Рой Кларенс – сыщик с Боу-стрит - [53]

Шрифт
Интервал

Вот за эту маленькую не состыковку и зацепился взор Ройана, что же случилось с совладельцем Терченса, и почему последний не получил такой огласки? Теперь примемся за статьи об убийстве – погиб судья Роддингс и адвокат Хеншвальд из адвокатской коллегии, что на Пэлл-Мэлл. Их трупы обнаружились в реке и на берегу, с разницей в две недели.

Вошла камеристка миссис Холл, принесла легкий ужин и микстуру. Пришлось Кларенсу ненадолго отложить газеты, откушать овсянки с вареным мясом, запивая куриным бульоном, выпить чашечку горькой настойки, потом услужливая девица принесла чаю с гренками и вареньем, но сыщик лишь прикоснулся к десерту, поблагодарив служанку. Она уже собиралась уходить, как Рой решил ее окликнуть:

– Сара, ты ведь можешь мне помочь?

Девица удивленно уставилась на сыщика, а тот черкнул на бумаге пару строк, сложил вчетверо и передал ей:

– Я хочу, чтобы ты проследовала по указанному адресу, – он записал адрес на свертке, – и передала его некому мистеру Харрису, от мистера Кларенса.

Он дал ей два шиллинга авансом, с обещанием, если она все сделает верно, то получит еще десять. Сара довольно улыбнулась, спрятала деньги и пообещала завтра в девять прибыть в назначенное место. Поимку Жнеца тоже планировали на завтра под вечер, по свидетельству мистера Энгельса. Уж очень все легко происходило, а Рой мало верил в совпадения. Заказные убийства, с чего бы обычному предпринимателю – циркачу с состоянием, – выдвигать такие фантастические теории. У Роя на Пэлл-Мэлл имелся один сотоварищ, в прошлом однокурсник, вот теперь нужно было с ним переговорить. Что связывало судью муниципального суда и именитого адвоката, видимо оба состояли на слушании какого-то громкого дела, но в прессе ничего их не связывало, значит, заседания были не публичными. И если привязать это дело к предпринимателю Терченсу,  последний не хотел, чтобы судья вынес вердикт. С другой стороны – убитые клерки тоже работали на судостроительную компанию, только один уволился незадолго. Странно, что только сейчас наш сыщик подметил все эти детали, видимо поимка самого Жнеца увлекала больше, нежели сопоставление фактов, а ведь Климс был только исполнителем и его поймали бы, раскрыв особу заказчика. Кларенс вздохнул от злости на свою самонадеянность, затмившую здравый смысл – его пленения можно было избежать, посмотри он на это дело с другого угла. И тут ему вспомнилось недовольство Льюиса, а ведь малый был прав – Рой слишком уж вознесся, посчитав себя лучше других.

Хорошо, что этот урок судьбы, наш сыщик усвоил, будучи не на волоске от смерти, все, что он пережил, оставит свой отпечаток в будущем. Доктор намекал, что такое заболевание всегда будет напоминать о себе, значить, впредь нужно быть осторожней и не поддаваться на азарт авантюры. Он снова позвонил в колокольчик, призывая Сару, нужно дать девушке еще одно поручение – вызвать назавтра Льюиса к себе и попробовать с  его помощью продолжить расследование. Уж очень ему не нравилось, что мистер Холл без всяких веских доказательств, понадеявшись лишь на слова проходимца, устроит громкую поимку в тот час, на который ему указали.

В полдесятого утра к нему зашел посетитель – адвокат Харрис, который сразу предупредил, что дел у него невпроворот, так что он не задержится надолго.

– Что ты можешь сказать о делах Хеншвальда? Я знаю, что ты сейчас запоешь песенку о том, что это адвокатская тайна, но поскольку твой коллега мертв, может, стоит приоткрыть на время карты. Меня не интересуют все его дела, лишь то, что связанно с судьей Роддингсом.

– Он вел судебную тяжбу, выдвинутую против мистера Терченса. Истцом выступал некий Марк Девис – его компаньон. Он обвинял промышленника в том, что тот надул его и медлил с погашением долга. Судьей был Роддингс.

– Вот как, и что же случилось с делом, когда и адвоката и судью убили?

– Передали следующему судье, а вот наша коллегия отказалась принимать в этом участие, деньги деньгами, но жизнь дороже.

– Значит, вы догадывались, что их смерти не случайность?

– Да, ходили слухи, тем более, что накануне Роддингс и Хеншвальд встречались. Кажется, Хеншвальд накопал много интересных фактов и Терченс однозначно выиграл бы процесс.

Рой внимательно взглянул на собеседника:

– Получается, Терченсу не на руку было убийство адвоката? Да и судьи тоже?

– Он бы вышел победителем, так что нет, его все устраивало.

– А вот истца нет… благодарю тебя, с меня ужин в «Барвлике».

– Кларенс, когда это ты стал таким щедрым?

– Пересмотрел взгляды на жизнь, друзей и полезных знакомых у меня не так уж и много.

Адвокат покинул его, но через минут пятнадцать вошел Льюис, удивленный таким учтивым приглашением:

– Чего тебе, Кларенс, у меня сейчас нету времени, чтоб  поесть толком, а тут еще тебя проведай. Шеф просто завалил заданиями, сегодня ж поимка намечается.

– Тогда приглашаю на ранний ленч, Сара сейчас все принесет.

Служанка уже стояла в дверях с подносом, за один день она уже умудрилась заработать трехнедельное жалование, поэтому выполняла все, как часики.

– Чего вызвал? – поинтересовался Кевин, уплетая сдобу. Кларенс заблаговременно  поручил служанке купить сдобных булок, открыть вкусное варенье, припасти сливочное масло и сыр.


Еще от автора Эрика Легранж
Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая

Лучшая защита – нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие – народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.


Фрай Уэнсли – экзорцист. Книга первая

Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Перемены неизбежны

В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.


Фрай Уэнсли – борец с нечистью. Книга четвертая

Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…


Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья

Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…


Фрай Уэнсли – экзорцист

Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.


Рекомендуем почитать
Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.