Роуз и магия маски - [15]

Шрифт
Интервал

– Ага… – мяукнул Гус. – Вот здесь, глядите.

Мистер Фаунтин поднял книгу и уселся в кресло, которое действительно неприятно закачалось. Понятно стало, зачем он подложил под него книгу. Роуз, Фредди и Белла вытянули шеи, и волшебник начал читать вслух:

Маски и магия отличают этот город от прочих. Многие венецианцы носят маски постоянно. Автор этого скромного исторического труда даже иногда задавался вопросом, имеются ли у них под масками лица, однако это лишь пустая фантазия. Впрочем, несомненно то, что маска отражает своего хозяина и таинственные заклинания, наложенные на эти изысканные украшения, могут менять нарисованное лицо. Горе, гнев и любовь – все это может проявляться на маске, как и на настоящем лице.

Роуз почувствовала, как рука Беллы касается ее руки, и с благодарностью сжала ее. Она не могла представить ничего более жуткого, чем люди с нарисованными лицами. Хотя господин Фьори, похоже, считал, что зря беспокоится, ей казалось, что они именно такие.

В первое воскресенье нового года во Дворце дожей проводится бал-маскарад. Даже те венецианцы, кто обычно не носит маски, надевают их по этому случаю как дань традиции. Во время бала проводится тайная церемония, которая обновляет силу масок еще на год. Без этой церемонии маски рассыпались бы в прах, а вместе с ними и души людей, и мощь города на воде. Так говорится в легендах.

– Город на воде? – резко переспросила Роуз. – Это значит – Венеция?

Фредди бросил на нее один из тех взглядов, которые приберегал для самых глупых вопросов.

– Ну конечно. Честное слово, Роуз…

– Но ведь она это и сказала! – Роуз вытащила куклу из кармана и попыталась разглядеть в нарисованных черных глазах подтверждение своих слов. – Она сказала, что он спрятался в воде! А вы видели его среди воды, сэр, вы сами так сказали! Маска заставила Госсамера отвезти ее домой. Он отправился в город на воде, так ведь? Он в Венеции.

Глава 5

– Нет лучшего способа разобраться, как она работает, чем вернуть ее на родину! – Мистер Фаунтин запустил пальцы в волосы, скрипя зубами от досады. – Надо было догадаться. Я должен был понять, что к чему, едва увидел их среди воды. Нужно отправить весть королю. Пересечь море, в декабре… – Он вышел из комнаты, бормоча что-то себе под нос.

Роуз нахмурилась. Среди воды. Венеция – это остров? Она попыталась вспомнить карту, висевшую в классной комнате приюта. Когда-то она выучила, какие товары производятся во всех крупных странах, но сейчас ей это знание вряд ли могло помочь.

– Если мы отправимся в Европу, уроков не будет несколько месяцев, – мечтательно произнес Фредди, стоило мистеру Фаунтину закрыть за собой дверь.

Роуз уставилась на него с открытым ртом.

– Думаешь, он и нас с собой возьмет?

– Чертовски на это надеюсь! – Фредди широко распахнул свои черные глаза. – Мы же его ученики, куда он без нас?! Иначе выйдет, что он пренебрегает нашим образованием. Представь, сколько уроков мы пропустим.

– Но ты только что сказал…

– Помолчи, Роуз, – вздохнул Фредди.



Весть, которую послал мистер Фаунтин, имела неожиданные последствия. Тем же вечером к дому подъехала очень непримечательная черная карета – настолько непримечательная, что, вопреки задуманному, это казалось необычным. Из кареты вышел человек в тяжелом черном плаще и цилиндре, надвинутом на глаза, и громко постучал в дверь.

Взбегая по лестнице, Роуз проклинала про себя гостей, являющихся во время ужина, и дверь открыла с дерзким выражением на лице, которое исчезло, как только незнакомец сдвинул цилиндр на затылок.

– Роуз. Я должен увидеться с твоим хозяином.

Девочка поспешно присела в реверансе и попятилась к лестнице.

– Конечно, Ваше Величество.

– Тихо. Я не желаю, чтобы о моем присутствии здесь стало известно. Мы пытаемся скрыть исчезновение маски, а во дворце за мной шпионят даже мыши.

Роуз улыбнулась. Она не была уверена, что он заблуждается.

– Если вы подождете в кабинете хозяина, сир, я позову его.

– Глупости. Нельзя тратить время впустую, Роуз, меня наверняка уже хватились. Отведи меня к нему.

