Ротвейлер - [59]

Шрифт
Интервал

– Я думал, что жильцам не разрешается ходить в ваш сад, Инес.

– Нет, но порой люди здесь странно себя ведут.

– Надеюсь, вы меня не считаете одним из них, – Джереми казался искренне удивленным.

Инес хотелось сказать, что считает. Что может быть более странным, чем выдумки о девушке и ее пожилой матери? Но ссориться с жильцами – не лучшее начало дня. В ее голове пронеслось: он вообще не выносит прикосновений к нему женщин, или это только с ней так?

– Кто-то там был, – она не собиралась говорить ему все, что знает. В ее ситуации кое-какие тайны могут пригодиться. – Кто-то там был между тремя и шестью тридцатью.

– Это очень важно? – он задал вопрос мягко, но Инес это все равно не понравилось. Ему-то, конечно, не важно.

– Может, и нет. Давайте сменим тему?

– С радостью.

– Вы знаете, что полицейские нашли серьги Джеки Миллер в магазине?

Лицо его изменилось еле заметно, но наблюдательная Инес уловила эту перемену. Его губы слегка поджались, а глаза на миг вспыхнули.

– Джеки Миллер?

– Пропавшая девушка, которая в розыске.

– Ах да, мне пора идти. Спасибо за чай.

Вскоре после ухода Джереми пришел Фредди.

– Еще один прекрасный день, Инес, – он потер руки. – В такие дни радуешься просто тому, что живешь.

– Возможно. Ты не выходил в сад вчера днем, Фредди?

– Нет, нет, нет, – раболепно отозвался Фредди. – Жильцам не позволено.

– Но ты ведь не квартирант, может, к тебе и правила не применимы?

– Как скажешь, Инес. – Фредди уселся на подлокотник серого бархатного кресла и закачал пальцем, как стрелкой метронома. – Я не квартирант, это Людо квартирантка. Я проживаю в Уолтамстоу. – Инес подозрительно взглянула на него, почти уверенная, что в последний раз он жил в Хакни. – Но я все равно считаю себя представителем Людо. Или, скорее, ее агентом. Другими словами, если бы ей срочно понадобилось в сад, но по каким-то причинам это было бы невозможно, то я бы сделал это за нее. Думаю, я понятно выражаюсь. С другой стороны, вчера я не выходил в сад и не…

– Хорошо, Фредди, я поняла. Открой дверь и переверни табличку. Хорошо?

Если бы Инес задала тот же вопрос Людмиле, то та могла бы рассказать об Анваре Гоше. Людмила ненавидела Анвара по разным причинам: за то, что тот обращался к ней с презрением, считал ее нечистой на руку, и к тому же она слегка ревновала к нему Фредди. Она бы с радостью отомстила Анвару. Но Инес не любила Людмилу и никогда не заговаривала с ней без особой необходимости. Не из робости, а чтобы избежать долгих витиеватых речей и объяснений, она отложила разговор с Фредди насчет дедушкиных часов. Вместо этого раздумывала о том, взять ли часы обратно без возражений или попросить часть денег за возврат.

После девяти она позвонила Бекки и поинтересовалась, как чувствует себя Уилл.

– Я так и не поблагодарила тебя за то, что ты была со мной вчера, Инес. Спасибо большое.

– Как он сегодня?

– Проснулся, съел завтрак. Но все еще молчит.

– Ты справишься?

– Надеюсь. Сейчас позвоню в офис и скажу, что беру неделю в счет отпуска. Надеюсь, что недели хватит, Инес.

Инес подумала, что Бекки сегодня говорит не так удрученно, как вчера. Затем Инес планировала позвонить миссис Шариф, узнать, когда Зейнаб выйдет на работу, однако вместо этого задумалась о своих странных соседях и о том, что мог делать Уилл с лопатой в чужом саду на Куинс-парк. Придумать какую-то законную причину было сложно. Даже если ты слегка умственно… отсталый, но честный человек, то вряд ли пойдешь ночью в пустой дом, в район, где тебя никто не знает, и станешь копать глубокую яму, сказал ей один из полицейских. Ты вряд ли будешь специально покупать для этого лопату, разве что тебе захочется просто потратить деньги. А что он надеялся выкопать или, наоборот, закопать? Ее слегка передернуло, и она вспомнила о собственном саде и ключе.

