Роза в обручальном кольце - [17]
Пока Крис мыла и сушила волосы, она решила, что для них будет лучше придерживаться нейтральных тем, поскольку, например, беседы об ее личной жизни создавали ощущение интимности между ними, которую просто нельзя допускать.
Хотя Сэму, похоже, выбранная ею тема не показалась нейтральной.
Он угрюмо уставился на пиво, недовольно поджав губы. Потом окинул Крис ледяным взглядом зеленых глаз.
— Нет, я этого не говорил, — заметил он.
— Но...
— Кристал, почему у вас сложилось впечатление, что я пишу книги?
Теперь пришла очередь Крис рассердиться.
— Молли упоминала, что вы — писатель...
— Да, но я не пишу книги.
— Ах, я просто подумала... — Она замолчала, вспомнив, что лучше не строить предположений относительно этого человека.
И не стоит задавать ему вопросы, на которые он не хочет отвечать, а еще лучше — вообще ни о чем его не спрашивать.
Более скрытного человека надо поискать. Она ответила на все вопросы, которые он ей задавал, личные и не личные, но сам он никогда не отвечал прямо на заданный вопрос. Фактически Крис сейчас знала о нем не больше, чем когда приехала сюда вчера. Даже меньше — оказалось, что он не писатель, как она считала до сих пор.
— Я — сценарист, Кристал, — сказал Сэм резко, явно не желая продолжать разговор.
Может быть, так и есть, подумала она. Сценарист? Живущий на Йоркширских пустошах? Довольно далеко от киностудий и телевидения.
— Теперь ваша очередь удивиться и сказать «Как увлекательно!» или «Как интересно!», — саркастически заметил Сэм.
Крис закрыла рот — именно это она только что собиралась сделать. Несомненно, Сэм Бартон раздражителен. Он обижался — и становился агрессивным, — прежде чем она успевала что-либо сказать.
— Если то, чем я занимаюсь, можно так назвать, — продолжал он. — Хотя вы не представляете мою работу и, естественно, не можете, так или иначе, оценить ее.
Он был не прав, но по выражению его лица Крис поняла, что он не поверит, если она возразит. Кроме того, тон Сэма был настолько насмешливым, что даже вдруг появившееся стадо диких слонов не смогло бы заставить ее прокомментировать это. Ей очень хотелось поговорить с ним о работе — его могло удивить то, чем она сейчас занималась. Молли не стала бы так высмеивать ее интерес к таким делам.
— Сомневаюсь, что вы захотели бы этим заниматься, если бы это было неинтересно, — просто сказала Крис.
— Мне нужно чем-то заниматься, чтобы сводить концы с концами.
— По интерьеру вашего дома не скажешь, что вы бедствуете, — заметила она, пытаясь прогнать напряженность, снова возникшую между ними.
Кажется, не существовало такой темы, которая не вызывала бы у этого человека защитную реакцию. Это походило на прогулку по минному полю.
— Верно, — согласился Сэм. — Вы уже выбрали, что будете есть? — Он посмотрел на меню, которое лежало перед ней на столе.
Явно дает понять, что разговор окончен.
Она переключила внимание на меню; возможно, еда приведет Сэма в хорошее расположение духа. Хотя Крис на это не рассчитывала.
Но через пятнадцать минут, когда энергичный официант принес им заказ, она поняла, что на это все же можно рассчитывать. Стейк, пирог и пиво были восхитительны, пирожные просто таяли во рту, и даже чипсы были хрустящими снаружи и мягкими внутри.
— Это все свежий йоркширский ветер, — пробормотал Сэм, заметив, как она с аппетитом поглощает пищу. — Еще пара недель здесь — и вы наберете вес, который потеряли.
Пара недель в сомнительной компании Сэма — и она превратится в неврастеничку!
— А почему вы решили, что я похудела?
— О, об этом нетрудно догадаться. — Он помолчал, наслаждаясь копченым окороком. — Одежда вам немного великовата, несмотря на то, что хорошо сшита и хорошего качества. А обручальное кольцо соскальзывает с пальца, — продолжил он, как будто читая ее мысли. — Если будете невнимательны, рискуете его вообще потерять.
Он был прав. Собственно, она собиралась даже снять кольцо пару месяцев назад или же уменьшить его. Она потеряла Джеймса, но хотела сохранить обручальное кольцо...
— Ну, настоящий Шерлок Холмс, не так ли? — сухо сказала Крис.
Сэм пожал плечами.
— Обычная наблюдательность.
— Должно быть, это помогает, когда вы... — Крис замолчала, так как поняла, что возвращается к запретной теме его работы. — Я не способна подмечать такие тонкости в людях, — произнесла вместо этого она.
— Может быть, и так, — заметил Сэм, — но я уверен, что вы могли бы точно назвать ингредиенты, входящие в состав пирога, который едите.
— Конечно, — со смехом согласилась Крис. Она действительно могла перечислить все, вплоть до приправы. — Как вы проницательны!
— Вы говорили, что вы — повар, — напомнил Сэм.
Ей не удавалось быть столь же проницательной с этим человеком. Да, он умел скрывать свои мысли и эмоции, но даже в этом случае...
— Пирог восхитительный, — заверила его Крис.
— Что касается еды в этом пабе, то она действительно вкусная, — согласился Сэм.
Крис продолжала есть и тайком наблюдала за ним из-под опущенных ресниц.
Очевидно, он получил хорошее образование и воспитание, более того, Сэм Бартон явно привык к изысканным ресторанам.
Она продолжала задавать себе вопрос: что заставило его уединиться в Йоркшире, отгородиться от всех, кроме своей семьи? Или почти от всех, поправила себя Крис, вспомнив о той женщине — Каролине.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…