо, — сказал он.
— Чуда не произойдет, — ответила она.
Близнецы были очень рады, что наконец-то избавились от страхов и чувства вины, которые терзали их последние полгода. Как рассудок, так и репутация девочек были в полном порядке. А ведь все могло повернуться по-другому! Но Риджлайн, похоже, решил оказать близнецам и членам семьи Дэвида любовь и поддержку. На тему трагической смерти молодого человека было наложено негласное табу.
Мэлли и Мерри уже достали свои купальники, когда бабушка Гвенни остановила их.
— Я нарвала в огороде горох. Собираюсь тушить его с кукурузой, — сказала бабушка. — Поможете мне его почистить? Сама я, боюсь, не справлюсь.
Девочки ожидали такого поворота событий и были готовы к предложению остаться и поговорить наедине. Поговорить, конечно же, не о горохе, а о том, что тревожило их в последние месяцы.
«Что же скажет нам бабушка?» — спрашивала себя Мэллори. А Мерри предполагала, что Гвенни хочет расспросить о том, что на самом деле произошло с Дэвидом Джеллико. Обе волновались в ожидании предстоящего разговора. Гвенни говорила мало, но каждое ее слово было на вес золота.
Как только родители ушли, Мерри почувствовала досаду. Стояла жара, и она подумала о том, как приятно было бы сейчас окунуться в прохладную воду. Потом мысли ее перескочили на место для купания, которое было совсем недалеко от скалы, с которой упал Дэвид. Идти до пляжа надо было довольно долго, а место, где погиб Джеллико, находилось уже за следующим поворотом реки. Впереди их ждали еще две недели отдыха в «летнем лагере» семьи Бринн, и Мередит надеялась, что в конце концов сможет без внутреннего напряжения купаться там, где плавала еще ребенком.
Мерри села на крыльцо рядом с Мэллори. Бабушка дала каждой из них по большой миске с нечищеным горохом и по бумажному пакету для пустых стручков. Вечером они станут растопкой для костра.
Ханна, Алекс и Адам, размахивая полотенцами, пронеслись мимо них. С Рождества они, казалось, выросли на добрых шесть дюймов, в то время как Мэлли и Мерри с трудом набрали по полдюйма. Иногда девочкам начинало казаться, что больше расти они не будут.
Бабушка поинтересовалась их спортивными успехами. Мередит приняли в основную команду, хотя и с испытательным сроком. В течение сезона она должна будет доказать, что может не только быть черлидером, но и хорошо учиться. Примут ли Мэлли в сборную футбольную команду, должно окончательно решиться только через две недели.
Они сидели и слушали барабанную дробь горошин, которые падали на дно большой кастрюли.
Когда молчание слишком уж затянулось и стало невыносимым, как реклама во время трансляции финального футбольного матча, Мерри не выдержала и сообщила бабушке, что после смерти Дэвида видений у них больше не было. Единственным человеком, посвященным в их тайну, оставался Дрю Вогхэн. Его отношение к сестрам не изменилось, но однажды в разговоре с Мэллори он пошутил, что если подобная ситуация повторится и в следующем году, родители перестанут давать ему деньги на бензин.
— Как здорово, что мы снова вместе и ничего не боимся! — сказала Мерри.
Джулиана Джиллис, дочь известного писателя, — счастливая мать троих детей, любящая и любимая жена. Ее семья — воплощение американской мечты. И потому так неожиданны страшные испытания, которые в одночасье обрушиваются на нее. Муж Лео оставляет ее, а врачи сообщают ошеломленной и растерянной Джулиане, что она серьезно заболела. Впереди у нее трудные времена. Но этой хрупкой женщине удается с достоинством пройти свой тернистый путь и не только вернуться к жизни, но и снова стать счастливой.
«Мой парень — ангел», — так думала Мередит, которая знала, что никогда не полюбит обычного парня. Но она даже представить себе не могла, как близка к истине: Бен — призрак. Ее сестра-близнец Мэллори предсказывает: у романа девушки из плоти и крови с призраком будущего нет. Мередит видит прошлое, она — единственная, для кого погибший во Вьетнаме Бен жив. Какую цену она готова заплатить за счастье быть рядом с ним?
«…Произошло что-то, чему Нора не смогла бы подобрать названия — как и мы сами. И если она знает хотя бы половину того, что я знаю сейчас, то, должно быть, просыпается на своей железной кровати в ледяном поту и молит милостивого Господа о защите».
Тринадцатилетняя Вероника Свон, девочка из семьи мормонов, становится свидетельницей зверского убийства двух своих младших сестер. Убийца—человек, страдающий шизофренией, совершает это ужасное злодеяние в невменяемом состоянии, и суд отправляет его на принудительное лечение. Страшная трагедия раскалывает любящую и сплоченную семью Свон. Родители Вероники, пережив боль утраты, находят в себе силы простить убийцу. Вероника не может и не хочет смириться с этим. Спустя несколько лет она меняет имя и отправляется на поиски убийцы своих сестер, чтобы покарать его...
История о женской дружбе и неумирающей надежде. Четыре подруги оказываются на неуправляемой яхте в открытой море. Беспощадное солнце и тропический ветер усугубляют драматические обстоятельства...
Сестры-близнецы Мередит и Мэллори обладают уникальными способностями — они умеют видеть прошлое и грядущее. Их необычный дар открыл им страшную тайну… Подруга Мэллори, индианка и потомственная шаманка Эден, влюблена в Джеймса. Но их отношения обречены. Ведь она — оборотень! Эден способна обращаться в белую пуму — покровительницу своего племени. Однако если любимый увидит ее превращение, ей придется или убить его, или навсегда остаться зверем… Кто спасет девушку от этого страшного выбора?..
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.