Роза в обручальном кольце - [13]

Шрифт
Интервал

Крис в изнеможении опустилась на стул, потрясенная тем, что только что произошло, — ее губы горели, а кровь бешено пульсировала в жилах.

Как она могла допустить, чтобы этот холодный, надменный и непредсказуемый человек поцеловал ее?..

Успокаиваясь и постепенно приходя в себя, Крис поняла, что чересчур самокритична. Она этого и не допускала, просто была слишком потрясена, чтобы вовремя остановить его.

Надо же — именно Сэм Бартон! Мужчина, абсолютно непохожий на ее покойного мужа, как ночь не походит на день, а шторм — на сияние солнца. Джеймс был чуть больше пяти футов ростом — по крайней мере, на шесть дюймов ниже Бартона, — и он был улыбчивым голубоглазым блондином.

А Сэм с его хмурым, задумчивым взглядом производил впечатление человека, не знающего, что такое смех.

— Поздоровайся с очаровательной леди, Мерлин, — сказал Сэм, заходя на кухню со своим преданным псом. — Вряд ли он вас потревожит, — съязвил он, заметив ее настороженный взгляд. — Ему не хватит вас даже на приличный ужин.

От такого оскорбления румянец залил ей щеки. Хотя при сложившейся ситуации это было лучше, чем хорошие манеры.

— Привет, Мерлин, — бодрым голосом поприветствовала Крис собаку, протянув руку, чтобы та обнюхала ее.

Огромная пасть собаки, истекающей слюной, и ее свирепый оскал заставляли сомневаться в утверждении Сэма.

— Животные более склонны к нападению, если чувствуют, что их боятся, — заметил Сэм.

И не только животные, подумала Крис. Хотя она не боялась Сэма... просто считала его совершенно непостижимым. А сейчас — в еще большей степени.

После того как он узнал о ее утрате, ей на короткое мгновение показалось, что он посочувствовал ей, и было совершенно непонятно, как это сочувствие переросло в обжигающую страсть поцелуя.

— Хороший мальчик, — похвалила она Мерлина, лизнувшего ей руку. — Даже если ты сделал это, учуяв запах говядины, — пошутила Крис.

— Не стоит пренебрегать своим очарованием, — сказал Сэм. — И ваше негодование по поводу моих дурных манер ничуть не помешало ему оценить вас.

Крис нахмурилась и бросила на него беспокойный взгляд. Она не желала слышать, что она привлекательна. Особенно от Сэма.

Приняв приглашение Молли отдохнуть недельку в Йоркшире, Крис даже не подумала об ее брате. Она хотела хорошо провести время с подругой. Если бы Молли приехала вместе с ней, может быть, все так и было бы.

Может быть, подумала Крис, потому что теперь, после знакомства с Сэмом, она засомневалась, можно ли вообще поддерживать с этим человеком ровные, дружеские отношения. Она поняла, что он вызывает в ней весьма сильные чувства: ненависть и любовь... Любовь?..

Легко ли любить такого изменчивого человека, ведь с ним нельзя долго чувствовать себя комфортно. Ей даже стало жаль Каролину.

— Мне начинает не нравиться ваша загадочная улыбка, — резко бросил Сэм.

Крис от неожиданности прекратила гладить Мерлина и выпрямилась.

— Что вы сказали?..

Сэм хмыкнул.

— Вы так улыбаетесь, как будто вспомнили какую-то известную только вам шутку и не собираетесь ею ни с кем поделиться.

Естественно, она не собиралась делиться с ним своими мыслями.

— По-моему, я просто устала. — Крис притворно зевнула. — Вы не против, если я пойду спать? — Она намеревалась избежать общества Бартона. И завтра тоже!

Сэм ухмыльнулся, словно прочитал ее мысли.

— Будьте как дома, — насмешливо пробормотал он. — Я уберу со стола сам. — Он окинул взглядом остатки ужина. — Это все, что я могу сделать в благодарность за приготовленные яства.

Она улыбнулась:

— В холодильнике еще стоит десерт.

— Спасибо, — спокойно ответил он. — В библиотеке полно книг — вторая дверь направо отсюда, — если хотите, можете взять что-нибудь почитать на ночь. Там есть даже собрание произведений о загадочных убийствах, которые вам так нравятся!

— Спасибо, — в той же манере ответила Крис. — Как Мерлин отреагирует, если я встану, чтобы уйти?

Пес растянулся у теплой печи, но она понимала, что, несмотря на свои огромные размеры, он может двигаться очень быстро.

— Попробуйте — и сами увидите, — предложил Сэм.

Похоже, он провоцирует...

Да к черту! Если Мерлин и прыгнет на нее, Сэм успеет его остановить. Если захочет, конечно...

Однако Мерлин лишь повел ухом, когда Крис встала, но все же неотступно следил за ней, пока она шла. Она не взглянула на Сэма, уходя из кухни.

За второй дверью справа, по его словам, была библиотека...

Ничего себе! Открыв дверь, Крис поняла, что никогда не видела столько книг. Разве что в публичной библиотеке. Все четыре стены сверху донизу были заняты полками, полными томов, да еще на полу лежали несколько стопок, потому, что на полках уже не хватало места. Должно быть, Сэм проглатывает книги с невероятной скоростью — ей бы всей жизни не хватило, чтобы все это прочитать.

К тому же он эклектик, подумала Крис, просматривая названия. Здесь было все — от ботаники до астрономии. Собрание художественной литературы тоже было огромным — от саг до детективов, о которых он говорил.

Она направилась к секции с поваренными книгами и взяла одну из них наугад — чтение рецептов других поваров доставляло Крис удовольствие. А ей определенно необходимо расслабиться.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…