Рожденная Штормом - [11]
Я отхлебнула пиво и подперла ладонью подбородок, поражаясь собственному ответу:
— Вообще-то, я не против мужчин и секса, но иногда меня раздражают все эти игры обольщения.
— В смысле?
— Я про то, что люди маскируют свои желания позерством и уловками. Отсутствует прямота. Они не могут просто подойти и выразить свое влечение. Обязательно нужно его хитро замаскировать какой-нибудь шуточкой или подарком со скрытым умыслом, а я совсем не знаю правил этой игры. Нас учили, что прямолинейность — это неправильно, вроде как, это признак невоспитанности.
— Ну, — ответил парень, — такое поведение действительно порой воспринимается как слишком грубое. И многие боятся получить отворот-поворот. Поэтому и вступают в эти игры.
— Может и так. Но, по-моему, быть отвергнутым — не самое страшное в жизни. Намного страшнее потратить весь вечер, или, боже упаси, месяцы свиданий в пустую. Людям стоит более открыто выражать свои чувства и намерения. И если в ответ ты услышишь «отвали», ну, что ж — не судьба. Двигайся дальше.
Я подозрительно поглядела на свое пиво.
— Что-то не так? — спросил парень.
— Я что-то больно разоткровенничалась. Это только первая бутылка, а я веду себя так, будто уже напилась. Обычно я столько не болтаю.
Незнакомец рассмеялся.
— Не вижу в этом ничего плохого. На самом деле, я с тобой во многом согласен.
— Правда?
Он согласно кивнул, и от серьезности в выражении его лица, этот парень стал мне еще больше нравиться.
— То, что ты сказала про открытое выражение чувств и намерений, правильно, но не думаю, что большинство людей смогут быть так откровенны. Они предпочитают игры. И хотят верить в сладкую ложь.
Последним глотком я допила свою «Корону».
— Только не я. Со мной можешь быть откровенен в любое время.
— Ты не шутишь?
— Ни капельки.
Повертев в руках пустую бутылку, я посмотрела на парня. Он в свою очередь тоже смотрел на меня, и взгляд его был затуманен и полон мрака, страсти и желания. Я тонула в этих глазах, внизу живота растеклось знакомое тепло, по которому я уже успела соскучиться. Парень облокотился на барную стойку и немного подался вперед.
— Ладно, рискну. Когда я вошел в бар и увидел около тебя свободный стул, то очень обрадовался, что можно присесть рядом с такой красавицей, как ты. И мне понравилось, как сексуально просвечивает твой бюстгальтер через футболку. А выбившиеся прядки волос на шейке смотрятся очень эротично. К тому же, выяснилось, что у тебя есть чувство юмора, и еще ты умна. Посидев рядом с тобой всего пять минут, я уже знал, что ты не позволишь кому попало приставать к тебе, и это мне тоже понравилось. Разговаривать с тобой оказалось очень интересно, но сейчас я могу думать только о том, что секс с тобой должен быть незабываем.
Закончив тираду, Кийо снова откинулся на спинку стула.
— Ого! Ну, ты и наоткровенничал! — воскликнула я, только сейчас обратив внимание, что одеваясь в спешке, напялила черный лифчик под белую футболку. Ай-яй-яй.
— Теперь ты скажешь мне «отвали»?
Я погладила горлышко бутылки и, глубоко вздохнув, ответила:
— Нет. Пока нет.
Парень улыбнулся и заказал нам еще выпить.
Представиться друг другу показалось вполне логичным продолжением разговора, после чего выяснилось, что его зовут Кийо.
— Кийо, — медленно повторила я. — Ясно.
Какое-то время Кийо молча смотрел на меня, а затем на его лице заплясала улыбка. Губы у него тоже красивые.
— Сейчас ты пытаешься меня идентифицировать.
— Идентифицировать? О чем ты?
— Кто я. Раса. Этническая группа. И все в том же духе.
— А вот и нет! — запротестовала я, прекрасно понимая, что именно этим я и занималась.
— В этом нет секрета, моя мама японка, а отец латиноамериканец. Кийо, это сокращенно от Кийотака.
Я пристально вгляделась в его черты, теперь уже зная, откуда эти большие тёмные глаза и смуглая кожа. Причина тому — смесь генов. И мне нравился результат. К тому же, здорово знать о своей родословной. В отличие от него, я знала лишь о предках своей мамы, и что среди них преобладали греки и валлийцы. А что касается моего недобросовестного отца… тут я знала о его происхождении не более, чем о нем самом. По сути, я была полукровкой даже больше, чем обозвал меня керес.
Я поймала себя на том, что бессовестно пялюсь на Кийо.
— Мне нравится результат, — наконец призналась я, на что он опять рассмеялся.
Кийо стал расспрашивать о моей работе, и я увильнула, ответив, что она связана с в веб-дизайном. Не совсем ложь, но и не вся правда. Я получила специальности по нему и по французскому языку. В работе мне не помогало ни то ни другое, хотя Лара клялась, что если я сделаю сайт, это поспособствует притоку клиентов. А сейчас, в основном, мы полагались на устные рекомендации.
Когда, в свою очередь, Кийо сказал мне, что он ветеринар, я воскликнула:
— Не может быть!.
Его темные глаза удивленно распахнулись.
— Почему же?
— Ну… просто ты ни капельки не похож на ветеринара! Не вижу тебя в этой роли.
Я представила, как завтра расскажу об этом Ларе: «Лара, ты не поверишь, прошлой ночью я познакомилась в баре с та-а-ким сексуальным ветеринаром…» Нет, эти два понятия как-то не сочетаются. Ветеринары скорее похожи на Уилла Дэлани.
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное — стригои забрали с собой пленников, а среди них — Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.
Шаман-наемник Эжени Маркхэм, не жалея сил, оберегает мир людей от проникновений потусторонних существ. Но теперь, когда Терновую королеву настигло пророчество, она и ее еще не рожденные дети находятся в постоянной опасности, особенно, когда Иной мир поражает загадочная болезнь…Чутье подсказывает Эжени, что кто-то специально заразил землю, наслав заклинание. Король джентри Дориан готов на все, чтобы помочь Эжени, но теперь она не может целиком ему довериться. Шаткое перемирие с бывшим любовником Кийо вот-вот рухнет из-за секретов, которые он не может… или не хочет раскрывать.
Эжени Маркхэм живет в двух мирах. Здесь, на Земле, она шаман по найму, специалист по обузданию и изгнанию демонов, бесов и прочей потусторонней нечисти. Там, в Мире Ином, она повелительница эльфов, одно имя которой повергает в трепет врагов.Здесь ее ждет возлюбленный-оборотень, там — эльфийский король с огненной шевелюрой. Над головой Эжени занесен дамоклов меч зловещего пророчества, от которого зависят судьбы обоих миров. Ее противники хитры и жестоки, они вынашивают самые коварные замыслы. И ничего другого ей не остается, как положиться на неизученную, непредсказуемую магическую силу и, быть может, заглянуть в самые темные глубины своей души…Впервые на русском языке новый роман от автора знаменитой «Академии вампиров».
Когда в мир смертных вторгаются силы тьмы, за дело берутся специально обученные люди — шаманы и экзорцисты. И Эжени Маркхэм — лучшая из лучших в этой нелегкой профессии.Но одно дело — вышвыривать незваных гостей в потусторонний мир, и совсем другое — самой отправиться туда в поисках похищенной эльфами девушки. Осмелившись переступить роковую черту, Эжени узнает, что в ее прошлом есть "слепые пятна". Более того, с нею связано пророчество, от которого, похоже, зависит судьба нашего мира.
Шаманке по найму Эжени Маркхэм нет равных, когда речь идет об изгнании магических тварей, незаконно пробравшихся в мир смертных. В качестве же королевы Тернового Царства она преуспела куда меньше, ведь страну раздирает кровопролитная война, и она ума не приложит, что делать. Одна надежда на Железную корону – магический артефакт, которого боятся даже самые могущественные представители знати. Труднее разобраться, кому можно верить. У короля фейри Дориана есть свои эгоистичные причины помогать ей.