Роза на зимнем ветру - [31]
Они смотрели прямо на нее.
Теперь притворяться было незачем. Сжимая в руке поводья, Соланж кое-как вскарабкалась на спину лошади, развернулась и галопом, разгоняя редких прохожих, поскакала к кораблю, на котором остался Дэймон.
Он уже понял, что произошло что-то неладное, и бежал к ней, на ходу что-то крича, что – Соланж не могла разобрать. Не в силах произнести ни слова, она лишь бросила Дэймону поводья Тарранта и с ужасом смотрела на солдат, которые были уже совсем близко.
Дэймон все понял. Одним махом он взлетел в седло и поскакал за Соланж. Она гнала и гнала Иоланду, пролетая мимо прохожих с такой ловкостью, что Дэймон не мог не восхититься ее мастерством.
Капюшон упал на плечи. Плащ реял, как знамя. Волосы развевались на ветру. Она скакала к ближайшему переулку, одному из множества переулков, которые вели из порта в город. Соланж была уже почти у самого поворота, когда из тени дома вынырнула женщина с младенцем на руках.
Останавливаться было поздно. В тот самый миг, когда женщина завизжала и в страхе шарахнулась прочь, Соланж ощутила, как могучее тело Иоланды напряглось, и она на полном скаку перемахнула через женщину, благополучно приземлившись позади нее.
Следом мчался Таррант. Женщина уже успела отпрянуть к стене дома и, прижавшись к ней, отчаянно вопила. Дэймон промчался мимо нее.
Они оказались на круглой площади с фонтаном посередине. Нигде не видно было ни души. Дэймон нагнал Соланж и махал ей рукой, призывая остановиться. Она придержала Иоланду, переведя ее на шаг, а затем и вовсе остановилась.
Дыхание вырывалось из ее груди с хрипом, в ушах стоял оглушительный звон. Соланж видела, что губы Дэймона шевелятся, но не могла разобрать ни слова. Кажется, Дэймон сердится на нее... Как объяснить ему, что случилось? Как объяснить, если у нее только и хватает силы, что набирать воздух в легкие?
Взглянув на спутницу, Дэймон оборвал себя на полу слове и накрыл ладонью ее руку, судорожно сжимавшую поводок. По его губам Соланж догадалась, что он произносит ее имя и о чем-то спрашивает. Глаза его странно сияли.
Дэймон гладил ее руку, и скоро пальцы Соланж раз жались, к ним вернулось тепло. Назойливый шум в ушах затих. Слух вернулся к ней.
– Тебе лучше? – спросил Дэймон и принялся растирать другую руку.
– Надо ехать, – отрывисто сказала Соланж.
– Да, конечно, – отозвался он, не выпуская ее руки.
Они не двинулись с места. Таррант переступил с ноги на ногу, нетерпеливо грызя удила. На площади резко пахло чесноком и морской водой.
– Почему мы остановились? – с тихим отчаянием спросила Соланж.
– Не бойся, – ответил Дэймон. – Сейчас мы в безопасности.
Он разминал пальцы Соланж, и внезапно ее охватила странная дрожь от этих размеренных движений, от того, как медленно он проводил пальцами по ее ладони и за пястью. Эти прикосновения словно обжигали Соланж, и приятное тепло растекалось по ее руке до самого плеча. У нее перехватило дыхание, но на сей раз не от страха. Почему-то захотелось плакать. Она посмотрела на их сплетенные пальцы. Как же нелепо все обернулось! Ласка мужчины, которого она безнадежно желала столько лет, досталась ей, наконец, всего лишь из-за ее испуга. Это нечестно. Все должно было случиться иначе.
Соланж вновь поглядела на Дэймона и увидела, что его лицо опять превращается в маску. Он выпустил ее руку.
– Теперь едем. Держись за мной и не останавливайся, пока я тебе не скажу. И ради всего святого, надвинь поглубже этот проклятый капюшон.
И они двинулись в путь по лабиринту городских улиц и переулков. Навстречу показались прохожие. Они едва не наткнулись на двоих солдат Редмонда, и лишь подслушанный обрывок разговора вовремя остановил их.
– Вы уверены, что эти двое здесь не проезжали? – спросил один из солдат у крестьян.
– Подумайте хорошенько, и вы получите щедрое вознаграждение, – добавил другой.
Беглецы осторожно попятились и долго еще блуждали по темным улочкам, покуда не оказались у городских ворот. Тех самых, через которые они въехали в Кале. Теперь они возвращались в Дю Клар.
Они ехали весь день и всю ночь. Занимался рассвет.
– Им и в голову не придет, что мы решили вернуться, – терпеливо объяснял Дэймон. – Нас заметили в Кале. Теперь солдаты прочешут, город и, не найдя нас, решат, что мы либо отплыли в Англию, либо двинулись дальше на север.
– Почему ты в этом так уверен?
Соланж явно не доверяла плану Дэймона. Отчасти он понимал, что Соланж вправе сомневаться в нем после той неудачи, которую они потерпели в Кале. Но, черт побери, ни для кого больше он не стал бы подвергать свою жизнь такому риску. Как можно ему не доверять?!
– Уверен, – ответил Дэймон. – По пути в Дю Клар я проезжал мимо рыбацкой деревни. Там есть лодки. Местные жители переправят нас через пролив.
– Эта деревня чересчур близко к Дю Клар.
– Она довольно далеко от замка и как раз подходит для нашей цели. Мне бы следовало подумать об этом раньше. Люди Редмонда наверняка уже проезжали мимо нее.
– Почему ты считаешь, что они там никого не оставили?
– Так мне кажется. – В душе Дэймон молился, чтобы он оказался прав. Весь его план был основан на том, что солдаты Редмонда уже давно миновали рыбацкую деревню, а, быть может, даже не заметили ее – настолько она мала. Дэймон помнил лишь пару жалких лодчонок и приземистые хижины, стоявшие на берегу. Нет, он должен быть прав, иначе и быть не может.
Отца леди Кайлы обвинили в том, что он убил из ревности свою жену и кузена короля. После его смерти леди Кайла Уорвик вынуждена скрываться от королевского гнева в лесах Шотландии. Найти ее и доставить ко двору приказано лорду Стрэтмору, одному из самых отважных рыцарей королевства. Но, захватив девушку, рыцарь сам оказался в плену ее чар. Чтобы спасти леди Кайлу от суда короля, он женится на ней и увозит в свое графство. Однако злой рок преследует леди Кайлу и там – ее жизни грозит смертельная опасность…
За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.
Столетнее проклятие тяготеет над кланом Кинкардин: не знать этому роду ни процветания, ни счастья, пока сын лэрда не возьмет в жены отважную деву-воина с волосами словно лунный свет и глазами цвета вереска. Маркус Кинкардин готов всем пожертвовать ради своего клана, но вначале ему предстоит выиграть почти безнадежную битву — завоевать сердце Красавицы Авалон де Фаруш, которая поклялась никогда не выходить за него замуж.
Когда-то юный Арион Морган спас восьмилетнюю Лорен Макрай, которую его отец взял в заложницы. Спустя двенадцать лет Лорен вернула долг своему врагу — спасла его от смерти. Но теперь ей предстоит еще более тяжелое испытание — как главе клана, ей необходимо заключить союз с давним врагом, могущественным графом Морганом, чтобы защитить родной остров от кровожадных викингов. Это союз поневоле, ведь Лорен уверена, что ненавидит его всей душой, но вскоре зеленые глаза молодого англичанина пробуждают в ней совсем иные чувства.
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.