Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [54]

Шрифт
Интервал

– Хочу с тобой поговорить, мне кажется, вас направили ложным путем.

Льюис чуть не подавился:

– Ты с ума сошел, там такие мероприятия мистер Холл воротит, он наверняка все проверил.

– Проверил только со слов проходимца, а если я скажу, что Терченс не причем, что если ему не на руку было убийство ни судью, ни адвоката.

– И что с того?

– А то, что нужно искать его компаньона, видимо он не хотел, чтобы дело провалилось, и убрал законников.

Льюис почесал голову, допил чай. Он оттягивал время, чтобы обдумать сказанное:

– Так все равно, кто там кого нанял, мы же Жнеца поймаем.

– А если не поймаете, если вас просто водят за нос?

– Слушай, ты тут валяешься больной, а такими фактами разбрасываешься. Откуда тебе это известно?

– Прочитал из газет, что оставил мне патрон.

– Ого, пресса теперь пишет, кто кого пришил и кому это выгодно? – удивился Кевин.

– Почти, – загадочно ответил Рой. – Попроси мистера Холла узнать адрес Марка Девиса, я сам к нему подъеду, если больше некому.

– Ты спятил, Кларенс! – воскликнул его напарник. – Тебя на допросе скрючило от боли, а теперь ты куда-то ехать собрался.

– Потому что, я хочу раскрыть это дело. Ведь наймут другого убийцу, нужно вывести на чистую воду компаньона Терченса, я думаю, это его люди держали меня в подвале.

– Тогда, я поеду с тобой, и когда шеф сдерет с меня три шкуры, я оправдаюсь тем, что старался тебя уберечь.

– Кевин, мне становится приятно с тобой работать.

В полдень оба джентльмена вышли под руки из дома мистера Холла. Кевин солгал миссис, что его послал за Кларенсом ее супруг. А больной заверил, что выпил все микстуры, поел и будет себя беречь. Их отпустили, но теперь нужно было раздобыть адрес Марка Девиса, поэтому Кевин заехал в дом своих родителей, потому как мировой судья Льюис знал многих влиятельных лондонцев.

Пришлось потратить целый час, пока отец отпустил своего отпрыска, наслушавшись похвал от Ройана. Но зато у них был заветный адрес.

И вот переулок на Грин-стрит и Тейзи-леунд, где в основном расположились небольшие двухэтажные домики на задворках столицы. Тут два сыщика отыскали непримечательный домишку, который принадлежал заявленному Марку Девису, судя по всему, этот господин жил в стесненных обстоятельствах.

Их встретил не слуга, а сам хозяин в домашнем халате. Последний удивился от странного визита, но Рою было не до милых бесед, он сразу изложил суть дела:

– Мистер Девис, скажите, как вы связаны с Климсом?

Хозяин дома очень удивился:

– Да я знать такого не знаю.

– И все же, он убивал по вашему заказу.

– Что!? Это все клевета, вы от Терченса, этот проходимец уже натравил на меня и сыщиков? Да? Отвечайте!

– Мы представляем интересы муниципалитета в лице мистера Пиля, – невозмутимо произнес Кларенс, – а не какое-то там конкретное лицо. И странные стечения обстоятельств, а именно убийства судьи Роддингса и адвоката Хеншвальда, которые вели ваше дело, навели нас на ваш след. Терченсу было не выгодно нанимать убийцу, он и так уже практически выиграл дело.

Мистер Девис ухватился за спинку стула, ибо в этот момент он стоял, его лицо побагровело от злости:

– Говорите, почти выиграл. А то, что он меня надул, вам не сказали. Я ему денег ссудил, а он прохвост меня за нос несколько лет водил, а как честно отдавать, так за дверь выставил. Я почти разорен, я потратил последнее на адвоката, а у меня жена больна, а еще двое детей, которых выгнали со школы из-за неуплаты. Вы рассуждаете так смело.

– Мне очень жаль, но дела обстоят именно так.

– У меня нет денег, чтобы нанять убийцу, это не моих рук дело.

– Тогда чьих?

– Я не знаю, вот мой зять говорит, что убивал какой-то полоумный.

– А кто ваш зять?

– Мистер Энгельс, он владелец цирка, он во всем мне помогает. Он сказал, что по праву мне положена добрая половина верфи, а это, знаете, какая прибыль.

Льюис и Кларенс довольно между собой переглянулись.

– Благодарим вас, мистер Девис, вы нам помогли. – произнес Рой нарочито. – Извините, что побеспокоили вас.

Марку Девису наверное еще долго предстояло удивляться. Двое господ исчезли так же неожиданно, как и появились. Он приказал служанке налить ему вина, и отнести в его кабинет, сам ушел снова подсчитывать свои убытки и лелеять надежду все же отсудить у бывшего компаньона добрый кусок прибыли. Тем временем, Рой и Кевин добрались до штаб-квартиры на Боу-стрит, где расположен был уже наемный отряд военных и десяток бравых констеблей. А сам мистер Холл восседал  в своем кабинете, давая последние распоряжения. Тут к нему ввалились двое подчиненных, один из которых не должен был покидать больничной койки, и заявили, чтобы он прекратил подготовку.

– Это что еще за самодеятельность? Кларенс ты должен вообще-то лежать, Льюис тебя куда черти понесли?

– Мистер Холл, мы выяснили, кто за всем этим стоит – ваш надежный источник мистер Энгельс, он зять Марка Девиса, того, что судиться с Терченсом, на которого он вам указал, – выпалил сходу Кевин.

– Мистер Холл, он заманит нас в ловушку, Жнеца мы живым не возьмем, вот увидите, а он заметет следы, – вторил ему Кларенс.

– Да что вы все как с цепи сорвались! – возмущался Холл,– И что теперь прикажите, всех разогнать!?


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.