Роза и щит - [2]

Шрифт
Интервал

С приходом к власти норманнов изменилось не только правление. Поменялся весь уклад жизни. Для того чтобы привыкнуть к этому, потребуется не год и даже не десять лет. Очень много времени пройдет, прежде чем Англия вновь начнет процветать.

Гуннар ожидал увидеть такое же запустение и в Сомерфорде. Но вместо этого здесь повсюду колосились ухоженные поля, и было очевидно, что земли заботливо возделываются. Неужели все это — труды леди Розы?

Нет, едва ли. Гуннар не мог поверить в подобное.

Более того, ему не хотелось в это верить.

Гуннар редко имел дело с норманнскими леди, а с леди Розой ни разу не встречался. Однако он заранее считал, что эта женщина не заслуживает уважения.

— Ну, что скажешь? — спросил он, повернувшись к Айво, своему ближайшему другу и соратнику.

— Похоже, что все оборонительные сооружения очень надежны. — Айво вытянул в сторону крепостных стен руку, обтянутую черной перчаткой. — Да, они основательно подготовились.

— Только вот к чему? — пробормотал Гуннар. — Готовятся сразиться с врагами лорда Радульфа? Или с ним самим?

Сомерфорд-Мэнор располагался на окраине обширных владений лорда Радульфа и граничил с землями лорда Фиц-мортона и лорда Вулфсона. Гуннар знал, что эти два барона не являлись союзниками лорда Радульфа — прославленного рыцаря, прозванного Королевским Мечом. И его обширные владения давно уже не давали баронам покоя.

Лорд Радульф послал в Уэльс за Гуннаром, потому что его одолевали недобрые предчувствия, связанные с Сомерфорд-Мэнором. «Зуд», — произнес он своим низким хриплым голосом. И начался этот зуд, когда он случайно перехватил письмо из Сомерфорда, адресованное лорду Фицмортону. Но письмо было без подписи. Неизвестный просил помочь в поисках наемников для охраны поместья. Лорд Радульф хотел, чтобы Гуннар разгадал эту загадку. Только сделать это следовало тайно, дабы не расстраивать супругу лорда Радульфа леди Лили, сделавшую леди Розу своей протеже…

— Ты действительно веришь, что леди Роза состоит в сговоре с врагами лорда Радульфа? — спросил Айво.

Гуннар лишь пожал плечами и пробормотал:

— Это нам и предстоит выяснить.

— Да, конечно, — кивнул Айво. — Но как это сделать? Нас же могут заподозрить…

— Думаю, не стоит беспокоиться, — ответил Гуннар. — Им ведь нужны наемные воины, а мы таковыми и являемся. Да и с какой стати обитателям Сомерфорда нас подозревать? Они же не знают, что мы подчиняемся лорду Радульфу.

— Верно, не знают. И если все выйдет удачно, то лорд Радульф подарит тебе Сомерфорд-Мэнор.

— Надеюсь, так и будет. А если кто-то из вас захочет осесть здесь, то я буду только рад. Тем же, кто захочет снова отправиться в странствия, щедро заплатят, — добавил Гуннар, окинув взглядом воинов.

Всадники одобрительно закивали. Айво же с неуверенностью в голосе проговорил:

— Но мы ведь прежде никогда не имели дела с женщиной… Гуннар снова пожал плечами:

— Ну и что же? Предатель — он и есть предатель, будь то женщина, мужчина или ребенок. Мы сделаем свое дело, вот и все. Возможно, это в последний раз.

Айво утвердительно кивнул:

— Да, конечно. Думаю, ты прав; И я, как и всегда, выполняю все твои приказания.

— Я в этом не сомневался, — ответил Гуннар и вновь обвел взглядом своих воинов. Долгие годы он жил рядом с этими людьми и сражался бок о бок с ними. Айво, Суэйн, Альфред, Рейнард и Этельред — эти пятеро уже давно стали его друзьями, и Гуннар чувствовал ответственность за них. Все они доверяли ему и полагались на него, поэтому расстаться с ними было не так-то просто, хотя жизнь странствующего воина с каждым днем казалась Гуннару все более скучной и тягостной.

