Роза пирата - [3]

Шрифт
Интервал

Она печально покачала головой:

– Какая прибыль может быть от некачественного товара?

– Тогда по крайней мере возьмете то, что вы за него заплатили. Пускай без прибыли, зато без потерь.

Розалинда готова была согласиться, но внезапно все нужные слова вылетели из головы. Она словно онемела, завороженная его пристальным взглядом. Однако незнакомцу этого было недостаточно. Он хотел увидеть ее улыбку, и Розалинда не выдержала и улыбнулась.


Кристофер Говард искренне обрадовался этой улыбке. Целую минуту наслаждался он красотой девушки: бездонной глубиной ее карих глаз, каскадом вьющихся каштановых волос, выбивающихся из-под чепца, тонкой талией. Но было в ней еще и нечто иное, более ценное, чем просто красота, что таилось в совершенном овале лица, нежной целомудренной улыбке. Будь его воля, он не отрываясь смотрел бы на эту девушку целый день.

Однако надо было спешить: получение графского титула внесло в его жизнь множество изменений. Он уже не был предоставлен самому себе, и это вызывало легкую досаду.

– Итак, – кашлянул он, неохотно прервав затянувшуюся паузу, – я готов расплатиться.

С трудом взяв себя в руки, Розалинда тоже вышла из оцепенения. Она стремительно подошла к прилавку и стала упаковывать веер. Как можно было позволить себе такую слабость? Что это с ней сегодня? Обычный джентльмен пришел за покупками, а она ведет себя как настоящая идиотка. «Но, – оправдывала она себя, – не такой-то уж и обычный: ведь он захотел купить все кружево».

– Что же вы будете делать со всем этим? – вопрос непроизвольно сорвался с ее губ.

– С чем? А, с кружевом… – Кристофер в задумчивости погладил ухоженную шелковистую бородку. – Я отдам его той же леди, по крайней мере все хорошие куски. Ну а остальное? Что ж, может быть, служанки в Лалуортском замке станут самыми нарядными служанками.

Служанки? У Розалинды чуть не раскрылся рот от удивления, уже второй раз за сегодняшний день.

– Очень благородно, сэр, – сказала она. – Конечно, это не мое дело, но вы, возможно, захотите привести в порядок грязные куски. Это можно сделать в горячей воде с большим количеством щелока. Только нужно следить, чтобы кружево находилось в щелоке не слишком долго…

Он прервал ее взмахом руки:

– Прошу вас, не беспокойтесь. – Его заботливый голос ласкал слух. – У вас и без того много дел. И скорее всего совсем мало времени, чтобы подумать о себе.

Она перестала упаковывать веер и в замешательстве посмотрела на него:

– Но я и не собирать думать о себе. Это было бы очень эгоистично.

– Совсем нет, если думать о душе или о смысле жизни. Но я понимаю, что на это у вас совсем не остается времени. Хотя, поверьте, это как раз то, чего нам всем не хватает.

Розалинда смотрела на него, не скрывая удивления.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду. Отец полностью обеспечивает нас, и я ни в чем не нуждаюсь. А о своей душе я размышляю в церкви по воскресеньям. И не думаю, что кто-нибудь поступает иначе. Кроме того, у меня есть чувство долга. Что же еще нужно?

Незнакомец ничего не ответил. Но взгляд его, казалось, проник ей в самую душу.

Роз упаковывала веер и слышала лишь, как монеты падают на деревянный прилавок. Внезапно звон монет прекратился. Чуть повернув голову, девушка увидела широкую грудь в черном камзоле, почти касающуюся ее плеча, и протянутую вперед руку. На какую-то долю секунды Розалинде даже показалось, что он хочет обнять ее. Это была совершенно безумная мысль. Как она только могла подумать об этом? Желая объясниться, девушка решительно взглянула на него и… вновь утонула в безбрежной синеве его глаз – словно воды Дорсетского моря сомкнулись над ее головой.

Как зачарованная смотрела она на сильную мужскую руку с мозолями от рукоятки шпаги. Казалось, это длилось целую вечность. Наконец он взял ее ладонь, перевернул и высыпал остальные золотые монеты.

– Вам недостает совсем иного. – Голос его стал глухим. – Но об этом мы поговорим в следующий раз.

Розалинде почти всегда было неприятно ощущать близкое присутствие мужчин рядом с собой. Но от этого незнакомца исходил такой приятный, такой будоражащий аромат мускуса, кожи и чего-то еще неведомого, что внутри у нее все напряглось. Властным движением он зажал ее ладонь с монетам и отступил на шаг.

– Будьте любезны объяснить, что вы имеете в виду? – потребовала она. – Не очень-то вежливо делать такие намеки.

Кристофер чуть наклонил голову и задумался. Что имел в виду? Этого он, конечно, не мог произнести вслух. Он имел в виду то, что она прелестна и свежа, как бутон цветка на рассвете. Сидит в этой лавке, спрятанная ото всех, как будто в ожидании именно его, и именно сегодня.

Кристофер отогнал от себя эти мысли. В прошлом году он дал себе зарок не иметь дела с женщинами и пока твердо следовал ему. Однако эта серьезная девушка с лицом ангела, эти злосчастные ящики с кружевом… Нет, сегодня он совершал абсолютно необъяснимые поступки.

– Вы правы, – в конце концов ответил он, – Я не слишком вежлив. Просто я считаю вежливость бесполезным качеством, – он пожал плечами. – Но это – мой самый большой недостаток.

Услышав эти слова, Розалинда снова невольно улыбнулась. А он продолжал:


Еще от автора Джанет Линфорд
Повелитель молний

Юная кружевница Маргарет, спасшая свою королеву от коварного заговора, обвиняет себя в смерти отца и расстается с возлюбленным, бесстрашным воином, считая, что не имеет права на любовь. Через несколько лет они встречаются вновь. По разным причинам каждый из них пытается справиться со вновь вспыхнувшей безумной страстью, но драматические события наперекор их желанию все теснее сплетают их судьбы…


Дама червей

Во дворце королевы Елизаветы происходят таинственные убийства. Жертвой одного из них едва не стала юная фрейлина Корделия Хейлсуорси. Если бы не оказавшийся рядом красивый незнакомец, ей не миновать смерти. Теперь Корделии предстоит найти ответы на множество вопросов: кто и почему желает ей смерти, кто тот незнакомец, заставивший ее сердце биться быстрее, и как ей уцелеть среди бесконечных дворцовых интриг и заговоров…


Незнакомка с соколом

Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая гондола

В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.