Розенкранц и Гильденстерн мертвы - [5]

Шрифт
Интервал


Гильденстерн отступает, актер следует за ним по пятам.


– ...сыграть любую роль...


Гильденстерн пятится.


– ...или обе роли за десять...


Гильденстерн пытается уйти, актер хватает его за рукав.


– ...с бисами!


Гильденстерн дает актеру пощечину. Актер отшатывается. Гильденстерн стоит, его всего трясет.


(Спокойно). Одевайся, Альфред.


Альфред натягивает на себя наполовину снятую одежду.


Гильденстерн (трясясь от ярости и от испуга).

– Я ждал всего – всего – только не этой мерзости... птички, нагадившей на лицо... безъязыкой карлицы на обочине, указующей направление... всего! Но это... это? Ни тайны, ни достоинства, ни искусства, ни смысла... всего лишь паясничающий порнограф с выводком проституток...


Актер (выслушав описание, взмахивает шляпой, кланяется; грустно).

– Жаль, что вы не застали нас в лучшие времена. Тогда мы были пуристами. (Выпрямляясь.) Шагом ма-арш!


Розенкранц (изменившимся тоном – он хочет удержать их).

– Э, будьте добры...


Актер

– Стой!


Актеры останавливаются.


– Аль-фред!


Альфред возобновляет свою возню с одеждой. Актер выходит вперед.


Розенкранц

– Вы ведь – э-э-э – не исключительно актеры, не так ли?


Актер

– Мы актеры включительно, сэр.


Розенкранц

– То есть устраиваете развлечения...


Актер

– Представления, сэр.


Розенкранц

– Ну да, ясно. А что, так больше денег?


Актер

– Больше усилий, сэр.


Розенкранц

– Поскольку времена таковы, каковы они есть.


Актер

– Да.


Розенкранц

– Никакие.


Актер

– Именно.


Розенкранц

– Знаете, я никогда себе не представлял...


Актер

– Понимаю...


Розенкранц

– То есть я слыхал – но в действительности никогда...


Актер

– Понимаю.


Розенкранц

– То есть я имею в виду – что именно вы делаете?


Актер

– Обычные вещи, сэр, только наизнанку. Представляем на сцене то, что происходит вне ее. В чем есть некий род единства – если смотреть на всякий выход как на вход куда-то.


Розенкранц (нервно, громко).

– Ну, я не тот человек, который – нет, постойте, не спешите так – присядьте и расскажите, чего обычно люди от вас требуют...


Актер (отворачиваясь).

– Шагом а-арш!


Розенкранц

– Минуточку!


Актеры останавливаются и смотрят на него без всякого выражения.


– Ладно, хорошо – я согласен посмотреть. (Смелея.) Что бы вы сделали за это? (Он бросает им под ноги одну монету.)


Актер со своего места плюет на нее. Актеры колеблются, пытаются поднять монету; он отпихивает их назад.


Актер

– Прочь!


(Дает подзатыльник Альфреду, который снова завозился с одеждой.)


– А ты куда?


Розенкранц (от стыда приходит в ярость).

– Какая мерзость – я сообщу властям – извращенцы! Я вас раскусил, сплошная грязь!


Актеры собираются уходить.


Гильденстерн (оставаясь бесстрастным, небрежно).

– Хотите сыграть?


Актеры оборачиваются, заинтересованно. Актер выступает вперед.


Актер

– Что именно вы предлагаете?


Гильденстерн идет к нему и, пройдя половину разделяющего их расстояния, наступает ногой на монету.


Гильденстерн

– Дубль или при своих.


Актер

– Идет... орел.


Гильденстерн поднимает ногу. Актер нагибается. Актеры толпятся вокруг. Облегченные вздохи и поздравления. Актер поднимает монету. Гильденстерн бросает ему вторую.


Гильденстерн

– Еще?


Одни актеры – «за», другие – «против». Условия те же. Актер кивает и бросает монету.


– Орел.


Выигрывает и подбирает монету.


– Еще.


Гильденстерн бросает.


Актер

– Орел.


Выигрывает, у него опять две монеты. Бросает одну.


Гильденстерн

– Орел.


Выигрывает, подбирает и тут же бросает.


Актер (с некоторым колебанием).

– Решка.


