Россия в войне 1941-1945 - [293]
Би-би-си каждое воскресенье передавала его «Русские комментарии», собиравшие у радиоприемников 12-13 млн. слушателей в Англии и многие миллионы в других странах.
А. Верт был в Ленинграде в 1943 г. во время блокады, в районе Сталинграда и в самом городе в феврале 1943 г., дважды в течение 1943 г. в Харькове и Орле, в Киеве, Одессе и Севастополе после их освобождения, в Румынии, Польше и Германии в 1944-1945 гг. Он встречался с известными военачальниками, в том числе В.Д. Соколовским (в Вязьме в 1941 г.), В.И. Чуйковым и Р.Я. Малиновским (в районе Сталинграда), К.К. Рокоссовским (в Польше) и Г.К. Жуковым (в Берлине). Верт жил в военной Москве, где общался со многими представителями советской интеллигенции: К.М. Симоновым, А.А. Сурковым, И.Г. Эренбургом, М.А. Шолоховым, А.А. Фадеевым, Б.Л. Пастернаком, С.С. Прокофьевым, Д.Д. Шостаковичем, В.И. Пудовкиным, С.М. Эйзенштейном, А.П. Довженко и многими другими. У него были встречи и личные контакты с высшими руководителями нашей страны. Все это позволило А. Верту убедительно и колоритно воспроизвести картину жизни страны в военные годы и в особенности события на фронтах.
О замысле книги и о мотивах, побудивших написать ее, А. Верт рассказывает в предисловии к. ее русскому изданию. Он предупреждает читателей, что его книгу «ни в коем случае нельзя назвать официальной историей войны. И это тем более не военная история, не история военных операций». Свой труд А. Верт именует «человеческой историей». Это верно, поскольку он главное внимание уделяет военным усилиям и жертвам советского народа, его героизму и достижениям. Народ - главное действующее лицо книги, хотя в ней много говорится и об отдельных политических деятелях, дипломатах, полководцах, хозяйственниках - всех, с кем сводила в те годы автора беспокойная профессия корреспондента. По наблюдениям А. Верта, «советский строй, советская организация обеспечивали лучшее использование имеющихся ресурсов, чем это было у немцев». Этот свой вывод он подтверждает всем содержанием книги.
Автор при написании книги полагался не только на свои личные наблюдения, он изучил всю доступную ему литературу, особенно вышедшую в СССР после XX съезда КПСС. В первую очередь здесь следует назвать шеститомную «Историю Великой Отечественной войны Советского Союза», увидевшую свет в 1963-1965 гг. На это издание в книге сделано свыше 70 отсылок, особенно много их в главах второй части книги, где рассматриваются события от начала вторжения германских войск в пределы СССР до окончания битвы под Москвой. Автор объясняет это тем, что в первые месяцы германского нашествия «можно было догадываться об очень многих вещах, но дать точное объяснение, почему через два месяца немцы были уже на подступах к Ленинграду, а за три с половиной месяца дошли до окрестностей Москвы, было практически невозможно». А. Верт, излагая причины поражений 1941 г., отмечает: «Из главных коренных причин одни являются историческими (например, чистки 1937 г. в Красной Армии), другие - психологическими (постоянная пропаганда тезиса о непобедимости Красной Армии), третьи - профессиональными (отсутствие у Красной Армии настоящего опыта ведения войны по сравнению с немцами и во многих случаях низкий уровень боевой подготовки) и, наконец, четвертое - экономическими (несмотря на передышку, предоставленную советско-германским пактом, советская военная промышленность не сумела превратить Красную Армию в хорошо оснащенную современную армию)».
Книга А. Верта не претендует на полное и систематическое описание военных действий. Он не смягчает критических оценок неудач и недочетов советских войск в первом периоде войны, но делает это без всякого злопыхательства и с акцентом на преодоление этих недочетов. Автор прослеживает рост советского военного искусства в грандиозных битвах под Сталинградом, Курском, наступательных операциях 1944-1945 гг. Руководящие советские военные кадры А. Верт называет блестящей плеядой «генералов и маршалов, равных которым не было со времен Великой армии Наполеона».
Невозможно читать без глубокого душевного волнения главы, посвященные героической обороне Ленинграда. А. Верт показывает, что воля ленинградцев к борьбе, их любовь к Родине и ненависть к фашизму оказались сильнее гитлеровских дальнобойных пушек, самолетов, голода, холода, всех мук и лишений, обрушенных на население города. Тогда А. Верт (как и корреспондент «Юнайтед Пресс» Г. Шапиро) получил разрешение посетить Ленинград во время блокады. В главе «Почему Ленинград выстоял» он отмечает, что «авторы некоторых исторических работ на Западе дают легкий, простой и на первый взгляд вполне основательный ответ, что, поскольку все шоссейные и железные дороги были перерезаны, у ленинградцев не было иного выхода, как выдержать и стать «героями» - хотели они того или нет». Верт же считает самым замечательным «не сам факт, что ленинградцы выстояли, а то как они выстояли».