Кто-то там побывал. Кто-то, но не Уилл. Неужели это она сама так закрыла дверь, когда ходила туда в последний раз, около недели назад? Пока она задавалась этим вопросом, уличная дверь открылась и вошла Зейнаб в сопровождении Мортона Фиблинга.

– А вот и моя возлюбленная, – провозгласил Мортон. – Явилась, не запылилась. Хотя нет, моя любовь не может запылиться.

Во взгляде Зейнаб смешались отвращение и необходимость смириться с неизбежным. В новой черной замшевой юбке выше колена и новой белой шелковой блузке она казалась пышущей здоровьем. Веки ее были накрашены золотым, в носу неизменный бриллиантовый гвоздик. Свежевымытые волосы, пахнущие туберозой, струились по спине, словно атласная накидка.

– Как вам нравится мой подарок на помолвку? – Мортон тронул похожим на свиную сосиску пальцем камень, висящий на шее у Зейнаб, размером почти с «Кохинор». – Красивый, правда?

– Очень, – отозвалась Инес. – Не хочу казаться занудой, но считаю, что с таким на улицу лучше не выходить.

– Я и не собираюсь. Я ведь приехала в машине Мортона. А вчера мы ездили примерять свадебное платье.

– Правда? Я думала, ты болела.

– К тому времени уже выздоравливала, – Зейнаб послала Мортону воздушный поцелуй. – Ну, беги, дорогой. Увидимся сегодня.

– Первый раз вижу, чтобы ты носила его подарок. Кроме кольца, конечно, – заметила Инес. – Послушай, когда я звонила твоей матери, тебя как будто не было дома, и мать сказала, что зайдет к тебе позже. Что бы это значило?


Еще от автора Рут Ренделл
Непорядок вещей

Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».


Если совершено убийство

Отдых в лондонском доме племянника превратился в пытку для старшего инспектора Уэксфорда .Оберегая здоровье любимого дяди, племянник-полицейский не торопится посвящать его в свои профессиональные тайны. И, что особенно обидно, в подробности громкого дела об убитой девушке, обнаруженной в склепе на кладбище. Обиженный Уэксфорд решает утереть нос молодым «ищейкам» и доказать, что провинциальные сыщики тоже кое-что могут…


Лицо под вуалью

Поздним вечером на автостоянке торгового центра была найдена задушенная женщина. Ее тело обнаружила покупательница, за которой почему-то не заехал сын. Старший инспектор Вексфорд, возглавивший расследование, принялся отрабатывать все возможные варианты. И самой многообещающей полиции показалась версия о причастности к преступлению этого самого сына. Особо интересным выглядел тот факт, что убитая была накрыта старой шторой, лежавшей до этого в багажнике его машины. Кроме того, выяснилось, что сам молодой человек не вполне нормален.


Демон в моих глазах

Ученый-психиатр Антони Джонсон думает, что знает о предмете своих исследований если не все, то очень многое. Он уверен, что душевнобольных, в силу особенностей их поступков, образа поведения и даже внешних черт, легко отличить от нормальных людей. По крайней мере, специалист всегда признает своего «пациента». Но подчас реальность вносит свои коррективы в сухую теорию. Антони и в голову не могло прийти, что его сосед по дому – немного нервный, но крайне приличный человек, всегда готовый оказать дружескую помощь, – психопат-маньяк, известный по полицейским хроникам как Кенборнский убийца.


Зловещее наследство

Инспектор Уэксфорд вынужден вернуться к делу шестнадцатилетней давности. Тогда в жестоком убийстве старой владелицы поместья обвинили слугу. Священник Генри Арчери утверждает, что в расследовании была допущена ошибка и кару понес невиновный. Вместе они берутся раскрыть тайну загадочного преступления…


Чада в лесу

Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Книга Асты

1905 год. Аста и Расмус Вестербю приезжают из Дании в Лондон вместе с двумя сыновьями. Расмус постоянно разъезжает по делам, и его жена в одиночестве ведет дневник. Изданный через семьдесят лет, этот дневник становится не просто личными мемуарами, но единственной ниточкой, способной привести к разгадке запутанных тайн. Захватывающая двойная детективная история, растянувшаяся почти на век. История жизни, рассказанная в дневниках, тесно переплетается с судьбой потомков и совершенно посторонних на первый взгляд людей.


Костяной склеп

В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.


Мертвечина

Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.


Мясная муха

Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…