Но выпадает орел. Гильденстерн поднимает монету. Актер бросает свою последнюю, согласно условиям, и отворачивается. Гильденстерн не поднимает ее, но наступает ногою на.


Гильденстерн

– Орел.


Актер

– Нет!


Пауза. Актеры возражают, они недовольны.


(Поясняющим тоном.)

– Им не нравятся условия.


Гильденстерн (убирает ногу, садится на корточки; поднимает монету, смотрит снизу вверх).

– Точно – орел.


(Подбрасывает монету и, когда она падает, прижимает ладонью к полу.)


– Если орел – я выиграл.


Актер

– Нет!


Гильденстерн (убирает ладонь).

– Я прав. (Процесс повторяется.) Если орел – я выиграл.


Актер

– Нет!


Гильденстерн (открывает монету).

– И опять я прав. (Повторяет процесс.) Орел – я выиграл.


Актер

– Не-е-е-ет!


Он отворачивается. Актеры тоже. Гильденстерн встает и подходит к ним поближе.


Гильденстерн

– Невероятно, а? (Останавливается, расслабляется и облегченно смеется.) – Пари, что год моего рождения, умноженный на два, дает четное число.


Актер

– Вашего рождения?


Гильденстерн

– Не веришь, не надо.


Актер

– А вы мне верите?


Гильденстерн

– Тогда – пари?


Актер

– На мой год рождения.


Гильденстерн

– Идет. Нечетное – ты выигрываешь.


Актер

– Ладно.


Актеры выходят вперед, они начеку.


Гильденстерн

– Отлично. Год твоего рождения. Умножаем на два. Четное число – я выиграл, нечетное – проиграл.


Молчание. Потом – ужасный шум, когда актеры соображают, что всякое число, умноженное на два, дает четное. Ужасный шум – они протестуют. Потом – ужасная тишина.


Актер

– У нас нет денег.


Гильденстерн оборачивается к ним.


Гильденстерн

– Ах так, а что у вас есть?


Актер молча вытаскивает вперед за руку Альфреда, Гильденстерн с грустью смотрит на него.


– И это все?


Актер

– Это лучшее, что у нас есть.


Гильденстерн (смотрит вверх и вокруг).

– Тогда времена и впрямь дрянные.


Еще от автора Том Стоппард
Изобретение любви

Творчество англичанина Тома Стоппарда – создателя знаменитых пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Настоящий инспектор Хаунд», «Травести», «Аркадия», а также сценариев фильмов «Ватель», «Влюбленный Шекспир», «Бразилия», «Империя Солнца» и многих-многих других – едва ли нуждается в дополнительном представлении. Искусный мастер парадоксов, великолепный интерпретатор классики, интеллектуальный виртуоз, способный и склонный пародировать и травестировать реальность, Стоппард приобрел мировую известность и признан одним из значительных и интереснейших авторов современности.В настоящем издании вниманию читателей впервые предлагаются на русском языке пьесы «Индийская тушь» и «Изобретение любви», написанные с присущим стилю Стоппарда блеском, изящностью и высокой интеллектуальной заряженностью.


Настоящий инспектор Хаунд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков.


Индийская тушь

Творчество англичанина Тома Стоппарда – создателя знаменитых пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Настоящий инспектор Хаунд», «Травести», «Аркадия», а также сценариев фильмов «Ватель», «Влюбленный Шекспир», «Бразилия», «Империя Солнца» и многих-многих других – едва ли нуждается в дополнительном представлении. Искусный мастер парадоксов, великолепный интерпретатор классики, интеллектуальный виртуоз, способный и склонный пародировать и травестировать реальность, Стоппард приобрел мировую известность и признан одним из значительных и интереснейших авторов современности.В настоящем издании вниманию читателей впервые предлагаются на русском языке пьесы «Индийская тушь» и «Изобретение любви», написанные с присущим стилю Стоппарда блеском, изящностью и высокой интеллектуальной заряженностью.


После Магритта

...Но Телма не слушает. Она прекращает поиски, встает, подходит к своим туфлям — и на что-то наступает. Это пуля от пистолета 22-го калибра. Телма с удовлетворением поднимает ее и кидает в жестяное ведерко для мусора. Раздается звяканье...


Аркадия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.