И вот теперь им предстояло расстаться, потому что едва ли хоть один из них захочет обосноваться в Сомерфорде.

— Следуйте за мной, — тихо сказал Гуннар и, объехав кустарники, направил коня в сторону замка.

Воины молча переглянулись и последовали за своим предводителем. Гуннар же то и дело оглядывал колосившиеся вокруг поля. Неужели он действительно станет хозяином этой земли, хозяином Сомерфорда? Что ж, если так, то он наверняка сумеет защитить свою землю и живущих на ней людей. Гуннар был прекрасным воином, хотя вовсе не считал, что удел мужчины — только война. Нет, он не собирался всю жизнь воевать; более того, он решил, что, может быть, даже женится — ведь мать всегда просила его об этом.

«Я стара и хочу внуков, сынок, — часто говорила мать. — А тебе нужна жена. Одиночество сделает тебя злобным и раздражительным. Ты ведь не хочешь этого, правда, Гуннар?»

Он улыбнулся, вспомнив голос матери и ее бесцветные глаза — почти ослепшие, но все равно видевшие очень много. Мать долго ждала, но, возможно, вскоре счастливый момент настанет. Вскоре — если все пойдет так, как он задумал, — ему и впрямь потребуется жена. Но не норманнская леди — нет-нет, ни в коем случае. Этим женщинам нужны богатые и честолюбивые мужья. Он же, Гуннар, совсем не такой, поэтому норманнская леди — не для него. Да, он найдет себе женщину, простолюдинку. Найдет такую, которую сможет обнять, не опасаясь, что причинил боль, которую сможет поцеловать и приласкать, когда ему захочется. Простая добрая женщина будет согревать по ночам его постель, и только она сможет прогнать уныние, охватившее Гуннара в последнее время.


Еще от автора Сара Беннет
Невинная обольстительница

На все готова добродетельная Вивианна Гринтри, чтобы убедить несговорчивого сэра Оливера Монтгомери взять под защиту маленьких сирот.Она даже решилась брать «уроки обольщения» у знаменитой куртизанки, лишь бы добиться благорасположения жестокосердного лорда.Но чем обернется осуществление ее плана?Какие тайны откроются благодаря этим «урокам»? И устоит ли Монтгомери перед чарами невинной обольстительницы?


Нечаянный поцелуй

Прелестная молодая вдова Дженова Ганлингорн твердо решила вступить в новый брак лишь по расчету, ибо не считала пылкие чувства надежной основой для семейного счастья…Лорд Генри Монтевой, ее друг детства, вообще не имел намерений жениться – и довольствовался ни к чему не обязывающими короткими связями…Однако случайный поцелуй Дженовы внезапно раскрыл ему глаза, и теперь лорд Генри точно знает – леди Ганлингорн должна принадлежать ему, и только ему.Его мучит лишь одно – как убедить в этом возлюбленную?..


Благовоспитанная леди

Благовоспитанная Франческа терпеть не может шумный Лондон, где живет ее мать, знаменитая куртизанка мадам Афродита. Выросшая вдали от скандально известной матери, девушка намерена навсегда остаться в Йоркшире.Однажды по воле случая она спасает незнакомца, который оказался сыщиком Себастьяном Торном, нанятым мадам Афродитой, чтобы оградить дочь от нависшей опасности.Себастьян, сам того не ожидая, с первого взгляда влюбляется в красавицу Франческу. И когда она попадает в беду, первым приходит ей на помощь…


Лилия и меч

Прекрасная леди Лили, с первого взгляда покорившая сердце сурового саксонского рыцаря Радолфа, молила Бога, чтобы в ней не узнали дочь злейшего врага короля, осужденного за измену. Однако когда Радолфу становится известна истина, он ведет юную пленницу не на плаху, а на брачное ложе – ибо нет способа присмотреть за опасной женщиной лучше, чем взять ее в жены.Но заключенный по принуждению брак приносит Лили не боль и страдания, а счастье пылкой страсти, способной озарить своим пламенем всю жизнь...


