Ровно в полночь - [44]
– Откуда ты знаешь? – севшим от волнения голосом спросила девушка.
– Он упирается мне в живот.
Фиона ахнула. Но тут же в бешенстве накинулась на невидимого противника:
– Пистолет? Ты посмел прийти сюда с пистолетом, негодяй?
– Прошу тебя, Фиона, – жалобно простонал Брайан, – не раздражай его.
– Как ты посмел пронести оружие в здание, битком набитое животными, ты, мерзкий, подлый…
– Заткнись! – рявкнул на нее незнакомец.
Эли постарался заглушить охватившую его панику. Пистолет! Этот тип пришел с пистолетом. Эли было страшно подумать, какие последствия это может иметь для Фионы. «Думай, – приказал он себе. – Только действуя хладнокровно, ты сможешь помочь ей».
Тусклый луч света заставил его отступить в тень. Преступник осветил фонарем Брайана и Фиону и наставил на них пистолет.
– Где Рокки? – спросил он.
– Что? – не понял Брайан.
– Где собака Снайдера, черт возьми! Где?
В тусклом свете фонаря Фиона пыталась разглядеть черты незнакомца.
– А вам не кажется, что вы не совсем удачно выбрали время для визита? – спросила она.
Эли не знал, смеяться ему или плакать. Разве можно дерзить человеку, который направил на тебя пистолет? Правда, рука незнакомца дрожала, и, возможно, Фиона тоже заметила это. Очевидно, убийство не входило в его планы. Но, даже предполагая это, Эли не мог вступить с ним в схватку до тех пор, пока Фиона и Брайан находились под прицелом.
Значит, остается одно: отвлечь внимание преступника и дать возможность Фионе и Брайану укрыться за стеллажом. Конечно, это значило подставиться под выстрел самому, и, будь ситуация менее опасной, он попытался бы найти другой способ. Но смотреть, как этот мерзавец целится в Фиону, было выше его сил. Быстрыми неслышными шагами Эли направился в крыло, где находились собаки.
Фиона терялась в догадках, куда подевался Эли. Боковая дверь входа была взломана. Видимо, преступник настолько торопился, что уже не заботился об уликах. Глядя на дуло направленного на нее пистолета, Фиона вдруг подумала, что преступник мог уже застрелить Эли. Поэтому когда он задал свой следующий вопрос, она с облегчением вздохнула.
– Где сыщик, которого ты наняла?
– Простите? – ледяным тоном обронила она.
– Я спрашиваю: где этот проныра, ищейка, всюду сующий свой нос?
– Хороший вопрос, – пробормотал Брайан.
– То вы требуете Рокки, то ищейку. Вы вообще уверены, что не ошиблись адресом?
Где же Эли? Что делать: так и стоять столбом или вместе с Брайаном навалиться на преступника? Отдавать Рокки она не собиралась. Даже под дулом пистолета она не отдала бы никого из доверенных ей животных.
Неожиданно их внимание было отвлечено громким лаем в дальнем крыле. Сердце Фионы подпрыгнуло. Это Эли! Какого дьявола он там оказался?
– Что там происходит? – нервно спросил незнакомец, размахивая пистолетом.
Фиона услышала тяжелое дыхание и шлепанье по паркету больших лап. В этих звуках ей почудилось что-то знакомое. Брайан развернулся на сто восемьдесят градусов. Глаза преступника расширились от ужаса, он погасил фонарь. В наступившей темноте Фиона услышала крик Брайана:
– О Господи! Кто выпустил Майрона?
– А-р-р-р! – зарычал незнакомец.
Майрон залаял. Прогремел выстрел.
– Фиона? С тобой все в порядке? Фиона! – сквозь звон в ушах услышала она крик Эли.
– Да! – громко откликнулась она. – Майрон! Майрон! Если ты ранил Майрона, мерзавец, я… уф-ф-ф… Майрон! – радостно закричала она, потому что большая лапа ткнулась ей в живот и шершавый язык лизнул в щеку.
– А вам никому не пришло в голову, что он мог выстрелить в меня? – послышался разъяренный голос Брайана.
Но внимание Фионы было полностью поглощено звуками борьбы в нескольких шагах от нее. Раздавались стоны, глухие удары и шлепки. Потом дерущиеся врезались в полку с консервами для собак, и она рухнула на пол. Майрон принял все это за игру и, оставив в покое Фиону, присоединился к дерущимся. Через минуту Фиона услышала, как Эли взвыл от боли и закричал:
– Нет! Нет! Плохая собака!
Майрон залаял, послышалось царапанье.
– Проклятие! Слезь с меня, мерзкая зверюга!
Фиона на цыпочках приблизилась к сцепившимся
мужчинам, увлекая за собой Брайана.
– Майрон! Фу! – приказала она, и Брайан схватил пса за шкирку и стащил его с груди Эли.
Эли хватал ртом воздух.
– Он убежал! – закричал Брайан.
– Он смылся, когда ваш четвероногий друг придавил меня к полу, – обиженно проворчал Эли. – Я уронил свой пистолет.
– У тебя был пистолет? Ты приехал сюда с пистолетом? – накинулась на него Фиона.
– Потом, Фиона. – Его тон заставил ее умолкнуть. – Брайан, сходи к распределительному щиту и включи свет. А ты, – сурово приказал он Фионе, – оставайся здесь.
Мужчины побежали по коридору, оставив Фиону сидеть на груде консервных банок.
– Ну и свинство, – проговорила она. – В конце концов кто здесь командует?
Через несколько секунд вспыхнул свет, и у нее заболели глаза. Потом раздался крик, звук падения, и она предположила, что Эли поймал ночного гостя.
Приказание Эли не значило для нее ровным счетом ничего. Она не собиралась сидеть, зная, что он вступил в поединок с вооруженным преступником. Она кое-как встала и потащилась по коридору. Рядом с ней весело бежал Майрон.
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?