Рождение огня - [7]
До меня не сразу доходит смысл его последней фразы. А потом — как гирей по голове:
— А что, были беспорядки? — спрашиваю, а у самой мороз по коже. И одновременно — затаённая радость: «Вот оно!»
— Пока нет. Но будут, если пустить всё на самотёк. А волнения, как известно, ведут к революции. — Президент потирает лоб над левой бровью, как раз там, где тру и я, если болит голова. — Вы имеете хоть малейшее представление, что это значит? Как много людей погибнет? И в какие условия попадут выжившие? Какие бы проблемы с Капитолием у кого-либо ни возникали, уж поверьте нам: если он ослабит хватку в отношении дистриктов хоть ненадолго, вся система рухнет.
Меня поражает прямота и даже откровенность его речи. Если бы, действительно, его в первую очередь заботило благополучие граждан Панема, то вся его тирада была бы истинной правдой. Не знаю, как я отваживаюсь произнести следующие слова, но говорю:
— Должно быть, слишком она шаткая, эта система, если может развалиться из-за жалкой пригоршни ягод.
Он долго изучающе смотрит на меня. А потом без обиняков говорит:
— Она уязвима, но совсем не так, как вы это понимаете.
Раздаётся стук в дверь, давешний капитолиец просовывает голову в щель:
— Её мать спрашивает, не желаете ли вы чаю.
— Желаем, — говорит президент. Дверь открывается шире. На пороге стоит мама, в руках у неё поднос, а на нём — фарфоровый чайный сервиз, она принесла его в приданое, когда выходила замуж в наш нищий посёлок. — Поставьте сюда, пожалуйста. — Президент отодвигает книгу в сторону и похлопывает по центру стола.
Мама опускает поднос на стол. На подносе — фарфоровые чайник и чашки, сливки, сахар, блюдо с печеньем, затейливо украшенным глазурью. Работа Пита, само собой.
— Какое гостеприимство. Вы знаете, народ частенько забывает, что президентам тоже хочется кушать, — чарующе мурлыкает президент Сноу. Ну и ладно, во всяком случае, мама слегка расслабляется.
— Не желаете ли ещё чего-либо? Я могу приготовить и что-нибудь посущественней, если вы голодны, — предлагает мама.
— Нет-нет, всё просто великолепно, благодарю вас, — говорит он, явно давая понять, что ей пора бы убраться из комнаты. Мать кивает, бросает мне тревожный взгляд и уходит. Президент наливает чаю нам обоим, добавляет себе сливок и сахару, а потом долго болтает ложечкой в чашке. До меня доходит, что он высказал своё и теперь ждёт моей реакции.
— У меня и в мыслях не было провоцировать беспорядки, — говорю я.
— Мы вам верим. Но это неважно. Ваш стилист оказался истинным пророком, когда создавал ваш гардероб. Кэтнисс Эвердин, Пылающая девушка, вы высекли искру, которая, если её не погасить, разожжёт адский пожар и погубит весь Панем.
— Так почему бы вам не прикончить меня прямо сейчас? — выпаливаю я.
— Вот так вот взять и прикончить, в открытую? — щурится он. — Да это только подольёт масла в огонь.
— Ну так устройте несчастный случай, — говорю.
— И кто на это купится? — возражает он. — Вы бы первая не поверили, если бы сами были зрителем.
— Тогда скажите, чего вы от меня хотите, и я это сделаю.
— Ах, если б всё это было так просто! — Он берет с блюда одно из расписных печений и внимательно рассматривает его. — Красиво. Это ваша мать такая искусница?
— Питер. — И впервые за всё время я не могу выдержать его змеиный взгляд. Я берусь было за свою чашку с чаем и тут же ставлю её обратно, услышав, как она задребезжала о блюдце. Делаю вид, что передумала пить, и хватаю печенье.
— Ах, Питер! Как поживает любовь всей вашей жизни?
— Хорошо.
— Интересно, когда точно он осознал всю глубину вашего равнодушия к нему? — спрашивает он, обмакивая печенье в чай.
— Я вовсе не равнодушна к нему.
— Но и не настолько увлечены, как хотели бы уверить в этом всю страну.
— Кто говорит, что я не увлечена?
— Я говорю, — отрезает президент. — И я бы не потащился в такую даль, если бы был единственным, кто не верит в эту чушь. А как поживает твой красавчик-кузен?
— Не знаю... я не... — Эта беседа с президентом Сноу, это обсуждение моих чувств к двум самым дорогим мне людям настолько отвратительны, что я задыхаюсь.
— Продолжай. Уж с ним-то я запросто расправлюсь, если мы не придём к приемлемому решению, — говорит президент. — Ты оказываешь ему медвежью услугу, таскаясь к нему в лес каждое воскресенье.
Если он знает это, что ещё ему известно? И откуда? Конечно, многие могли бы рассказать ему, что по воскресеньям мы с Гейлом охотимся. Ведь мы каждый раз появляемся к концу дня, нагруженные добычей. И так уже много-много лет! Вопрос в том, каковы подозрения президента насчёт того, что происходит в лесах за пределами Дистрикта 12. Не могли же они выследить нас там! Или могли? Пустили за нами «хвоста»? Неужели это возможно? Во всяком случае, человеку за нами не уследить. Камеры? Вот это никогда мне раньше в голову не приходило. В лесу мы чувствовали себя в безопасности, вне досягаемости Капитолия. Там мы могли свободно выражать свои мысли и чувства, быть самими собой. По крайней мере, до Игр. И если за нами непрерывно наблюдали, то что они видели? Ну двое — охотятся, ведут мятежные разговоры о власти Капитолия, и что? Не влюблённая парочка, как, похоже, воображает себе президент Сноу. Тут с нами всё чисто. Ну разве что... ох...
Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12.
Книга-сенсация, возглавившая 21 список бестселлеров и удостоенная множества литературных наград.Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами… По жребию они должны участвовать в страшных «Голодных играх», где выживает только один — сильнейший. Пока в жестком квесте остаются хотя бы какие-то участники, Китнисс и Пит могут защищать друг друга и сражаться вместе. Но рано или поздно кому-то из них придется пожертвовать жизнью ради любимого… Таков закон «Голодных игр».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Долгожданное продолжение нашумевшего, остросюжетного романа последних лет "Голодные игры", ставшего культовым в среде огромного количества читательской аудитории, как в нашей стране, так и во всем мире.
Эти парень и девушка знакомы с детства и еще могут полюбить друг друга, но им придется стать врагами. По жребию они должны участвовать в страшных Голодных играх, где побеждает только один – таков закон, который не нарушался еще никогда…Китнисс и Пит выжили – заставили признать победителями их обоих.Но многие из тех, кому не нравится победа, считают парня и девушку опасными. У этих людей хватает силы и власти, чтобы с легкостью убить и Пита, и Китнисс. Но никому не под силу их разъединить…
Книга «Воспламенение» — продолжение книги «Голодные Игры» С. Коллинз. Она повествует о победителях семьдесят четвертых Голодных Игр Китнисс Эвердин и Пите Мелларке. Их отношениях, а также о том, как их поступки повлияли на весь Панем.
Джек Кросс хотел всего лишь поиграть в игру. А теперь он сражается за собственную жизнь! Когда таинственный хакер получает контроль над Сотней Королевств, Джек оказывается заперт внутри фэнтезийного мира VR, как и миллионы других игроков. Только вот его ситуация еще более опасна, чем у остальных. Ведь его убежищем стала та самая башня, которую террористы сделали своей базой. Джек – единственный свободный игрок в этих стенах. Что еще хуже, в реальном мире его тело задыхается от жары в душной комнате, и надежды на спасение нет.
До пандемии это был замок, старинное жилище европейского рода. Теперь правительство разместило здесь реабилитационную школу для зараженных и жертв Чипаколипсиса. Служащие школы подвергаются опасности — зловещий вирус по-прежнему действенен. «Рваная грелка-2017», весна.
Сбылась мечта тысяч поколений людей — ученые решили проблему старения. Бессмертие стало реальностью, но лишь для немногих избранных. Общество разделилось на привилегированных таймеров и простых смертных. Прошло время, и разница между полноценной жизнью и биологическим существованием стала очевидной. Таймеры решаются на социальный эксперимент, главным подопытным в котором оказывается Никита.В оформлении обложки использована авторская иллюстрация художницы Алисы Франц.
Здесь уже полтора века по земле рыщут драконовы дети, кровожадные порождения чуждого мира. Для самых низших из них человек всего лишь пища. Для высших созданий еще и удобное орудие для их планов. Здесь, в Рутении, на них охотится Особый приказ. Их оружие — знание и железо, магия и черный порох. Долгая охота далека от завершения, но именно они приближают ее конец. Драконовы дети давно не появлялись в обжитых местах на юго-восточной границе Рутении. Но конный разъезд обнаружил тела с ранами, которые могла оставить только нечисть.
Когда все, что у тебя осталось – лишь ты сам и вера в собственные силы, самое время, чтобы ввязаться в войну на далекой изолированной Тау Маре. Но если ты не на стороне объединившихся мутантов, не поддерживаешь разрозненных людей и не стремишься вернуться в лоно прилетевшей корпорации, настало время поставить свой Ультиматум.
Обыватель представляет себе мага и волшебника как человека в чёрном плаще с кучей побрякушек и амулетов, перстнями на пальцах… Я же теперь точно знаю, что встретив настоящего мага и волшебника, Вы не отличите его от обычного человека. Зато он, при желании, узнает о Вас всё! Теперь я работаю с такими людьми на благо Родины. Но прежде, чем я попал в спецслужбы, прежде, чем мне довелось узнать главную тайну нашего мира, я прошёл сложный путь. За мной охотились другие цивилизации, меня похищали сектанты, в меня стреляли нацисты, я стал совершенно другим человеком не в переносном, а в прямом смысле этого слова! А началось всё с девушки..
Две сестры. Две обычные девчонки. Слушают рок-н-ролл, читают журналы, красят губы, носят высокие сапожки.И отношения у них — самые обычные. Одна — сильная, другая — романтичная. Одна влюблена в «плохого» парня, другая готова сделать все, чтобы спасти сестренку от романа, который явно не сулит ничего хорошего.Вот только жизнь у этих сестер… не самая обычная. Потому что в их мире… водятся волки. Точнее — волки-оборотни.Оборотни, на которых охотится одна из сестер — Скарлетт. Оборотни, с одним из которых — любовь у второй, Рози.А вервольфы, как и обычные волки, влюбляются только раз в жизни — и парень Рози НИКОГДА не позволит никому встать между ним и его подругой.Такой вот мир.