С горечью и сочувствием к советским людям пишет А. Верт о преступлениях немецких фашистов на оккупированных территориях. В небольшой по объему главе «Преступления немцев в Советском Союзе» он рисует картину чудовищных зверств оккупантов, подкрепленную личными впечатлениями, вынесенными из посещения ряда освобожденных городов. Одним из первых иностранных корреспондентов он побывал в Майданеке (Польша) - фабрике смерти, расположенной в трех километрах от Люблина. «Майданек, - пишет А. Верт, - ярче, чем все остальное, показал истинную природу, масштабы и последствия нацистского режима в действии. Ибо здесь было огромное промышленное предприятие, где тысячи «простых» немцев трудились полный рабочий день над уничтожением миллионов других людей… относясь к происходящему с деловитой уверенностью в том, что это такая же работа, как и любая другая». А. Верт вспоминает, что когда он послал в Би-би-си свое первое сообщение о Майданеке, корпорация отказалась использовать его, считая, что это советский пропагандистский трюк. «Только тогда, - пишет он, - когда войска западных союзников обнаружили Бухенвальд, Дахау и Берген-Бельзен, Би-би-си убедилась в том, что и Майданек и Освенцим также были действительностью…»
Пекло – планета-тюрьма для мужчин и здесь все не так просто, особенно в любви. Они из разных кланов. Они живут разную жизнь. У них ничего общего и, если уж совсем честно, они друг другу не по вкусу, но они похожи намного больше, чем всем вокруг казалось. Вся правда о Кастере и Виту. Эротические сцены без цензуры. Откровенные разговоры. Чувства и воспоминания. Убийства и драки тоже есть. Действие книги происходит одновременно с событиями книги «Пекло 2», там же есть подробности всех битв, которые здесь раскрыты не в полной мере.
– Если вы хотите спасти свою женщину, у вас осталось семь дней, – предупредил Шефа Дориан. Успеет ли теперь Зена заполучить тело Карин, если мешать ей готовы не только Демоны, но и Земная Армия Правопорядка? А главное, где заканчивается правосудие и начинается беспредел? Внимание! Содержит ненормативную лексику!
От базы Демонов остались лишь руины. Шефу решать, что делать дальше, а это не просто. Избитому Бергу стыдно смотреть в глаза, а Карин… С этим проклятием неизвестно, как жить. Как победить противника сильнее и опасней, если внутри малочисленной команды в любой момент может начаться новая буря? Как не перебить друг друга, когда гнев, ненависть и ревность застилают глаза? Что будет, если ко всему этому прибавятся новые враги? В Пекле грядет настоящая бойня за единственную женщину на планете. Содержит нецензурную брань!
Пекло – планета-тюрьма для мужчин. Здесь объединяются в кланы, сражаются за ресурсы, выживают как могут и делают вид, что в этом есть какой-то смысл, пока безжалостное Пекло превращает их в настоящих чудовищ, но все изменилось, как только на планете появилась женщина. Она хотела спасти любимого и сбежать, а стала главной ценностью, причиной войны и возлюбленной убийцы. Внимание! В книге есть: насилие и принуждение (разного рода), выживание в пустыне, оружие, мат и прочие "прелести" жестокого мира убийц, выброшенных цивилизацией. Содержит нецензурную брань.
Если бы я знала, что фотошоп вызывает демонов, пошла бы учиться на бухгалтера… Вот только откуда же мне о таком было знать?! Я нарисовала его, попивая вино, и выложила совместное фото, назвав своим женихом… а все поверили! И вот теперь он стоит передо мной во плоти, неся какую-то чушь о своей демонической сущности. Ну ничего, я выведу этого мошенника на чистую воду! Я – демон желания. Ох, мышка, если бы ты знала, как давно я так не веселился! Исходники обложки с сайта shutterstock. Содержит нецензурную брань.
Пока весь мир следит за событиями в Республике Беларусь, сами белорусы каждый день принимают страшное решение: остаться дома или выйти на мирный, но всегда опасный протест. 16 августа 2020 года в Минске прошел общегражданский марш за свободу, и эта книга о тех, кто на него пошел и почему. Текст содержит одиночные нецензурные выражения и упоминания насилия, без которых все написанное здесь было бы враньем.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли документы, воспоминания, дневники, которые ранее не публиковались по идеологическим, этическим и иным соображениям. Ветеран войны генерал КГБ Н. В. Губернаторов знакомит с архивными документами о борьбе военной контрразведки с германским абвером, об особой команде «Гемфурт», состоявшей из мальчишек, подготовленных для диверсий в тылу советских войск. Ни один из них не оказался предателем. О своей фронтовой юности вспоминает дочь полка Любовь Аветисян, в 14 лет ставшая связисткой; офицер В. Г. Пугаев рассказывает, как и за что его лишили звания и наград.
Во II томе романа рассказывается о последнем периоде правления испанской королевы Изабеллы II, ее изгнании во Францию и связанных с этим исторических событиях.
В сборник вошли малоизвестные воспоминания военачальников вермахта и документы о сталинградской катастрофе. Это протоколы допросов фельдмаршала Паулюса, записки его подчиненного офицера-разведчика Видера, Цейтцлера, Дёрра, директивы за подписью Гитлера и др.После Сталинграда многие офицеры и солдаты вермахта, в том числе и некоторые военачальники, пришли в уныние и стали терять веру в благополучный для фашистской Германии исход войны.Книга уникальна по подбору материалов и дает реальную картину сражения на Волге.
Книга Николая Сибирякова, имеющая документальную основу, написана о жизни и приключениях Сергея Петровича Лисицына. Дерзкий гусар, высаженный на пустынный берег Охотского моря за попытку бунта на корабле, в тяжелых условиях выживания вынужден был пересмотреть свое отношение к жизни. За годы, проведенные в суровом краю, он укрепился в вере во Всемогущего Бога, обрел настоящих друзей, построил храм и доблестно послужил Отечеству, противостоя набегам китайцев. Книга увлекает живописным описанием диких просторов богатейшего края, освоение которого только начиналось, романтикой приключений, темой противостояния сильных духом и верой людей силам стихии, их чувством патриотизма.