Грешные мечты

Ждать достойного жениха годами? Робко надеяться на взаимность? Юджиния Бельмонт придерживается других правил. Она готова на все, чтобы завоевать красавца герцога Синклера Сент-Джона и покорить сердце убежденного холостяка и повесы, решительно не годящегося в мужья. В конце концов, в любви, как и на войне, все средства хороши!


Возлюбленный горец

Предательство и боль утраты – вот все, что осталось от прошлого в памяти шотландского лэрда Грегора Гранта, которого враги англичане изгнали из родового замка.Отныне он поклялся никогда не возвращаться в родные края, но прекрасная леди Маргарет Макинтош, которую силой принуждают стать женой жестокого негодяя, просит его о помощи. Грегор соглашается сопровождать девушку в Нагорье и сразиться с ее женихом.Поначалу он просто следует велению долга и чести, однако очень скоро в сердце мужественного шотландца пробуждается страсть к Маргарет – неистовая, пылкая, всепоглощающая…


Рекомендуем почитать
Жемчужина Зорро

7 марта 1804 года принцессе Изабелле – младшей дочери британского короля Георга III – исполняется 17 лет. Вместе с ее старшей сестрой она отправляется к американскому континенту для проведения переговоров с губернатором Калифорнии о размещении британского флота в Калифорнийском заливе. В течение первых дней пребывания на новой земле Изабелла замечает, что события начинают разворачиваться необъяснимым образом: губернатор и его ближайшее окружение проявляют к ней необычный интерес; Изабелла попадает в ряд неприятных ситуаций, подрывающих ее репутацию и угрожающих ее жизни; ее сестра обнаруживает подозрительное поведение, возможно касающееся происходящих неприятностей.


Под знаком лисы

Молодой испанский дон Диего Де ла Вега прибывает домой после долгих лет учебы за границей. Столкнувшись с разбоем на дорогах и жестоким обращением к людям со стороны местного капрала, он решает встать на защиту простых людей от несправедливости.


Музыка Гебридов

Представительница истреблённого шотландского клана, юная и упрямая Амелия Гилли должна смирить свою гордыню и вступить в вынужденный брак с человеком, которого не любит. Там, вдали от родных земель, на туманных Гебридских островах, она может сгинуть от одиночества и тоски. Но всё меняется, когда судьба дарит ей встречу с лихой командой пиратов Атлантики и их таинственным капитаном Диомаром, пугающие истории о котором известны во всей Шотландии.


Продолжение легенды

В декабре 2019 года исполнилось 80 лет со дня премьеры в Атланте фильма «Унесенные ветром». Если бы не он, может, и не трогала бы так людские сердца история Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, может, не считали бы зрители величайшей несправедливостью их расставание, и может, не появились бы многочисленные продолжения романа. В предлагаемой версии перед вами предстанут попытки полюбившихся героев вновь найти себя и свою любовь. Смогут ли они быть вместе после всего пережитого? Исторические события мировой значимости, социально-политические явления новой эпохи станут неотъемлемым фоном повествования, но уже не затронут жизнь героев так глубоко.


Когда цветут орхидеи

Любовь может изменить твою жизнь даже тогда, когда ты этого совсем не ждешь… Судьба была не особо добра с мисс Ханной Робишо: она рано потеряла мать, отца и брата. Потеряла память и надежду, но случайная встреча с молодым герцогом Амбертоном изменила для нее все. Она вновь вернулась в свет, словно феникс, восстав из пепла. Теперь у нее есть дом, семья, друзья и любящий мужчина, но сможет ли она сохранить все это? Кто-то из ее прошлого не очень рад такому повороту событий, а кто-то из ее новых друзей выбрал ее в качестве следующей жертвы в своей кровавой игре… Содержит нецензурную брань.


Меч Эроса

Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв. Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру.