Роза среди терний - [3]

Шрифт
Интервал

— Да, вы правы. — Вид у Тайлера был участливый, заинтересованный. Она вдруг почувствовала, что все обиды, сожаления и разочарования ее слишком одинокого детства неудержимо ищут выхода. — Бывали времена, когда мне хотелось все отдать, лишь бы родиться и расти в обычной семье.

Боже, что она делает?! Она почти не знакома с этим человеком. Лара заставила себя замолчать.

— Так вы говорите?.. — Тайлер попытался продолжить заинтересовавший его разговор.

— А вы не думали переквалифицироваться в психотерапевта или репортера?

Он озадаченно посмотрел на нее.

— Я чуть было не открыла вам вещи, о которых никогда и никому не говорила, — призналась Лара.

— Я просто умею слушать.

— Но я вовсе не хочу, чтобы меня выслушивали!

— Даже если я скажу, что мне и правда хотелось бы знать, каково это — расти дочерью знаменитой кинозвезды?

— Вам и вообще каждому встречному — поперечному!

В последнее время ее особенно донимали предложениями рассказать прессе о своей жизни. Большинству репортеров хотелось заполучить оскорбительно-откровенные истории — в духе тех скандальных баек, что не стеснялись публиковать дети многих знаменитостей.

Лара могла бы последовать отвратительному примеру, но какой в этом толк? Подобная «откровенность» не изменит прошлого, а лишь поставит под угрозу те и без того ненадежные узы, которые связывают ее с матерью. Этого Ларе хотелось меньше всего.

Вырвавшееся признание, что детство не было для нее раем, обратно не возьмешь, но она попросит Тайлера никому ничего не рассказывать. Ведь ее неосторожные слова могут оказаться в руках нечистоплотного человека, который отправится с ними прямехонько в средства массовой информации.

— Вы, конечно, знаете, мистер Терн, что находятся люди, готовые немало заплатить за подобные сведения.

Он прищурил глаза, и теплая улыбка на его лице сменилась явным холодком.

— Если вы намекаете на то, что я способен продать за деньги услышанное от вас…

Да, на этот раз она совершила чудовищную неловкость.

— Я не имела в виду, что конкретно вы…

Темная бровь вопрошающе приподнялась, а лицо стало еще более холодным.

— Правда? А прозвучало именно так.

— Я просто хотела… Понимаете, если мои слова будут передаваться по цепочке, то рано или поздно они могут дойти до человека, которому доллары важнее порядочности. А мне бы не хотелось, чтобы такое произошло.

Он откачнулся от перил и встал прямо, очень прямо.

— Позвольте вас заверить, мисс Роуз: ваши слова дальше не пойдут. И для меня порядочность всегда главнее денег.

Что с ней сегодня творится? Сначала она принимает его за любовника своей матери, потом видит себя с ним в одной постели… Только что едва не погрузилась в бредовые фантазии от прикосновения его руки, а выйдя из оцепенения, чуть не рассказала все о своем несчастном детстве. И в довершение великолепия картины еще его и оскорбила, пусть непреднамеренно!

Может, дело в смене часовых поясов? В воздействии жаркой южной ночи — или в той атмосфере чувственности, которая незримо окружает Тайлера Терна? А может, главной причиной послужил ее вызывающий наряд и возбуждающее прикосновение шелка и тонкого кружева к ее телу?

Нужно извиниться — и она обязательно это сделает! Но не сегодня. Нет, не сегодня. Если она попробует попросить прощения сейчас, ничего хорошего не получится.

— Я еще не подходила к маме с тех пор, как сюда спустилась. Наверное, мне следует ее найти.

— Не смею вас задерживать.

Казалось, Тайлер обрадовался, что она уходит. И винить его было нельзя, но ей очень хотелось, чтобы разговор закончился на приятной ноге. Честно говоря, ей хотелось бы, чтобы и начался он более приятно.

— Ну… мы ведь еще увидимся? — неуверенно произнесла Лара.

— Несомненно.

Лара улыбнулась и направилась к открытым дверям в зал, спиной чувствуя на себе его изучающий взгляд. Она с сожалением думала, что произвела на Тайлера плохое впечатление. Не то чтобы это было важно. В конце концов, он живет во Флориде, и они вряд ли снова встретятся, когда ее отпуск закончится. Так что шансы на то, что между ними что-то произойдет, невелики, несмотря на неожиданную игру ее воображения. Странно: обычно ее воображение полностью сосредоточивается на сложной логике компьютерных программ, не отвлекаясь на роскошных суперменов в безупречных смокингах.

Когда она как следует выспится, он, очевидно, уже не покажется ей настолько привлекательным. Она просто слишком много работала перед отпуском, а потом еще пропавшие в аэропорту вещи. Скорее всего ее необычная реакция объясняется стрессом. Все, что сегодня произошло странного, — только временный сбой.

Спору нет: Тайлер Терн — невероятно привлекательный мужчина, так что ее восхищение можно назвать вполне естественным. Вот и все.

Но на всякий случай — больше никаких вызывающих нарядов! И никакого шелкового белья.

Тайлер Терн провожал молодую женщину взглядом. Когда она была у самой двери, он сказал:

— Мы расстались с Анжеликой, когда она направлялась перекусить. Буфет в столовой.

Она медленно обернулась:

— Спасибо, мистер Терн. Я первым делом посмотрю там.

С этими небрежными словами она вернулась в зал, оставив его одного на балконе.


Еще от автора Памела Макальюсо
Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Портрет Дженни

Они встретились случайно, девочка и взрослый мужчина, но с этого момента судьбы их оказались связанными незримой неразрывной нитью… Прочитав эти слова, кто-то, возможно, подумает, что повесть американца Роберта Натана в духе широко известной «Лолиты» Владимира Набокова. Но нет, в этой книге, написанной, кстати, задолго до «Лолиты», события развиваются совсем иначе. Реальность и фэнтэзи так причудливо и неотделимо переплетаются в этом овеянном светлой тайной повествовании, что Р. Натана справедливо называли писателем сказочного реализма.


Медная луна

Взбалмошная красавица Джоанна с великим трудом упросила брата взять ее поохотиться на крокодилов. Но все усилия пропали даром, когда самоуверенный проводник Ник Бэннон объявил, что женщинам в джунглях не место. От возмущения у Джоанны захватило дух. Она поклялась, что попадет на корабль, даже если ради этого придется вскружить голову своему обидчику. План был всем хорош. Только одного не учла Джоанна: играя чувствами, можно влюбиться по-настоящему…


Главный приз

Джефри Морланд — красивый, обаятельный, остроумный мужчина. Талантливый создатель великолепных мультипликационных фильмов, собравших самые престижные международные награды Кому придет в голову, что всех этих высот карьеры он достиг, изматывая себя непосильной работой, лишь бы заглушить нестерпимую боль разрыва с любимом женщиной. Так, может, ему уже давно пора отринуть прошлое, оглядеться вокруг и завести новый роман?


Для кого звучал Вивальди?

Можно ли, пережив глубокое горе — потерю маленькой дочери, — найти в себе силы жить дальше и снова стать счастливой семьей? И Делия, и Стоун в одиночку пытаются ответить на этот вопрос.


Карточный домик

Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Бритни Пэм. Уйти от мира, скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Много времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее, и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле...


Якорь спасения

Своенравная красотка Элис Редфорд с детства умела постоять за себя. Гордость подсказывала ей своеобразный кодекс чести, следовать которому, однако, было довольно трудно, когда наступала полоса невезения. Встреча с Флойдом Ламберти крайне осложнила для нее и без того запутанную ситуацию, поставила под сомнение самые сокровенные идеалы. Неужели действительно все продается и все покупается? А дьявольское самолюбие давно подменило собой любовь?


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!