Рождение Авроры - [3]
Не поднимая глаз, Стелла опустилась на корточки и быстро выудила из образовавшейся кучи очки. Нацепив их на себя, она пробормотала «извините» и начала собирать попадавшие вещи. Перед ее глазами оказались мужские ноги в легких брюках. Не глядя вверх, она сунула собранные вещи в руки незнакомца, успев при этом подумать, что день, который обещал быть приятным и расслабляющим, похоже, начинает превращаться в сущий кошмар. Она потянулась за последним упавшим предметом — мороженым, — машинально отметив про себя, что оно сливочное.
— Извините, с вами все в порядке? — поинтересовался незнакомец глубоким ровным голосом. — Вы не ушиблись?
— Нет-нет, что вы. Все нормально. Извините, что чуть не сбила вас с ног.
Стелла поднялась и, надвинув шляпу еще глубже, сунула мороженое в руку мужчины, при этом бросив мимолетный взгляд на его лицо через темные стекла очков. И мысленно застонала. Это оказался тот самый фактурный красавец с пляжа, у которого потрясающая фигура и обезоруживающая улыбка.
Он пристально вглядывался в нее, и Стелла поспешно опустила голову, скрывая лицо полями шляпы.
— Знаете, — задумчиво проговорил он, потом усмехнулся, — как это ни банально прозвучит, но мне кажется, что я вас где-то…
— Нуда, — решительно перебила она его, — только что, на пляже. Мы с вами лежали по соседству.
— Да, но я имел в виду не это. Вы мне кого-то напоминаете. Вы случайно не актриса?
Стелла похолодела, но заставила себя улыбнуться.
— Ошибаетесь. Я обычная школьная учительница и не имею никакого отношения к миру кино. — По крайней мере, это было правдой еще три месяца назад. Она помолчала секунду, потом добавила: — А сейчас, прошу прощения, мне нужно идти.
Она ринулась мимо него вдоль пляжных павильончиков, торгующих всякой всячиной, и, только промчавшись пару десятков метров, осознала, что направляется в сторону, противоположную Дорсет-Вэлли.
Стелле показалось, что кто-то идет вслед за ней. Не оглядываясь, она быстро обогнула угол какого-то здания, но, попав каблуком в щель между плитами, подвернула ногу и непременно упала бы, если бы две сильные руки не подхватили бы ее.
— Осторожнее.
Снова этот глубокий голос, от которого у Стеллы мурашки побежали по спине.
Господи, мысленно взмолилась она, пожалуйста, сделай так, чтобы он не оказался журналистом.
Она резко обернулась и воинственно уставилась на него, уже открыв было рот, чтобы потребовать прекратить преследовать ее, но тут ее взгляд упал на сумку у него в руках. О боже, она так разнервничалась, что машинально сунула ему в руки свою сумку, а ведь там у нее кредитки, права на ее имя. Господи!
— Моя сумка… — пробормотала она, схватила ее обеими руками и прижала к груди.
— Да, — улыбнулся мужчина подкупающей улыбкой, — я подумал, что вам она все-таки нужнее чем мне.
— С-спасибо, — запинаясь выдавила Стелла. — Я сегодня что-то ужасно рассеянная.
— Почему вы так неожиданно убежали с пляжа? — поинтересовался он. — У вас что-то случилось?
— Нет, конечно, — солгала Стелла, про себя подумав, что это «что-то» случилось не сегодня, а три месяца назад, когда она неожиданно для себя стала героиней эротического клипа, и с тех пор ее жизнь превратилась в сплошной кошмар.
Она завороженно наблюдала, как он снял обертку с мороженого и откусил большой кусок пломбира. Наверное, она потихоньку сходит с ума, если вместо того, чтобы бежать отсюда, стоит и смотрит на сексуального незнакомца, с удовольствием поедающего мороженое.
Нет, промелькнуло в голове у Стеллы, ведет он себя совсем не похоже на репортера, а уж ей за последнее время пришлось повидать их немало. Репортеры обычно хватаются за микрофоны, а не за мороженое и выстреливают вопросами, словно дают пулеметную очередь.
Он облизал губы, улыбнулся ей и прошел мимо. Неужели такое возможно? Неужели он не узнал в ней Аврору? Или он не смотрит телевизор?
Облегчение, словно приливная волна, прихлынуло и отступило, унося с собой часть страха и напряжения. Стелла смотрела, как он подошел к стоявшему неподалеку «крайслеру», открыл багажник и убрал туда шезлонг. Взглянув в ее сторону, улыбнулся и полувопросительно склонил голову.
Ну вот, началось, с упавшим сердцем подумала Стелла, сейчас последует вежливая просьба об автографе. Она подождала с обреченным видом, но просьбы не последовало.
Между тем незнакомец отправил в рот остатки пломбира и облизнул губы. Стелла непроизвольно тоже облизнулась. О господи, что это с ней? Наверное, во всем виновата жара и ее нервозность. Ей напекло голову, и поэтому она ведет себя так глупо: стоит и таращится на незнакомого мужчину.
Он снова склонил голову набок.
— Вы уверены, что с вами все в порядке?
Он не узнает ее! Стеллу вновь захлестнула волна облегчения, а потом случилась очень странная вещь: легкое, но совершенно определенное чувство разочарования закралось ей в душу. Такая невероятная реакция поразила ее саму, поскольку разочарование — последнее, что она должна была бы испытывать после всех тех усилий, которые приложила для сохранения инкогнито.
— Вообще-то не совсем, — наконец призналась Стелла.
Он вскинул брови.
— Что случилось?
— Я потеряла ключи от машины.
В результате кораблекрушения Даньелл и Дэвид оказываются на необитаемом острове в тропиках, и если раньше они не нравились друг другу, то теперь между ними вспыхивает страсть. На острове их любви нет преград, но сумеют ли они сохранить это чувство, когда их найдут и они вновь вернутся к прежней жизни, ведь в миру они из разных социальных слоев: он известный бизнесмен и богач, а она простая девушка…
Паула Макмайер, начинающая художница, случайно находит в своем доме бриллиантовое колье, принадлежавшее покойной тете Альберта Каннингхема, их соседа. Альберт предлагает Пауле провести небольшое расследование, однако они не догадываются, к каким неожиданным результатам оно приведет… Так, случайно найденное колье помогает сразу нескольким людям обрести счастье.
Начинающая писательница Глэдис Рейли приезжает отдохнуть в уединенное место на берегу озера, но оказывается в ловушке, подстроенной подругой. Однако коварный замысел терпит крах, а Глэдис в результате обретает любовь и счастье.
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Терезы и Марка. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, они преодолели все трудности, которые ранее казались непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Колин Маршалл – холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, давно похоронивший свое прошлое, и он не позволит девчонке из этого прошлого, вновь встретившейся ему на пути, разрушить все, чего он добился с таким трудом. Но сможет ли он устоять против ее искренности, непосредственности и обаяния? Сможет ли отвергнуть ее любовь, о которой он, оказывается, всю жизнь втайне мечтал?..
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой девушки Джеммы и мужественного, энергичного и жесткого испанца Эрнандо. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…