Роуз кивнула и понеслась вверх по лестнице, надеясь предупредить мистера Фаунтина, но король привык к охоте на оленей и прочим видам активного отдыха и не отстал ни на шаг.

Когда она распахнула дверь мастерской, мистер Фаунтин изучал крошечное комнатное растение, которое они с Фредди заколдовали, – теперь на нем красовалось несколько кроваво-красных роз, вызывающих смутную тревогу.

– Как красиво, – заметил король.

– Ваше Величество! – Впервые на памяти Роуз мистер Фаунтин, похоже, был глубоко потрясен. – Я не имел в виду, что вам нужно приехать сюда, сир! Я просил об аудиенции.

– И у стен есть уши, – пробормотал король, опускаясь на один из расшатанных деревянных стульев. – Во дворце думают, что я веду с кем-то беседу чрезвычайной важности о положении дел в Талисе. Только это могло бы оправдать меня в рождественский вечер, когда мои старшие дочери и их кузены разыгрывают сцены из Шекспира. Значит, ты нашел их, Алоизиус. Очень впечатляюще.

Мистер Фаунтин вздохнул:

– Нам повезло, сир. Госсамер злится, и его злость позволила мне обнаружить его. Но окончательно раскрыть тайну его местонахождения нам помогла Роуз. Сир, мы почти уверены, что он увез маску обратно в Венецию.


Еще от автора Холли Вебб
Загадка закрытого ящика

Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!


Египетский ребус

Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.


Котёнок Веснушка, или Как научиться помогать

Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!


Призрак кошки

Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…


Котёнок Пушинка, или Рождественское чудо

Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.


Сара и роль мечты

На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?


Рекомендуем почитать
Зачисление в школу. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зачисление в школу. Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соло для провокатора со свитой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники Вандербурга

Вандербург, город чудес. Современный мегаполис посреди волшебного мира. Здесь магов и героев готовят в специальных ВУЗах, метро подвергается набегам зловещих хтоников, а высшие существа снисходят до общения с простыми смертными. Начинается же знакомство с Вандербургом с истории дипломированного героя Виктора и его спутника Карла, взявшихся за выполнение Большого Квеста.


Три закона Дамиано

Это не подражание Булгакову, Стругацким, Гашеку или Сергею Лукьяненко. Вначале и героя звали совсем по-другому. И роман назывался иначе. Но я отсек от него все лишнее, отобрал чрезмерные полномочия и добавил больше человеческих черт. Потом герои воспротивились тому, что я написал. Каждый из них потребовал расширить его индивидуальность. Кое-кто даже взбунтовался и стал совершать самостоятельные поступки. Пришлось им подчиниться. Как это мне с ними удалось, судить вам.


Водные духи клятв

Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке.


Лили и магия дракона

В стране, где живут Лили и ее сестра Джорджи, магия запрещена. Взрослых волшебников сажают в тюрьму, а детей с магическими способностями отвозят в Дом Феллов, про который ходят мрачные и жуткие слухи, будто попавших туда лишают магии. Лили и Джорджи из семьи волшебников, и этого достаточно, чтобы сестер отправили в Дом Феллов. Джорджи смирилась, но Лили не привыкла сдаваться и будет бороться до последнего. Даже если для того, чтобы сбежать, придется найти и разбудить дракона. Настоящего, огромного, сотканного из могущественной магии!


Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика.


Лили и запретная магия

Лили живет в огромном старом особняке на острове. Людей там немного, только семья девочки и несколько слуг. Раньше семья Лили была богата и известна, но потом королева запретила магию и им пришлось спрятаться. В один ужасный день Лили узнает, что на ее старшей сестре Джорджи лежит заклинание – из страшного, запретного раздела магии. Кто заколдовал Джорджи? Неужели кто-то из родных – ведь других волшебников на острове нет? И что теперь делать Лили? Как спасти сестру?


Эмили и волшебная дверь

Эмили и ее семья живут в волшебном доме. Он словно сошел со страниц сказок – очень старый, полный загадочных вещей, зеркал и потемневших от времени картин. Девочка не раз замечала, что в доме творится странное – то двери цвет поменяют, то пейзаж за окном изменится. Она всегда думала, что ей это просто кажется, но однажды увидела в огромном зеркале в коридоре чужое отражение. А когда Эмили приложила руку к стеклу, то оно подалось, словно пленка. Неужели это дверь в другой мир?